vault backup: 2025-04-04 14:59:30

This commit is contained in:
2025-04-04 14:59:30 +03:00
parent f965fbeca5
commit 2296b07a05
9 changed files with 1225 additions and 179 deletions

View File

@@ -35,8 +35,7 @@
"title": "הפועל" "title": "הפועל"
} }
} }
], ]
"currentTab": 1
} }
], ],
"direction": "vertical" "direction": "vertical"
@@ -179,10 +178,19 @@
"command-palette:Open command palette": false "command-palette:Open command palette": false
} }
}, },
"active": "a65d6e3a51cca08f", "active": "d4e8d658f065c417",
"lastOpenFiles": [ "lastOpenFiles": [
"כלליים/יוונית/תחביר.md", "כלליים/יוונית/תחביר.sync-conflict-20250404-144752-QQRKLGU.md",
"כלליים/יוונית/הפועל.sync-conflict-20250404-144627-QQRKLGU.md",
"פסיכולוגיה/מיסאינפורמציה/1.pdf",
"פסיכולוגיה/אישיות/terror.pdf",
"פסיכולוגיה/אישיות/exsistentialist.pdf",
"פסיכולוגיה/אישיות/yalom.pdf",
"פסיכולוגיה/אישיות/davidson.pdf",
"פילוסופיה/אתיקה/רפלקטיביים/מטלות/סמינר - נושאים.odt",
"כלליים/יוונית/Ἐγχειρίδιον.md",
"כלליים/יוונית/הפועל.md", "כלליים/יוונית/הפועל.md",
"כלליים/יוונית/תחביר.md",
"פילוסופיה/בודהיזם/index.md", "פילוסופיה/בודהיזם/index.md",
"פילוסופיה/בודהיזם/יוגהצ'ארה.md", "פילוסופיה/בודהיזם/יוגהצ'ארה.md",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126aljt.tmp", "פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126aljt.tmp",
@@ -191,12 +199,6 @@
"פילוסופיה/קונטיננטלית/ניטשה.md", "פילוסופיה/קונטיננטלית/ניטשה.md",
"פילוסופיה/הציטוטים.md", "פילוסופיה/הציטוטים.md",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126alj6.tmp", "פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126alj6.tmp",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126alj4.tmp",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126alj2.tmp",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126alj0.tmp",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126aliy.tmp",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126aliw.tmp",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126aliu.tmp",
"פילוסופיה/קונטיננטלית/index.md", "פילוסופיה/קונטיננטלית/index.md",
"פילוסופיה/קונטיננטלית/sleepy.jpg", "פילוסופיה/קונטיננטלית/sleepy.jpg",
"פילוסופיה/קונטיננטלית/apollo.jpg", "פילוסופיה/קונטיננטלית/apollo.jpg",
@@ -217,8 +219,6 @@
"כלליים/יוונית/הטעמות.md", "כלליים/יוונית/הטעמות.md",
"כלליים/יוונית/index.md", "כלליים/יוונית/index.md",
"כלליים/יוונית/כינויים.md", "כלליים/יוונית/כינויים.md",
"פסיכולוגיה/מגדר/index.md",
"פילוסופיה/בודהיזם/זן/index.md",
"פילוסופיה/מטאפיזיקה/מתקדמת/pink.webp", "פילוסופיה/מטאפיזיקה/מתקדמת/pink.webp",
"פילוסופיה/מטאפיזיקה/מתקדמת/possible.webp", "פילוסופיה/מטאפיזיקה/מתקדמת/possible.webp",
"פילוסופיה/מטאפיזיקה/מתקדמת/possible.jpg", "פילוסופיה/מטאפיזיקה/מתקדמת/possible.jpg",

View File

@@ -28,170 +28,6 @@
- מתמשך (Infinitivus) - שם הפעולה (לחנך, ללמוד) - מתמשך (Infinitivus) - שם הפעולה (לחנך, ללמוד)
- בינוני (Participium) - תיאור פועלי של שם עצם (מחנך, לומד) - בינוני (Participium) - תיאור פועלי של שם עצם (מחנך, לומד)
## פעלי מזיגות (Contractiones)
פעלים מסוימים ביוונית מסתיימים במזיגה, ובהם:
- ε נבלעת בכל תנועה ארוכה (לרבות דיפתונג) שאחריה
- ε + ε = ει
- ε + ο = ου
- בפעלים שגזעם בין הברה אחת בלבד, מתמזגת הε רק עם ε וει.
לדוגמה (בהווה חיווי):
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה | |
| ------ | ----------- | ---------------------- | --- |
| יחיד 1 | πλέ-ω | πλέω (אין מזיגה) | |
| יחיד 2 | πλέ-εις | πλεῖς (ε+ει→ει) | |
| יחיד 3 | πλέ-ει | πλεῖ (ε+ει→ει) | |
| רבים 1 | πλέ-ομεν | πλέομεν (אין מזיגה) | |
| רבים 2 | πλέ-ετε | πλεῖτε (ε+ε→ει) | |
| רבים 3 | πλέ-ουσι(ν) | πλέουσι(ν) (אין מזיגה) | ` |
#### הווה פעיל (Praesens Activum)
##### הווה חיווי פעיל (Indicativus praesentis activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-ω | ποιῶ (אני עושה) |
| יחיד 2 | ποιέ-εις | ποιεῖς (אתה עושה) |
| יחיד 3 | ποιέ-ει | ποιεῖ (הוא עושה) |
| רבים 1 | ποιέ-ομεν | ποιοῦμεν (אנחנו עושים) |
| רבים 2 | ποιέ-ετε | ποιεῖτε (אתם עושים) |
| רבים 3 | ποιέ-ουσι(ν) | ποιοῦσι(ν) (הם עושים) |
##### הווה חבור פעיל (Coniunctivus praesentis activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-ω | ποιῶ (שאני אעשה) |
| יחיד 2 | ποιέ-ῃς | ποιῇς (שאתה תעשה) |
| יחיד 3 | ποιέ-ῃ | ποιῇ (שהוא יעשה) |
| רבים 1 | ποιέ-ωμεν | ποιῶμεν (שאנחנו נעשה) |
| רבים 2 | ποιέ-ητε | ποιῆτε (שאתם תעשו) |
| רבים 3 | ποιέ-ωσι(ν) | ποιῶσι(ν) (שהם יעשו) |
##### הווה ייחול פעיל (Optativus praesentis activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-οιμι | ποιοῖμι (הלוואי שאעשה) |
| יחיד 2 | ποιέ-οις | ποιοῖς (הלוואי שתעשה) |
| יחיד 3 | ποιέ-οι | ποιοῖ (הלוואי שיעשה) |
| רבים 1 | ποιέ-οιμεν | ποιοῖμεν (הלוואי שנעשה) |
| רבים 2 | ποιέ-οιτε | ποιοῖτε (הלוואי שתעשו) |
| רבים 3 | ποιέ-οιεν | ποιοῖεν (הלוואי שיעשו) |
##### הווה ציווי פעיל (Imperativus praesentis activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 2 | ποιέ-ε | ποίει (עשה!) |
| יחיד 3 | ποιέ-ετω | ποιείτω (שיעשה!) |
| רבים 2 | ποιέ-ετε | ποιεῖτε (עשו!) |
| רבים 3 | ποιέ-οντων | ποιούντων (שיעשו!) |
##### הווה מתמשך פעיל (Infinitivus praesentis activi)
| ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----------|----------|
| ποιέ-ειν | ποιεῖν (לעשות) |
##### הווה בינוני פעיל (Participium praesentis activi)
| יחסה | זכר | נקבה | סתמי |
|------|-----|------|------|
| Nominativus | ποιῶν | ποιοῦσα | ποιοῦν |
| Genitivus | ποιοῦντος | ποιούσης | ποιοῦντος |
| Dativus | ποιοῦντι | ποιούσῃ | ποιοῦντι |
| Accusativus | ποιοῦντα | ποιοῦσαν | ποιοῦν |
#### עבר מתמשך פעיל (Imperfectum Activum)
##### עבר מתמשך חיווי פעיל (Indicativus imperfecti activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ἐποίε-ον | ἐποίουν (הייתי עושה) |
| יחיד 2 | ἐποίε-ες | ἐποίεις (היית עושה) |
| יחיד 3 | ἐποίε-ε | ἐποίει (היה עושה) |
| רבים 1 | ἐποίε-ομεν | ἐποιοῦμεν (היינו עושים) |
| רבים 2 | ἐποίε-ετε | ἐποιεῖτε (הייתם עושים) |
| רבים 3 | ἐποίε-ον | ἐποίουν (היו עושים) |
#### הווה בינוני-סביל (Praesens Medium-Passivum)
##### הווה חיווי בינוני-סביל (Indicativus praesentis medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-ομαι | ποιοῦμαι (אני נעשה/עושה לעצמי) |
| יחיד 2 | ποιέ-ῃ | ποιῇ (אתה נעשה/עושה לעצמך) |
| יחיד 3 | ποιέ-εται | ποιεῖται (הוא נעשה/עושה לעצמו) |
| רבים 1 | ποιέ-ομεθα | ποιούμεθα (אנחנו נעשים/עושים לעצמנו) |
| רבים 2 | ποιέ-εσθε | ποιεῖσθε (אתם נעשים/עושים לעצמכם) |
| רבים 3 | ποιέ-ονται | ποιοῦνται (הם נעשים/עושים לעצמם) |
##### הווה חבור בינוני-סביל (Coniunctivus praesentis medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-ωμαι | ποιῶμαι (שאני אעשה לעצמי) |
| יחיד 2 | ποιέ-ῃ | ποιῇ (שאתה תעשה לעצמך) |
| יחיד 3 | ποιέ-ηται | ποιῆται (שהוא יעשה לעצמו) |
| רבים 1 | ποιέ-ωμεθα | ποιώμεθα (שאנחנו נעשה לעצמנו) |
| רבים 2 | ποιέ-ησθε | ποιῆσθε (שאתם תעשו לעצמכם) |
| רבים 3 | ποιέ-ωνται | ποιῶνται (שהם יעשו לעצמם) |
##### הווה ייחול בינוני-סביל (Optativus praesentis medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-οιμην | ποιοίμην (הלוואי שאעשה לעצמי) |
| יחיד 2 | ποιέ-οιο | ποιοῖο (הלוואי שתעשה לעצמך) |
| יחיד 3 | ποιέ-οιτο | ποιοῖτο (הלוואי שיעשה לעצמו) |
| רבים 1 | ποιέ-οιμεθα | ποιοίμεθα (הלוואי שנעשה לעצמנו) |
| רבים 2 | ποιέ-οισθε | ποιοῖσθε (הלוואי שתעשו לעצמכם) |
| רבים 3 | ποιέ-οιντο | ποιοῖντο (הלוואי שיעשו לעצמם) |
##### הווה ציווי בינוני-סביל (Imperativus praesentis medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 2 | ποιέ-ου | ποιοῦ (היעשה! / עשה לעצמך!) |
| יחיד 3 | ποιέ-εσθω | ποιείσθω (שייעשה! / שיעשה לעצמו!) |
| רבים 2 | ποιέ-εσθε | ποιεῖσθε (היעשו! / עשו לעצמכם!) |
| רבים 3 | ποιέ-εσθων | ποιείσθων (שייעשו! / שיעשו לעצמם!) |
##### הווה מתמשך בינוני-סביל (Infinitivus praesentis medii-passivi)
| ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----------|----------|
| ποιέ-εσθαι | ποιεῖσθαι (להיעשות / לעשות לעצמו) |
##### הווה בינוני בינוני-סביל (Participium praesentis medii-passivi)
| יחסה | זכר | נקבה | סתמי |
|------|-----|------|------|
| Nominativus | ποιούμενος | ποιουμένη | ποιούμενον |
| Genitivus | ποιουμένου | ποιουμένης | ποιουμένου |
| Dativus | ποιουμένῳ | ποιουμένῃ | ποιουμένῳ |
| Accusativus | ποιούμενον | ποιουμένην | ποιούμενον |
#### עבר מתמשך בינוני-סביל (Imperfectum Medium-Passivum)
##### עבר מתמשך חיווי בינוני-סביל (Indicativus imperfecti medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
| ------ | ----------- | --------------------------------------- |
| יחיד 1 | ἐποιε-όμην | ἐποιούμην (הייתי נעשה / עושה לעצמי) |
| יחיד 2 | ἐποιέ-ου | ἐποιοῦ (היית נעשה / עושה לעצמך) |
| יחיד 3 | ἐποιέ-ετο | ἐποιεῖτο (היה נעשה / עושה לעצמו) |
| רבים 1 | ἐποιε-όμεθα | ἐποιούμεθα (היינו נעשים / עושים לעצמנו) |
| רבים 2 | ἐποιέ-εσθε | ἐποιεῖσθε (הייתם נעשים / עושים לעצמכם) |
| רבים 3 | ἐποιέ-οντο | ἐποιοῦντο (היו נעשים / עושים לעצמם) |
## מערכת ההווה (Συστημα Ενεστώτος) ## מערכת ההווה (Συστημα Ενεστώτος)
@@ -866,3 +702,70 @@
|3. pers|ἐπεπαίδευτο (היה חונך)|ἐπεπαίδευντο (היו חונכו)| |3. pers|ἐπεπαίδευτο (היה חונך)|ἐπεπαίδευντο (היו חונכו)|
**הערה:** העבר המושלם (Plusquamperfectum) קיים רק באופן החיווי. עבור אופנים אחרים, היו משתמשים במבנים תיאוריים. **הערה:** העבר המושלם (Plusquamperfectum) קיים רק באופן החיווי. עבור אופנים אחרים, היו משתמשים במבנים תיאוריים.
## פעלי מזיגות (Contractiones)
פעלים מסוימים ביוונית מסתיימים במזיגה, ובהם:
- ε נבלעת בכל תנועה ארוכה (לרבות דיפתונג) שאחריה
- ε + ε = ει
- ε + ο = ου
- בפעלים שגזעם בין הברה אחת בלבד, מתמזגת הε רק עם ε וει.
לדוגמה (בהווה חיווי):
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה | |
| ------ | ----------- | ---------------------- | --- |
| יחיד 1 | πλέ-ω | πλέω (אין מזיגה) | |
| יחיד 2 | πλέ-εις | πλεῖς (ε+ει→ει) | |
| יחיד 3 | πλέ-ει | πλεῖ (ε+ει→ει) | |
| רבים 1 | πλέ-ομεν | πλέομεν (אין מזיגה) | |
| רבים 2 | πλέ-ετε | πλεῖτε (ε+ε→ει) | |
| רבים 3 | πλέ-ουσι(ν) | πλέουσι(ν) (אין מזיגה) | ` |
### הווה פעיל (Praesens Activum)
| גוף | חיווי (Indicativus) | חבור (Coniunctivus) | ייחול (Optativus) | ציווי (Imperativus) | מתמשך (Infinitivus) | בינוני (Participium) |
|-----|---------------------|---------------------|-------------------|---------------------|----------------------|---------------------|
| יחיד 1 | ποιῶ | ποιῶ | ποιοῖμι | — | ποιεῖν | ποιῶν (זכר) |
| יחיד 2 | ποιεῖς | ποιῇς | ποιοῖς | ποίει | | ποιοῦσα (נקבה) |
| יחיד 3 | ποιεῖ | ποιῇ | ποιοῖ | ποιείτω | | ποιοῦν (סתמי) |
| רבים 1 | ποιοῦμεν | ποιῶμεν | ποιοῖμεν | — | | |
| רבים 2 | ποιεῖτε | ποιῆτε | ποιοῖτε | ποιεῖτε | | |
| רבים 3 | ποιοῦσι(ν) | ποιῶσι(ν) | ποιοῖεν | ποιούντων | | |
### עבר מתמשך פעיל (Imperfectum Activum)
| גוף | חיווי (Indicativus) |
|-----|---------------------|
| יחיד 1 | ἐποίουν |
| יחיד 2 | ἐποίεις |
| יחיד 3 | ἐποίει |
| רבים 1 | ἐποιοῦμεν |
| רבים 2 | ἐποιεῖτε |
| רבים 3 | ἐποίουν |
### הווה בינוני-סביל (Praesens Medium-Passivum)
| גוף | חיווי (Indicativus) | חבור (Coniunctivus) | ייחול (Optativus) | ציווי (Imperativus) | מתמשך (Infinitivus) | בינוני (Participium) |
|-----|---------------------|---------------------|-------------------|---------------------|----------------------|---------------------|
| יחיד 1 | ποιοῦμαι | ποιῶμαι | ποιοίμην | — | ποιεῖσθαι | ποιούμενος (זכר) |
| יחיד 2 | ποιῇ | ποιῇ | ποιοῖο | ποιοῦ | | ποιουμένη (נקבה) |
| יחיד 3 | ποιεῖται | ποιῆται | ποιοῖτο | ποιείσθω | | ποιούμενον (סתמי) |
| רבים 1 | ποιούμεθα | ποιώμεθα | ποιοίμεθα | — | | |
| רבים 2 | ποιεῖσθε | ποιῆσθε | ποιοῖσθε | ποιεῖσθε | | |
| רבים 3 | ποιοῦνται | ποιῶνται | ποιοῖντο | ποιείσθων | | |
### עבר מתמשך בינוני-סביל (Imperfectum Medium-Passivum)
| גוף | חיווי (Indicativus) |
| ------ | ------------------- |
| יחיד 1 | ἐποιούμην |
| יחיד 2 | ἐποιοῦ |
| יחיד 3 | ἐποιεῖτο |
| רבים 1 | ἐποιούμεθα |
| רבים 2 | ἐποιεῖσθε |
| רבים 3 | ἐποιοῦντο |

View File

@@ -0,0 +1,689 @@
## מבוא: מבנה הפועל היווני
הפועל ביוונית עתיקה הוא מורכב ועשיר בצורות, המאפשר הבעה מדויקת של משמעויות שונות. מערכת הפועל מאורגנת לפי שלושה ממדים עיקריים, כאשר כל צורה של פועל מכילה מידע משלושתם:
1. **זמן (Tense)** - מתי הפעולה מתרחשת, וגם איך היא מתרחשת (היבט):
- הווה (Present) - פעולה מתמשכת בהווה
- עבר ממושך (Imperfect) - פעולה מתמשכת בעבר
- נקודתי (Aorist) - פעולה נקודתית, בדרך כלל בעבר
- עתיד (Future) - פעולה שתתרחש בעתיד
- הווה מושלם (Perfect) - פעולה שהסתיימה אך תוצאותיה נמשכות בהווה
- עבר מושלם (Pluperfect) - פעולה שהסתיימה לפני נקודת זמן בעבר
2. **קול (Voice)** - היחס בין הפועל לבין הנושא:
- פעיל (Active) - הנושא מבצע את הפעולה
- בינוני (Middle) - הנושא מבצע פעולה המשפיעה עליו או לטובתו
- סביל (Passive) - הנושא מקבל את הפעולה
3. **אופן (Mood)** - האופן שבו הפעולה נתפסת מבחינה מודאלית:
- חיווי (Indicativus) - פעולה ממשית, עובדתית
- חבור (Coniunctivus) - פעולה אפשרית, פוטנציאלית
- ייחול (Optativus) - פעולה משוערת, מאוחלת
- ציווי (Imperativus) - פקודה
- מתמשך (Infinitivus) - שם הפעולה (לחנך, ללמוד)
- בינוני (Participium) - תיאור פועלי של שם עצם (מחנך, לומד)
## מערכת ההווה (Συστημα Ενεστώτος)
מערכת ההווה ביוונית מבטאת פעולות מתמשכות או חוזרות - אלו פעולות שמתרחשות כעת, או פעולות שקורות באופן קבוע או חוזר ונשנה.
**מאפיינים עיקריים של מערכת ההווה:**
- מבטאת פעולה בהווה או פעולה נמשכת
- מתארת מצב קיים או פעולה שגרתית
- משמשת כבסיס ליצירת רוב הצורות האחרות של הפועל
**צורות הקיימות במערכת ההווה:**
- הווה חיווי (Indicativus) - פעולה מתמשכת בזמן הווה
- הווה חבור (Coniunctivus) - פעולה מתמשכת פוטנציאלית
- הווה ייחול (Optativus) - פעולה מתמשכת מיוחלת
- הווה ציווי (Imperativus) - פקודות לפעולה מתמשכת
- הווה מתמשך (Infinitivus) - המושג של פעולה מתמשכת
- הווה בינוני (Participium) - תיאור של מישהו המבצע פעולה מתמשכת
### דפוס יצירה של צורות ההווה
רוב הפעלים יוצרים את ההווה על ידי הוספת סיומות ראשוניות ישירות לגזע הפועל. גזע זה מכונה "גזע ההווה" (present stem).
**סיומות הפעיל:**
- גוף ראשון יחיד: -ω
- גוף שני יחיד: -εις
- גוף שלישי יחיד: -ει
- גוף ראשון רבים: -ομεν
- גוף שני רבים: -ετε
- גוף שלישי רבים: -ουσι(ν)
**סיומות הבינוני/סביל:**
- גוף ראשון יחיד: -ομαι
- גוף שני יחיד: -ῃ
- גוף שלישי יחיד: -εται
- גוף ראשון רבים: -όμεθα
- גוף שני רבים: -εσθε
- גוף שלישי רבים: -ονται
### הווה (יחיד) חיווי פעיל (Indicativus praesentis activus)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδεύω (אני מחנך)|παιδεύομεν (אנחנו מחנכים)|
|2. pers|παιδεύεις (אתה מחנך)|παιδεύετε (אתם מחנכים)|
|3. pers|παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך)|παιδεύουσιν (הם מחנכים)|
**שימוש:** מתאר פעולות המתרחשות כעת או באופן קבוע.
**דוגמה:** γράφω ἐπιστολήν. (אני כותב מכתב.)
**הערות תחביר:** אם נושא המשפט בסתמי רבים, הנשוא הפועלי ביחיד:
> δῶρα θεὺς πείθει
>
> מתנות האל משכנעות
### הווה חיווי בינוני-סביל (Indicativus praesentis medii-passivi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδεύομαι (אני מתחנך)|παιδευόμεθα (אנחנו מתחנכים)|
|2. pers|παιδεύη (אתה מתחנך)|παιδεύεσθε (אתם מתחנכים)|
|3. pers|παιδεύεται (הוא/היא מתחנך)|παιδευόνται (הם מתחנכים)|
**שימוש:**
- **בינוני (Middle)**: הפעולה חוזרת לנושא או משפיעה עליו.
- **סביל (Passive)**: הנושא מקבל את הפעולה.
### הווה מתמשך (Infinitivus praesentis)
|קול|צורה|
|---|---|
|פעיל (Activum)|παιδεύειν (לחנך)|
|בינוני-סביל (Medium-Passivum)|παιδεύεσθαι (להיות מתחנך)|
**שימוש:** בצורת infinitivus, יכול לשמש כנושא משפט שמני:
> αἰσχρὸν τὸ φεύγειν
>
> הגלות מבישה (ה"להיות גולה" מביש)
### הווה בינוני פעיל (Participium praesentis activi)
|יחסה|זכר (Masculinum)|נקבה (Femininum)|סתמי (Neutrum)|
|---|---|---|---|
|Nominativus|παιδεύων (בהיותו מחנך)|παιδεύουσα (בהיותה מחנכת)|παιδεῦον (דבר שמחנך)|
|Genitivus|παιδεύοντος (של שמחנך...)|παιδευούσης (...של שמחנכת)|παιδεύοντος (של דבר שמחנך)|
|Dativus|παιδεύοντι (ל...שמחנך)|παιδευούσῃ (ל... שמחנכת)|παιδεύοντι (לדבר שמחנך)|
|Accusativus|παιδεύοντα (את... שמחנך)|παιδεύουσαν (את... שמחנכת)|παιδεῦον (את דבר שמחנך)|
|Vocativus|παιδεύων (הו, שמחנך!)|παιδεύουσα (הו, שמחנכת!)|παιδεῦον (הו דבר שמחנך!)|
**שימוש:** באנגלית: Who is educating. משמש כתיאור לשמות עצם, מציין פעולה מתמשכת.
### הווה בינוני-סביל (Participium praesentis medii-passivi)
|צורה|דוגמה|
|---|---|
|זכר (m.)|παιδευόμενος (מתחנך)|
|סתמי (neut.)|παιδευόμενον (דבר מתחנך)|
**שימוש תחבירי:** משמש לעיתים קרובות כלוואי מצב.
### הווה ציווי (Imperativus praesentis)
#### ציווי פעיל (Imperativus praesentis activus)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|2. pers|παίδευε (חנך!)|παιδεύετε (חנכו!)|
|3. pers|παιδευέτω (שיחנך!)|παιδευέτωσαν (שיחנכו!)|
#### ציווי בינוני-סביל (Imperativus praesentis medii-passivi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|2. pers|παῖδου (היה מתחנך!)|παῖδεύεσθε (היו מתחנכים!)|
|3. pers|παιδεύεσθω (יהיה-נא מתחנך!)|παιδεύεσθωv (יהיו-נא מתחנכים!)|
**שימוש:** מביע פקודה מתמשכת, שגרתית או חוזרת (בניגוד לציווי נקודתי המביע פקודה חד-פעמית).
### צורות חבור בהווה (Coniunctivus praesentis)
#### הווה חבור פעיל (Coniunctivus praesentis activi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδεύω (אני אחנך)|παιδεύωμεν (אנחנו נחנך)|
|2. pers|παιδεύῃς (אתה תחנך)|παιδεύητε (אתם תחנכו)|
|3. pers|παιδεύῃ (הוא יחנך)|παιδεύωσι(ν) (הם יחנכו)|
**שימושים מיוחדים בחבור הווה:**
כשהצורה החבורה בהווה באה במשפט ראשי, היא משמשת ל:
- **זירוז** - רק בגוף ראשון:
> χαίρωμεν = נהיה-נא שמחים
>
> μὴ ποιήσωμεν ταῦτα = אל נעשה זאת!
- **שיקול** - רק בגוף ראשון, בדרך כלל בצורת שאלה:
> χαίρομεν; = האם עלינו להיות שמחים?
>
> πῶς χαίρομεν; = איך נהיה שמחים?
>
> τί ποιήσωμεν; = מה עלינו לעשות?
- **איסור** - בגופים אחרים, בשלילת ציווי נקודתי.
#### הווה חבור בינוני-סביל (Coniunctivus praesentis medii-passivi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδεύωμαι (אני אחנך לעצמי)|παιδευώμεθα (אנחנו נחנך לעצמנו)|
|2. pers|παιδεύῃ (אתה תחנך לעצמך)|παιδεύησθε (אתם תחנכו לעצמכם)|
|3. pers|παιδεύηται (הוא יחנך לעצמו)|παιδεύωνται (הם יחנכו לעצמם)|
### הווה ייחול (Optativus praesentis)
#### ייחול פעיל בהווה (Optativus Praesentis Activum)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδεύοιμι (הלוואי שאחנך/אני עשוי לחנך)|παιδεύοιμεν (הלוואי שנחנך/אנחנו עשויים לחנך)|
|2. pers|παιδεύοις (הלוואי שתחנך/אתה עשוי לחנך)|παιδεύοιτε (הלוואי שתחנכו/אתם עשויים לחנף)|
|3. pers|παιδεύοι (הלוואי שיחנך/ הוא עשוי לחנך)|παιδεύοιεν (הלוואי שיחנכו/הם עשויים לחנך)|
**שימוש:** מביע משאלה, או פוטנציאל קלוש.
**דוגמאות:**
> νικήσαιτε = εἱ γάρ νικήσαιτε = הלוואי שתנצחו
>
> χαίποις καὶ ὑγιαίνοις = הלוואי שתהיה שמח ובריא (אני מאחל לך כל טוב!)
#### ייחול סביל בהווה (Optativus Praesentis Medium)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδευοίμην (הלוואי שאתחנך/אני עשוי להתחנך)|παιδευοίμεθα (הלוואי שנחתנך/אנחנו עשויים להתחנך)|
|2. pers|παιδεύοιο (הלוואי שתתחנך/אתה עשוי להתחנך)|παιδεύοισθε (הלוואי שתתחנכו/אתם עשויים להתחנך)|
|3. pers|παιδεύοιτο (הלוואי שיתחנך/הוא עשוי להתחנך)|παιδεύοιντο (הלוואי שיתחנכו/הם עשויים להתחנך)|
## מערכת העבר המתמשך (Συστημα Παρατατικοῦ)
מערכת העבר המתמשך (Imperfect) ביוונית מבטאת פעולות ממושכות או חוזרות שהתרחשו בעבר. בדומה להווה, היא מתארת פעולה שאורכת זמן או חוזרת על עצמה, אבל במקום בהווה - בעבר.
**מאפיינים עיקריים של העבר המתמשך:**
- מתאר פעולה שהייתה נמשכת בעבר ("הייתי הולך", "היו לומדים")
- מתאר פעולה חוזרת בעבר ("הייתי נוהג ללכת", "היו רגילים ללמוד")
- מתאר מצב או רקע לפעולות אחרות ("בעוד שהייתי הולך...")
- קיים רק באופן החיווי (Indicativus)
### יצירת העבר המתמשך - חוקי ה-Augmentum (תוספת)
האלמנט המרכזי ביצירת זמני העבר ביוונית הוא ה-augmentum (תוספת), המציינת שהפעולה התרחשה בעבר. קיימים שני סוגי תוספות:
1. **תוספת סילבית** - הוספת האות ἐ- (אפסילון) בתחילת הפועל:
- παιδεύω -> **ἐ**παιδευον (הייתי מחנך)
2. **תוספת כמותית** - הארכת התנועה הראשונה, אם הפועל מתחיל בתנועה:
- ἄγω -> **ἦ**γον (הייתי מוביל)
- ἐλπίζω -> **ἤ**λπιζον (הייתי מקווה)
**כללי תוספת נוספים:**
- האות ρ (רו) מוכפלת אחרי התוספת: ῤέω -> **ἔρ**ρεον (הייתי זורם)
- ההטעמה אף פעם לא עוברת את התוספת: ἀναγω -> ἀν**ῆ**γον (הייתי מעלה)
### פעלים מורכבים - פעלים עם קידומת
כאשר פועל כבר מכיל קידומת (πρόθεσις), התוספת מופיעה בין הקידומת לגזע הפועל:
1. קידומת + פועל פשוט: ἐπι + βουλεύω -> ἐπιβουλεύω (אני זומם)
2. בעבר, התוספת נכנסת באמצע: ἐπι + **ἐ** + βουλευον -> ἐπ**ε**βουλευον (זממתי)
**כללים לפעלים מורכבים:**
- ההברה האחרונה של הקידומת (חוץ מι של περί) נשמטת לפני התוספת:
- ἀπο + **ἐ** + λυον -> ἀπ**έ**λυον (הייתי משחרר)
- περί + **ἐ** + βαλλον -> περι**έ**βαλλον (הייתי מקיף)
### חיווי מתמשך בעבר (Indicativus imperfectum)
|גוף|יחיד פעיל|יחיד בינוני-סביל|
|---|---|---|
|1. pers|ἐπαίδευον (הייתי מחנך)|ἐπαιδευόμην (הייתי מתחנך)|
|2. pers|ἐπαίδευες (היית מחנך)|ἐπαιδευου (היית מתחנך)|
|3. pers|ἐπαίδευε(ν) (היה מחנך)|ἐπαιδευετο (היה מתחנך)|
|גוף|רבים פעיל|רבים בינוני-סביל|
|---|---|---|
|1. pers|ἐπαιδεύομεν (היינו מחנכים)|ἐπαιδευόμεθα (היינו מתחנכים)|
|2. pers|ἐπαιδεύετε (הייתם מחנכים)|ἐπαιδευεσθε (הייתם מתחנכים)|
|3. pers|ἐπαίδευον (היו מחנכים)|ἐπαιδευοντο (היו מתחנכים)|
**שימוש:** מתאר מצב עבר ממושך (מצב, תדירות, ניסיון וכו' - הכל בעבר).
## מערכת הנקודתי (Συστημα Αοριστου)
מערכת הנקודתי (Aorist) היא אחת המערכות המאפיינות והחשובות ביותר ביוונית. בעוד שמערכת ההווה והעבר המתמשך מתמקדות בהיבט המתמשך של הפעולה, הנקודתי מתמקד בפעולה כאירוע שלם, כיחידה אחת, ללא התייחסות להמשכיותה.
**מאפיינים עיקריים של הנקודתי:**
- מתאר פעולה בעבר כאירוע שלם ("חינכתי", "יצאתי למלחמה")
- אינו מדגיש את משך הפעולה אלא את עצם התרחשותה
- מעביר את הרעיון של "פעולה שהושלמה" או "פעולה נקודתית"
- מתייחס בדרך כלל לפעולה בעבר, אך יכול לשמש גם לפעולה ללא זמן מוגדר
**המשמעות של המילה "Aorist":** המילה ἀόριστος ביוונית פירושה "בלתי-מוגדר", ומתייחסת לעובדה שצורה זו אינה מגדירה את היבט הזמן של הפעולה (כמה זמן נמשכה, באיזו תדירות קרתה, וכו'), אלא פשוט מציינת שהיא התרחשה.
### יצירת הנקודתי
רוב הפעלים ביוונית יוצרים את הנקודתי באמצעות הוספת הסיומת σα (בחיווי, עם תוספת) לגזע הפועל. זהו הנקודתי ה"סיגמטי" (על שם האות σ = סיגמא):
- גזע + **σα** + סיומות אישיות:
- παιδευ -> ἐ + παιδευ + **σα** = ἐπαίδευσα (חינכתי)
**שינויים פונטיים בעת יצירת הנקודתי:**
- תנועות קצרות בסוף הגזע מוארכות לפני הסיומת σα:
- φιλε -> φιλ**η**σα (אהבתי) \[ε -> η]
- νικα -> νικ**η**σα (ניצחתי) \[α -> η]
- θηρα -> θηρ**ᾶ**σα (צדתי) \[α -> ᾶ]
- ἀζιο -> ἀζι**ω**σα (החשבתי) \[ο -> ω]
- κωλῦ -> κωλ**ῦ**σα (מנעתי) \[ῦ נשאר ῦ]
**סוגים נוספים של נקודתי:**
1. **נקודתי חזק** (או נקודתי שני) - נוצר על ידי שינוי בגזע הפועל ללא הוספת σ.
2. **נקודתי לשוני (קפיצתי)** - נוצר על ידי חזרה על ההברה האחרונה של הגזע.
**הערה:** בעוד שבזמן ההווה והעבר יש הבחנה ברורה בין קול פעיל וקול בינוני-סביל, בנקודתי יכולה להיות הבחנה בין שלושת הקולות: פעיל, בינוני, וסביל.
### חיווי נקודתי (Indicativus Aoristi)
#### חיווי נקודתי פעיל (Aoristi Indicativus Activus)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|ἐπαίδευσα (חינכתי)|ἐπαιδεύσαμεν (חינכנו)|
|2. pers|ἐπαίδευσας (חינכתָ)|ἐπαιδεύσατε (חינכתם)|
|3. pers|ἐπαίδευσε(ν) (חינך/חינכה)|ἐπαίδευσαν (חינכו)|
#### חיווי נקודתי בינוני-סביל (Aoristi Indicativus Medi-Passivi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|ἐπαιδευσάμην (חונכתי)|ἐπαιδευσάμεθα (חונכנו)|
|2. pers|ἐπαιδεύσω (חונכתָ/חונכתְּ)|ἐπαιδεύσασθε (חונכתם/חונכתן)|
|3. pers|ἐπαιδεύσατο (חונך/חונכה)|ἐπαιδεύσαντο (חונכו)|
**שימוש והבדל מהעבר המתמשך:** הind. impf מביע מצב עבר ממושך, ואילו הind.aor. מציין את עצם האירוע-בעבר של הפעולה, ללא הגבלות או הגדרות נוספות.
**דוגמאות:**
> ἐστρατεύντο = הם היו במסע צבאי
>
> ἐστρατεύ**σα**ντο = הם יצאו למלחמה, התגייסו
>
> ἐβασίλευε = הוא מלך, היה מולך
>
> ἐβασίλευ**σε** = הוא מלך, עלה למלוכה
### ציווי נקודתי (Imperativus aoristi)
בניגוד לציווי בהווה המביע פעולה מתמשכת, הציווי הנקודתי מביע פקודה לפעולה חד-פעמית, מיידית (**עכשיו**).
#### ציווי נקודתי פעיל (Imperativus aoristi activus)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|2. pers|παίδευσον (**חנך!**)|παιδεύσατε (**חנכו!**)|
|3. pers|παιδευσάτω (**יחנך!**)|παιδευσάντων (**יחנכו!**)|
#### ציווי נקודתי בינוני (Imperativus aoristi medii)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|2. pers|παίδευσαι (**חנך לעצמך!**)|παιδεύσασθε (**חנכו לעצמכם!**)|
|3. pers|παιδευσάσθω (**יחנך לעצמו!**)|παιδευσάσθων (**יחנכו לעצמם!**)|
#### ציווי נקודתי סביל (Imperativus aoristi pasivi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|2. pers|παιδεύθητι (**תחונך!**)|παιδεύθητε (**תחונכו!**)|
|3. pers|παιδευθήτω (**יוחנך!**)|παιδευθέντων (**יוחנכו!**)|
### נקודתי מתמשך (Infinitivus aoristi)
|קול|צורה|
|---|---|
|פעיל (Activa)|παιδεῦσαι (**לחנך**)|
|בינוני (Media)|παιδεύσασθαι (**לחנך לעצמך**)|
|סביל (Passiva)|παιδευθῆναι (**להתחנך**)|
**שימוש:** Ιnf. aoristi ממלא את תפקיד הind.aor [חיווי נקודתי] במצבים של [דיבור עקיף]:
> νομίζω ἐκεῖνον ποιῆ**σα**ι ταῦτα = אני חושב שההוא **עשה** זאת (עקיף, נקודתי)
### בינוני נקודתי (Participium aoristi)
הpart.aor נבדל מן הpart.praes (בינוני בהווה) בהיבט הפעולה. הבינוני בהווה נוטה לשמש כלוואי מצב, בעוד הבינוני הנקודתי נוטה לציין פעולה ודמת_.
**דוגמה:**
> στρατευόμενοι ἔθυσαν = בשרתם בצבא הקריבו
>
> στρατευ**σά**μενοι ἔθσαν = אחרי צאתם למלחמה הקריבו
היה מלך, ימשיך למלוך, יהיה למלך, יעלה למלוכה וכו'
## מערכת העתיד (Συντελεσμένος Μέλλων)
### חיווי בעתיד (Futurum indicativus)
#### חיווי פעיל בעתיד (Futurum indicativus activum)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1 pers.|παιδεύσω (אחנך)|παιδεύσομεν (נחנך)|
|2 pers.|παιδεύσεις (תחנך)|παιδεύσετε (תחנכו)|
|3 pers.|παιδεύσει (יחנך)|παιδεύσουσι(ν) (יחנכו)|
#### חיווי בינוני בעתיד (Futurum indicativus medium)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1 pers.|παιδεύσομαι (אתחנך)|παιδευσόμεθα (נתחנך)|
|2 pers.|παιδεύσει/παιδεύσῃ (תתחנך)|παιδεύσεσθε (תתחנכו)|
|3 pers.|παιδεύσεται (יתחנך)|παιδεύσονται (יתחנכו)|
### עתיד מתמשך (Futurum infinitivus)
|קול|צורה|
|---|---|
|פעיל (Activum)|παιδεύσειν (לחנך)|
|בינוני (Medium)|παιδεύσεσθαι (להתחנך)|
**שימוש:** השימוש העיקרי של גזע זה (inf. fut) הוא בהבעה עקיפה במקום חיווי בעתיד בהבעה ישירה:
> ʼῴοντο κρατήσειν = ʼῴοντο "κρατήσειν"
>
> הם היו סבורים: "נגבר" = הם היו סבורים שיגברו
### עתיד בינוני פעיל (Participum futuri activi)
|יחסה|זכר (Masculinum)|נקבה (Femineum)|סתמי (Neutrum)|
|---|---|---|---|
|Nominativus|παιδεύσων (אשר יחנך)|παιδεύσουσα (אשר תחנך)|παιδεῦσον (אשר יחנך)|
|Genitivus|παιδεύσοντος (של המחנך)|παιδευσούσης (של המחנכת)|παιδεύσοντος (של המחנך)|
|Dativus|παιδεύσοντι (למחנך)|παιδευσούσῃ (למחנכת)|παιδεύσοντι (למחנך)|
|Accusativus|παιδεύσοντα (את המחנך)|παιδεύσουσαν (את המחנכת)|παιδεῦσον (את המחנך)|
|Vocativus|παιδεύσων (הו, מחנך!)|παιδεύσουσα (הו, מחנכת!)|παιδεῦσον (הו, מחנך!)|
**שימוש:** באנגלית: Who will educate
### ייחול עתיד (Optativus Futuri)
ייחול העתיד מביע משאלה או פעולה פוטנציאלית בעתיד מנקודת מבט של העבר. הוא משמש בעיקר בדיבור עקיף אחרי פעלים בזמן עבר.
#### ייחול עתיד פעיל (Optativus Futuri Activus)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδεύσοιμι (הלוואי שאחנך בעתיד)|παιδεύσοιμεν (הלוואי שנחנך בעתיד)|
|2. pers|παιδεύσοις (הלוואי שתחנך בעתיד)|παιδεύσοιτε (הלוואי שתחנכו בעתיד)|
|3. pers|παιδεύσοι (הלוואי שיחנך בעתיד)|παιδεύσοιεν (הלוואי שיחנכו בעתיד)|
#### ייחול עתיד בינוני (Optativus Futuri Medii)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδευσοίμην (הלוואי שאחנך את עצמי בעתיד)|παιδευσοίμεθα (הלוואי שנחנך את עצמנו בעתיד)|
|2. pers|παιδεύσοιο (הלוואי שתחנך את עצמך בעתיד)|παιδεύσοισθε (הלוואי שתחנכו את עצמכם בעתיד)|
|3. pers|παιδεύσοιτο (הלוואי שיחנך את עצמו בעתיד)|παιδεύσοιντο (הלוואי שיחנכו את עצמם בעתיד)|
#### ייחול עתיד סביל (Optativus Futuri Passivi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|παιδευθησοίμην (הלוואי שאתחנך בעתיד)|παιδευθησοίμεθα (הלוואי שנתחנך בעתיד)|
|2. pers|παιδευθήσοιο (הלוואי שתתחנך בעתיד)|παιδευθήσοισθε (הלוואי שתתחנכו בעתיד)|
|3. pers|παιδευθήσοιτο (הלוואי שיתחנך בעתיד)|παιδευθήσοιντο (הלוואי שיתחנכו בעתיד)|
**שימוש:** ייחול העתיד מופיע בעיקר בדיבור עקיף (אמירה מדווחת) אחרי פעלים בזמן עבר:
> ἔλεγεν ὅτι παιδεύσοι τοὺς παῖδας.
>
> הוא אמר שהוא יחנך את הילדים.
## פועל ההוויה (εἰμί)
פועל ההוויה (εἰμί - "להיות") הוא אחד הפעלים החשובים והחריגים ביותר ביוונית. הוא משמש לא רק כפועל עצמאי, אלא גם כעזר ביצירת צורות מורכבות של פעלים אחרים, במיוחד במערכת המושלם.
### הווה
|אופן|גוף ראשון|גוף שני|גוף שלישי|
|---|---|---|---|
|**Indicativus (חיווי)**||||
|יחיד|εἰμί (אני)|εἶ (אתה)|ἐστί(ν) (הוא)|
|רבים|ἐσμέν (אנחנו)|ἐστέ (אתם)|εἰσί(ν) (הם)|
|**Coniunctivus (חבור)**||||
|יחיד|ὦ (אהיה)|ᾖς (תהיה)|ᾖ (יהיה)|
|רבים|ὦμεν (נהיה)|ἦτε (תהיו)|ὦσι(ν) (יהיו)|
|**Optativus (ייחול)**||||
|יחיד|εἴην (הלוואי שאהיה)|εἴης (הלוואי שתהיה)|εἴη (הלוואי שיהיה)|
|רבים|εἴημεν (הלוואי שנהיה)|εἴητε (הלוואי שתהיו)|εἴησαν (הלוואי שיהיו)|
|**Imperativus (ציווי)**||||
|יחיד|—|ἴσθι (היה)|ἔστω (שיהיה)|
|רבים|—|ἔστε (היו)|ἔστωσαν (שיהיו)|
|**Infinitivus (מתמשך)**|εἶναι (להיות)|||
|**Participium (בינוני)**|ὤν, οὖσα, ὄν (הווה)|||
### עבר
|גוף|Indicativus (חיווי)|
|---|---|
|יחיד 1|ἤμην (הייתי)|
|יחיד 2|ἦς (היית)|
|יחיד 3|ἦν (היה)|
|רבים 1|ἦμεν (היינו)|
|רבים 2|ἦτε (הייתם)|
|רבים 3|ἦσαν (היו)|
### עתיד
|גוף|Indicativus (חיווי)|
|---|---|
|יחיד 1|ἔσομαι (אהיה)|
|יחיד 2|ἔσῃ (תהיה)|
|יחיד 3|ἔσται (יהיה)|
|רבים 1|ἐσόμεθα (נהיה)|
|רבים 2|ἔσεσθε (תהיו)|
|רבים 3|ἔσονται (יהיו)|
|**Infinitivus (מתמשך)**|ἔσεσθαι (להיות)|
|**Participium (בינוני)**|ἐσόμενος, η, ον (עתיד)|
**שימושים מיוחדים של פועל ההוויה:**
1. **כפועל עצמאי** - לציון קיום או זהות:
> ὁ ἄνθρωπός ἐστι θνητός. (האדם הוא בן-תמותה.)
2. **כפועל עזר** - משמש ליצירת צורות מורכבות של פעלים אחרים:
> πεπαιδευκώς ἐστι(ν). (הוא חינך \[והתוצאה נמשכת].)
3. **במבנים קיומיים** - לציון קיום או נוכחות:
> ἔστι θεός. (יש אלוהים.)
## מערכת המושלם (Σύστημα Παρακειμένου)
מערכת המושלם (Perfectum) מתארת פעולה שהחלה בעבר ועודנה נמשכת, כאשר הדגש הוא על המצב הקיים הנובע מפעולה קודמת. זוהי מערכת ייחודית ביוונית, המאפשרת להביע מצב הווה הנגרם מפעולה קודמת.
### סקירה כללית
זמן המושלם ביוונית מופיע בשלוש צורות עיקריות:
1. **מושלם פעיל** (πεπαίδευκα) - "חינכתי" או "אני מחנך כעת (כתוצאה מפעולה שהשלמתי)"
2. **מושלם סביל** (πεπαίδευμαι) - "חונכתי" או "אני מחונך כעת (כתוצאה מפעולה שנעשתה עלי)"
3. **צורות היקפיות** - שימוש בבינוני מושלם + הפועל εἰμί (להיות) בהטיות שונות
**מאפיינים מיוחדים של המושלם:**
- מתאר פעולה מוגמרת (מושלמת) שתוצאותיה כבר ניכרות
- מדגיש את גמר הפעולה או את המצב שנוצר בעקבותיה
- קיים בכל הזמנים, האופנויות, והצורות השמניות
**דוגמאות:**
> (ποιέω) πεποίηκα τοῦτο
>
> עשיתי דבר זה, והוא עכשיו עשוי
> (σιγάω) σεσίγηκα
>
> אני שקט (שקט מוחלט)
### יצירת גזע המושלם (Perfectum)
גזע המושלם נוצר באמצעות הכפלה או הארכה:
#### הכפלה (Reduplication):
1. **פועל הפותח בעיצור שאינה תנועה** - העיצור מוכפלת:
- παιδεύω -> πε-παιδευ...
2. **פועל הפותח בעיצור האותיות θ, φ, χ** - העיצור מוכפלת ללא נישום:
- θεάομαι -> τε-θεα...
- φιλέω -> πε-φιλη...
3. **פועל הפותח בעיצור ואחריו שוטף (למנ"ר - λμνρ)** - העיצור לרוב מוכפלת:
- πληρόω -> πε-πλυρω...
4. **פועל הפותח ביותר מאות אחת שאינה תנועה** - משתמשים ב-ε כהכפלה:
- στρατεύω -> ἐ-στρατευ...
- ζητέω -> ἐ-ζητη...
5. **פועל הפותח ב-ρ** - האות מוכפלת, ו-ε משמשת כהקדמה:
- ῥιζόω -> ἐρ-ριζω...
#### הארכה:
1. **פועל הפותח בתנועה** - התנועה מוארכת:
- ἐλευθερόω -> **ἠ**-λευθερω...
- ἀξιόω -> **ἠ**-ξιω...
- αἱρεω -> **ῇ**-ρη...
2. **תנועה קצרה בסוף גזע ההווה** - התנועה מוארכת:
- νικάω -> νε-νικ**η**...
- θεάομαι -> τε-θε**ᾶ**...
- φιλέω -> πε-φιλ**η**...
- ἀξιόω -> ἠ-ξι**ω**...
### מושלם פעיל (Perfectum Activum)
המושלם הפעיל מביע פעולה שהושלמה על ידי הנושא, ושתוצאותיה ממשיכות להתקיים בהווה.
|גוף|Indicativus (חיווי)|Coniunctivus (חבור)|Optativus (ייחול)|Imperativus (ציווי)|
|---|---|---|---|---|
|יחיד 1|πεπαίδευκα (חינכתי [ועודני מחנך])|πεπαιδεύκω (שמא חינכתי)|πεπαιδεύκοιμι (הלוואי שחינכתי)|—|
|יחיד 2|πεπαίδευκας (חינכת)|πεπαιδεύκῃς (שמא חינכת)|πεπαιδεύκοις (הלוואי שחינכת)|πέπαιδευκε (חנך!)|
|יחיד 3|πεπαίδευκε(ν) (חינך)|πεπαιδεύκῃ (שמא חינך)|πεπαιδεύκοι (הלוואי שחינך)|—|
|רבים 1|πεπαιδεύκαμεν (חינכנו)|πεπαιδεύκωμεν (שמא חינכנו)|πεπαιδεύκοιμεν (הלוואי שחינכנו)|—|
|רבים 2|πεπαιδεύκατε (חינכתם)|πεπαιδεύκητε (שמא חינכתם)|πεπαιδεύκοιτε (הלוואי שחינכתם)|πέπαιδευκετε (חנכו!)|
|רבים 3|πεπαιδεύκασι(ν) (חינכו)|πεπαιδεύκωσι(ν) (שמא חינכו)|πεπαιδεύκοιεν (הלוואי שחינכו)|—|
|**Infinitivus**|πεπαιδευκέναι (לחנך)||||
|**Participium**|πεπαιδευκώς, πεπαιδευκυῖα, πεπαιδευκός (מחנך)||||
### מושלם סביל (Perfectum Passivum)
בניגוד למושלם הפעיל, המושלם הסביל מבטא מצב שהושג כתוצאה מפעולה שהופעלה על הנושא. הצורות החבור (Coniunctivus) והייחול (Optativus) נוצרות באמצעות בינוני מושלם + פועל העזר εἰμί בהטיה המתאימה.
|גוף|Indicativus (חיווי)|Coniunctivus (חבור)|Optativus (ייחול)|Imperativus (ציווי)|
|---|---|---|---|---|
|יחיד 1|πεπαίδευμαι<br>(חונכתי [ועודני מחונך])|πεπαιδευμένος ὦ<br>(שמא חונכתי)|πεπαιδευμένος εἴην<br>(הלוואי שחונכתי)|—|
|יחיד 2|πεπαίδευσαι<br>(חונכת)|πεπαιδευμένος ᾖς<br>(שמא חונכת)|πεπαιδευμένος εἴης<br>(הלוואי שחונכת)|πεπαίδευσο<br>(היה מחונך!)|
|יחיד 3|πεπαίδευται<br>(חונך)|πεπαιδευμένος ᾖ<br>(שמא חונך)|πεπαιδευμένος εἴη<br>(הלוואי שחונך)|πεπαιδεύσθω<br>(יהיה-נא מחונך!)|
|רבים 1|πεπαιδεύμεθα<br>(חונכנו)|πεπαιδευμένοι ὦμεν<br>(שמא חונכנו)|πεπαιδευμένοι εἴημεν<br>(הלוואי שחונכנו)|—|
|רבים 2|πεπαίδευσθε<br>(חונכתם)|πεπαιδευμένοι ἦτε<br>(שמא חונכתם)|πεπαιδευμένοι εἴητε<br>(הלוואי שחונכתם)|πεπαίδευσθε<br>(היו מחונכים!)|
|רבים 3|πεπαίδευνται<br>(חונכו)|πεπαιδευμένοι ὦσι(ν)<br>(שמא חונכו)|πεπαιδευμένοι εἴησαν<br>(הלוואי שחונכו)|πεπαιδεύσθων<br>(יהיו-נא מחונכים!)|
|Infinitivus<br>(מתמשך)|πεπαιδεῦσθαι<br>(להיות מחונך)||||
|Participium<br>(בינוני)|πεπαιδευμένος, πεπαιδευμένη, πεπαιδευμένον<br>(מחונך, מחונכת, מחונך [סתמי])||||
**הערה חשובה**: ביוונית קלאסית, לא תמיד קיימת הבחנה ברורה בין מושלם בינוני (middle) ומושלם סביל (passive). הצורות לעיל משמשות בשני התפקידים.
### המושלם ההיקפי (Periphrastic Perfect)
המושלם ההיקפי הוא דרך נוספת לבטא את המושלם באמצעות בינוני מושלם עם פועל ההוויה. צורה זו מאפשרת יצירת אופנים נוספים מעבר לצורות הסינתטיות (הקלאסיות).
#### המושלם ההיקפי הפעיל
|גוף|Indicativus (חיווי)|
|---|---|
|יחיד 1|πεπαιδευκώς εἰμί = πεπαίδευκα|
|יחיד 2|πεπαιδευκώς εἶ = πεπαίδευκας|
|יחיד 3|πεπαιδευκώς ἐστι(ν) = πεπαίδευκε(ν)|
|רבים 1|πεπαιδευκότες ἐσμέν = πεπαιδεύκαμεν|
|רבים 2|πεπαιδευκότες ἐστέ = πεπαιδεύκατε|
|רבים 3|πεπαιδευκότες εἰσί(ν) = πεπαιδεύκασι(ν)|
ניתן ליצור אופנים נוספים על ידי שינוי הטיית פועל ההוויה:
|אופן|דוגמה|
|---|---|
|Coniunctivus|πεπαιδευκώς ὦ (שמא חינכתי)|
|Optativus|πεπαιδευκώς εἴην (הלוואי שחינכתי)|
|Imperativus|πεπαιδευκώς ἴσθι (היה מחנך!)|
#### המושלם ההיקפי הסביל
כפי שראינו בטבלת המושלם הסביל לעיל, צורות החבור והייחול הן תמיד היקפיות:
|אופן|דוגמה|
|---|---|
|Coniunctivus|πεπαιδευμένος ὦ (שמא חונכתי)|
|Optativus|πεπαιδευμένος εἴην (הלוואי שחונכתי)|
### עתיד מושלם (Futurum Exactum)
העתיד המושלם מבטא פעולה שתושלם בעתיד ושתוצאותיה יהיו ניכרות בנקודת זמן עתידית. צורה זו נוצרת באמצעות שילוב בינוני מושלם עם צורת העתיד של פועל ההוויה:
|גוף|Indicativus (חיווי)|
|---|---|
|יחיד 1|πεπαιδευκώς ἔσομαι (אהיה במצב של סיום חינוך)|
|יחיד 2|πεπαιδευκώς ἔσει (תהיה במצב של סיום חינוך)|
|יחיד 3|πεπαιδευκώς ἔσται (יהיה במצב של סיום חינוך)|
|רבים 1|πεπαιδευκότες ἐσόμεθα (נהיה במצב של סיום חינוך)|
|רבים 2|πεπαιδευκότες ἔσεσθε (תהיו במצב של סיום חינוך)|
|רבים 3|πεπαιδευκότες ἔσονται (יהיו במצב של סיום חינוך)|
|**Infinitivus**|πεπαιδευκέναι ἔσεσθαι (להיות עתיד להיות במצב של סיום חינוך)|
### עבר מושלם (Plusquamperfectum)
העבר המושלם (Plusquamperfectum או Pluperfect) מציין פעולה שהושלמה לפני פעולה אחרת בעבר. זהו למעשה "עבר של המושלם" - פעולה שהסתיימה כפי שנראית מנקודת מבט של העבר.
#### חיווי עבר מושלם פעיל (Indicativus Plusquamperfecti Activi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|ἐπεπαιδεύκη (הייתי חינכתי)|ἐπεπαιδεύκεμεν (היינו חינכנו)|
|2. pers|ἐπεπαιδεύκης (היית חינכת)|ἐπεπαιδεύκετε (הייתם חינכתם)|
|3. pers|ἐπεπαιδεύκει (היה חינך)|ἐπεπαιδεύκεσαν (היו חינכו)|
#### חיווי עבר מושלם סביל (Indicativus Plusquamperfecti Medii-Passivi)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1. pers|ἐπεπαιδεύμην (הייתי חונכתי)|ἐπεπαιδεύμεθα (היינו חונכנו)|
|2. pers|ἐπεπαίδευσο (היית חונכת)|ἐπεπαίδευσθε (הייתם חונכתם)|
|3. pers|ἐπεπαίδευτο (היה חונך)|ἐπεπαίδευντο (היו חונכו)|
**הערה:** העבר המושלם (Plusquamperfectum) קיים רק באופן החיווי. עבור אופנים אחרים, היו משתמשים במבנים תיאוריים.

View File

@@ -314,7 +314,7 @@ Genetivus absolutus ("מנותק") הוא צירוף של לוואי מצב (ב
לעומת: לעומת:
> ἔλεγον (ὄτι\ὡς) ὁ πατὴρ (κελεύει\κελεύοι) ταῦτα. > ἔλεγον **(ὄτι\ὡς)** ὁ πατὴρ (κελεύει\\**κελεύοι**) ταῦτα.
> >
> אמרו שאביהם מצווה זאת (**ולא** *הוא עשוי לצוות זאת*). > אמרו שאביהם מצווה זאת (**ולא** *הוא עשוי לצוות זאת*).
@@ -328,6 +328,50 @@ Genetivus absolutus ("מנותק") הוא צירוף של לוואי מצב (ב
| ind. fut. | opt. fut. (**אין שימוש נוסף ל opt.fut.**) | | ind. fut. | opt. fut. (**אין שימוש נוסף ל opt.fut.**) |
| ind. pf., ind. plpf. | opt. pf. | | ind. pf., ind. plpf. | opt. pf. |
##### בשאלות על עובדות
opt. מטפיל בעבר גם בשאלות על עובדות (ind. בכל הזמנים) -
> οἱ παῖδες ἐπυνθαάνοντο: "ὁ πατὴρ κελεύει ταῦτα;"
>
> הילדים ניסו לברר: "אבא מצווה זאת?"
לעומת -
> οἱ παῖδες ἐπυνθαάνοντο **εἰ** ὁ πατὴρ (κελεύει\\**κελεύοι**) ταῦτα."
>
> הילדים ניסו לברר אם אביהם מצווה זאת
> οἱ παῖδες ἐπυνθαάνοντο: "τί ἐκελευεν ὁ πατὴρ;"
>
> הילדים ניסו לברר: "מה היה אבא מצווה?"
לעומת -
> οἱ παῖδες ἐπυνθαάνοντο τί (ἐκελευεν\\**κελεύοι**) ὁ πατὴρ."
>
> הילדים ניסו לברר מה אביהם מצווה.
##### בשאלות שיקול
תמיד בחבור (coni.).
> οἱ ἄνδρες οὐκ εἶχον εἰ (\τί) (βοθλεύωνται\\**βουλεύιντο**)
>
> הגברים לא ידעו אם (\מה) עליהם להיות שוקלים, מטכסים עצה. (הם שאלו את עצמם: τί βουλευωμεθα;)
| אופן מקורי | opt. מטפיל |
| ------------ | ----------- |
| coni. praes. | opt. praes. |
| coni. aor. | opt. aor. |
| coni. pf. | opt. pf. |
### מושא עם מתמשך (Accusativus cum Infinitivo) ### מושא עם מתמשך (Accusativus cum Infinitivo)
זהו המונח הטכני למבנה שבו נושא הפועל המקורי הופך למושא ביחסת Accusativus, והפועל הופך למתמשך. זהו המונח הטכני למבנה שבו נושא הפועל המקורי הופך למושא ביחסת Accusativus, והפועל הופך למתמשך.
@@ -363,18 +407,22 @@ Genetivus absolutus ("מנותק") הוא צירוף של לוואי מצב (ב
> >
> למידה \[היא] נאה (= טוב ללמוד) > למידה \[היא] נאה (= טוב ללמוד)
> **καλόν** ἐστι **τὸν** μανθὰνοντα μανθάνειν **νέον** ὄντα > **καλόν** ἐστι **τὸν** μανθὰνοντα μανθάνειν **νέον** ὄντα
> >
> למידת הלומד בהיותו צעיר \[היא] נאה (= טוב שהלומד ילמד בהיותו צעיר) > למידת הלומד בהיותו צעיר \[היא] נאה (= טוב שהלומד ילמד בהיותו צעיר)
> καλόν ἐστι μανθάνειν **νέον ὄντα** > καλόν ἐστι μανθάνειν **νέον ὄντα**
> >
> טוב ללמוד **בהיות אדם צעיר** > טוב ללמוד **בהיות אדם צעיר**
> οὐ **καλὸν** εἶναι **τὸν ἄνθρωπον μόνον** > οὐ **καλὸν** εἶναι **τὸν ἄνθρωπον μόνον**
> >
> לא טוב היות **האדם לבדו** > לא טוב היות **האדם לבדו**
> ού καλὸν εἶναι **μόνον** > ού καλὸν εἶναι **μόνον**
> >
> לא טוב להיות לבד > לא טוב להיות לבד

View File

@@ -0,0 +1,383 @@
## מבוא לתחביר היווני
תחביר היווני עוסק באופן שבו המילים מתחברות למשפטים ולמבנים מורכבים יותר. בעוד שתורת הצורות עוסקת במבנה המילים הבודדות, התחביר מתמקד ביחסים ביניהן ובחוקים הקובעים כיצד הן מתארגנות למשפטים בעלי משמעות.
יוונית עתיקה מתאפיינת בתחביר גמיש יחסית, המאפשר סדר מילים מגוון, אך עדיין כפוף לחוקים ולמוסכמות.
## מילות קישור ויחס
### מילות קישור (Particulae)
מילות קישור משמשות לחיבור משפטים, פסוקיות או רעיונות. הן חיוניות להבנת היחסים הלוגיים בטקסט.
|יוונית|עברית|הערות|
|---|---|---|
|δέ|ו, אך|בד"כ במקום השני במשפט|
|γάρ|הרי, שכן|מציינת סיבה או הסבר|
|καί|גם, וגם|מחברת משפטים או מילים|
|μέν (...δέ)|אמנם, אולם, מצד אחד... מאידך|יוצרת ניגוד או השוואה|
|ὑπὸ|על ידי|משמשת לציון העושה במשפט סביל|
### מילות יחס
מילות יחס משמשות עם שמות עצם ביחסות שונות כדי לבטא מגוון יחסים לוגיים, מרחביים, זמניים או אחרים.
|יוונית|עברית|יחסה|דוגמה|
|---|---|---|---|
|-|של|Genitivus|Kροίσου (של קרויסוס)|
|περὶ|אודות|Genitivus|περὶ Kροίσου (אודות קרויסוס)|
|πρὸ|לפני|Genitivus|πρὸ Kροίσου (לפני קרויסוס)|
|ἀπὸ|מן|Genitivus|ἀπὸ Kροίσου (מקרויסוס)|
|-|לו, באמצעותו|Dativus|αὐτῷ (לו, באמצעותו)|
|ἐν|בתוך, ב-|Dativus|ἐν αὐτῷ (בתוכו, בו)|
|εἰς (ἐς)|אל, לתוך|Accusativus|εἰς τὴν πόλιν (אל העיר)|
|διά|דרך, בגלל|Accusativus|διὰ τοῦτο (בגלל זה)|
## צורות שלילה
שלילה ביוונית מבוטאת באמצעות מילות שלילה שונות, כאשר הבחירה ביניהן תלויה בהקשר התחבירי.
|יוונית|עברית|שימוש|
|---|---|---|
|ού (οὔ)|לא|שלילה עובדתית|
|ούκ|לא|לפני מילה שמתחילה בנישוף גס (asper)|
|οὐχ|לא|לפני מילה שמתחילה בנישוף רך (lenis)|
|μὴ|לא, אַל|שלילה בציווי, איחול או משפטי תנאי|
### שלילת צורות פועל שונות
שלילת צורות שונות של הפועל מתבצעת באופנים שונים:
- **שלילת חיווי (Indicativus)** - באמצעות ού:
> ού θαυμάζω (אינני מעריץ)
- **שלילת ציווי (Imperativus)** - באמצעות μή:
> μὴ λέγε (אל תאמר!)
- **שלילת מתמשך (Infinitivus)** - באמצעות μή:
> τὸ μὴ ἔχειν (אי-ההחזקה, ה"לא להחזיק")
- **שלילת תנאי** - באמצעות μή:
> εἰ μὴ λέγεις (אם אינך אומר...)
>
> εἰ μὴ ἠκουσατε (אם לא שמעתם...)
## מבנים תחביריים יסודיים
### כינוי רומז חלש
כינוי רומז יכול לשמש לא רק כמצביע על אובייקט מסוים, אלא גם כחיבור בין משפטים או רעיונות.
> πείθοθσι τοὺς νέους, οί δὲ ἀκούσι
>
> הם משכנעים את הצעירים, ואלה שומעים...
---
> καὶ ἄλλα ἰερὰ καὶ τὸ ἐν Δελφοῖς
>
> גם מקדשים אחרים וגם זה בדלפי
### שייכות לא-נתיקה
שייכות יכולה להיות מבוטאת באופן תמציתי באמצעות מבנים שונים:
> τοῖς ... λόγοις πείθουσι
>
> הם משכנעים בדבריהם (מילולית: "ב-הדברים משכנעים")
### לוואי מגדיר
לוואי מגדיר משמש להגדרה או צמצום של שם עצם:
> ὁ τοῦ δήμου ἐχθρός
>
> אויב העם
בצורת בינוני:
> οἰ ὑπὸ τοῦ ζέωου φυλαττόμενοι νέοι καθεύδοθσιν
>
> הצעירים הנשמרים על ידי מארחם ישנים
### לוואי מצב
לוואי מצב מתאר את מצבו של אובייקט במשפט:
> τὸν Κροῖσον ζωὸν λαμβάνει
>
> תופש את קרויסוס (בהיות קרויסוס) חי
בצורת בינוני:
> οἰ νέοι καθεύδοθσι φυλαττόμενοι ὑπὸ τοῦ ζέωου
>
> הצעירים ישנים בהישמרם (בהיותם נשמרים) על ידי מארחם
### יחסת קניין (Genetivus Possessivus)
יחסת קניין מביעה בעלות או שייכות:
> οὐ θαυμάζω αὐτοῦ τὸν πλοῦτον
>
> οὐ θαυμάζω τὸν πλοῦτον αὐτοῦ
>
> אינני מעריץ את עושרו
---
> οὐ θαυμάζω τὸν τοῦ φίλου πλοῦτον
>
> οὐ θαυμάζω τὸν πλοῦτον τὸν (τοῦ φίλου)
>
> אינני מעריץ את העושר של ידידי
### ציון הכלל/הציבור (Genetivus Partitivus)
Genetivus partitivus משמש לציון חלק מתוך שלם או קבוצה:
> οἰ πλεῖστοι τῶν θεωρῶν \ τῶν θεωρῶν οἰ πλεῖστοι
>
> רוב (הרבים ביותר מתוך הכלל) התיירים (המתבוננים, הצופים)
## דיבור עקיף
### דיבור עקיף (Oratio Obliqua)
דיבור עקיף מאפשר להביא דברים שנאמרו או נחשבו על ידי אחרים. ביוונית, דיבור עקיף יכול להופיע במספר צורות.
#### א. דיבור עקיף עם צורת מתמשך (Infinitivus)
הנושא של הפועל בדיבור ישיר הופך למושא של פועל האמירה או החשיבה, והפועל עצמו הופך לצורת מתמשך (Infinitivus).
> Σωκράτης φησίν: "ὀ δίκαιος δίκαια πράττει"
>
> סוקראטס אומר: "הצדיק עושה מעשי צדק"
הופך ל-:
> Σωκράτης φησὶ τὸν δίκαιον δίκαια πράττειν
>
> סוקראטס אומר **ש**הצדיק עושה מעשי צדק (_את הצדיק לעשות דברים צודקים_)
דוגמאות נוספות:
> Θαλῆς πρῶτος ἔφη: "ἡ σελήνος φωτιζεται ὐπο τοῦ ἠλιου"
>
> תאלס אמר בימי קדם: "הלבנה מוארת על ידי השמש"
> Σοφοκλῆς ἔφη τὸν πόνον πόνῳ πόνος έφερετο
>
> סופולקס אומר: "הסבל בסבל מביא סבל"
#### ב. דיבור עקיף כאשר הנושא זהה
כאשר נושא המשפט העיקרי זהה לנושא הדיבור העקיף, מתרחשים שינויים מיוחדים:
> ᾠόμην "μανθάνω"
>
> סברתי: "אני לומד"
הופך ל-:
> ᾠόμην μανθάνειν
>
> סברתי שאני לומד
אבל אם יש לנושא תואר:
> ᾠόμην "μανθάνω διαλεγόμενος"
>
> סברתי: "אני לומד בשוחחי" (התואר נשאר בNominativus)
הופך ל-:
> ᾠόμην μανθάνειν διαλεγόμενος
>
> סברתי שאני לומד בשוחחי
#### ג. דיבור עקיף עם אינפיניטיב (Accusativus cum Infinitivo / Nominativus cum Infinitivo)
בדיבור עקיף, האינפיניטיב (צורת המתמשך) יכול לייצג פעולות בזמנים שונים:
> οἴομαι τὸν νέον μανθάνειν
>
> אני חושב (ש)הצעיר לומד
זה יכול לייצג גם:
> οἴομαι ὀ νέος μανθάνει (הווה)
>
> אני חושב שהצעיר לומד
או:
> οἴομαι ὀ νέος ἐμανθανε (עבר)
>
> אני חושב שהצעיר למד
### תווית היידוע ככינוי רומז
תווית היידוע יכולה לשמש כמעין כינוי רומז במבנים מסוימים:
> τῶν ἀνθρώπων\ οἰ ἄνθρωποι οἰ μὲν ἀγαθοί εἰσιν, οἰ δὲ κακοί
>
> מבני האדם\בני אדם, חלק (אלה מצד אחד) טובים, וחלק (אלה מאידך) רעים
οἰ μὲν\ οἰ δὲ = אלו מחד, אלו מאידך
> ἀεὶ διαλέγῃ τοῖς αὐτοῖς νέοις
>
> תמיד אתה משוחח עם אותם צעירים
>
> ἀεὶ τὰ αύτὰ λέγεις
>
> תמיד אתה אומר אותם דברים
### ציון דלעיל ודלקמן
ביוונית ישנה הבחנה חשובה בין התייחסות למה שכבר נאמר (דלעיל) ולמה שעומד להיאמר (דלקמן):
> εἶπον **ταῦτα** πράττειν αὐτος **τάδε** καὶ τὸν φίλον ποιήσειν
>
> אמר שאת הדברים **דלעיל** (ταῦτα - האלה) עשה בעצמו, ואת אלה-**כדלקמן** (τάδε - האלו) יעשה חברו.
## נושא מתמשך (Accusativus cum Infinitivo)
כאשר מדברים על נושא של פועל מתמשך, היחסה תהיה תמיד בAccusativus - בדומה לדיבור עקיף, אבל לא רק בהקשר זה.
> αἰσχρὸν χρῄζειν τοῦ μακροῦ βίου
>
> השתוקקות לחיים הארוכים מבישה (מביש להשתוקק לחיים הארוכים)
לעומת:
> αἰσχρὸν ἄνδρα χρῄζειν τοῦ μακροῦ βίου
>
> ההשתוקקות של גבר לחיים הארוכים מבישה (מביש שגבר ישתוקק לחיים הארוכים)
לוואי מצב (שם תואר, בינוני) לנושא מתמשך (inf.) או שם שמשמש כנושא (גם אם אינו מפורש), יבואו תמיד בAccusativus:
> **καλόν** ἐστι μανθάνειν
>
> למידה \[היא] נאה (= טוב ללמוד)
> **καλόν** ἐστι **τὸν** μανθὰνοντα μανθάνειν **νέον** ὄντα
>
> למידת הלומד בהיותו צעיר \[היא] נאה (= טוב שהלומד ילמד בהיותו צעיר)
> καλόν ἐστι μανθάνειν νέον ὄντα
>
> למידה בגיל צעיר \[היא] נאה (=טוב ללמוד בגיל צעיר)
> οὐ **καλὸν** εἶναι **τὸν ανθρωπον μόνον**
>
> לא טוב היות האדם לבדו
> ού καλὸν εἶναι μόνον
>
> לא טוב להיות לבד
## משפטי תנאי
משפטי תנאי ביוונית מבטאים יחס לוגי בין תנאי (במשפט התנאי, או פרוטאסיס) לבין תוצאה (במשפט העיקרי, או אפודוסיס). הצורה של משפט התנאי משקפת את מידת הסבירות או ההיתכנות של התנאי.
### משפטי תנאי כוללים
כאשר מתארים באמצעות תנאי מצב חוזר ונשנה, ולא מקרה מסוים (מנהג, פעולה חוזרת, אמיתות כלליות), התנאי מנוסח באופן מיוחד.
כאשר הפעולה מתוארת בחיווי ללא augment (תוספת), הפועל בתנאי יהיה בצורה החבורה (Coniunctivus), מלווה במילית ἄν הנצמדת ל"אם" (ἐάν, ἤν, ἄν):
> **ἄπας** λόγος, **ἂν** ἀπῇ τὰ πράγματα, μάταιόν τι φαίνεται
>
> כל דיבור, אם נעדרות הפעולות, מתגלה \[נראה] כהבל.
לעומת מקרה מסוים:
> εἰ ἄπεστι τὰ πράγματα, ὁ λόγος μάταιόν τι φαίνεται
>
> אם \[במקרה מסוים] נעדרות הפעולות, הדיבור \[באותו המקרה] מתגלה כהבל
**הערה חשובה:** בצורה הזו, הפועל החבור ינו מביע עתיד!_
לעומת זאת, במקרים מסוימים המשפט הראשי יהיה בצורה של עתיד - שמביע וטנציאל_:
> ἄν ἀπῇ τὰ πράγματα, οἱ λόγοι οὐκ **ὠφελήσουσί** σε
>
> אם תיעדרנה הפעולות \[בכלל], לא יועילו לך הדיבורים
### תנאי בעבר
כאשר הפעולה המתוארת בחיווי כוללת augment (כלומר, בעבר), התנאי יופיע בצורת ייחול (Optativus):
> **εἰ** τις πάνυ γέρων **εἴη**, ἔθουν αὐτον
>
> אם מישהו _היה_ זקן לגמרי, נהגו להקריב אותו
השוואה בין תנאי מסוים לתנאי פוטנציאלי:
> εἰ σὺ μὴ **ἐποίησας** ταῦτα, ὁ ἀδελφός σου ἐποίησεν
>
> אם (במקרה מסוים) אתה לא עשית זאת, עשה זאת אחיך \[100% - זה _תמיד_ מה שקרה).
לעומת:
> εἰ σὺ μὴ ἐποίησας \[...] ὁ ἀδελφός ποιήσει
>
> אם \[יקרה המקרה שקשה להניח שיקרה ו] אתה לא תעשה, יעשה אחיך
## פסוקיות זיקה ופסוקיות זמן מותנות
### פסוקיות זיקה מותנות
פסוקיות זיקה יכולות להיות מותנות, ולהופיע בכל הצורות וההוראות של תנאים. בפסוקית זיקה מותנית, ὄς (אשר, מי ש-) שקול ל-εἴ τις (אם מישהו...):
> ὄς ἄν νοσήσῃ, ἀποκετείνουσιν = ἐάν τις νοσήσῃ, ἀποκτείνουσιν (αὐτόν)
>
> מי שיחלה, ימות = אם מישהו יחלה, \[הוא] ימות
### פסוקיות זמן ומקום מותנות
פסוקיות זמן ומקום יכולות גם הן להיות מותנות ולהופיע בכל הצורות וההוראות של תנאים. במצב כזה, ὃτε (כאשר) וחבריו שקולים ל-εἴ οιτε (אם פעם):
> δεινὸν οἱ πολλοί, κακούργους ὃταν ʼέχωσι προστάτας = δεινὸν οἱ πολλοί, ἐάν ποτε κακούργους ὃταν προστάτας
>
> מסוכן ההמון, כאשר יש לו מנהיגים פושעים = מסוכן ההמון, אם פעם \[יהיו לו] מנהיגים פושעים
## Genetivus Absolutus
Genetivus absolutus ("מנותק") הוא צירוף של לוואי מצב (בינוני בלתי מיודע) ביחסת Genetivus, שאינו קשור למשפט בשום קשר תחבירי. הוא משמש במקום פסוקיות זמן, סיבה, תנאי, או ויתור, שנושאן אינו מיוצג במשפט הראשי.
> ὁ παῖς μανθάνει τοῦ **φίλου παίζοντος**
>
> הילד לומד **בשחק חברו**
כלומר, ללא מילות הקישור _כאשר, מפני ש, אם_, או _אם גם_:
> ὁ παῖς μανθάνει \[ὄτε/ἐπεὶ/εἰ/εἰ καὶ] ὁ φίλος παίζει.
>
> הילד לומד \[כאשר/מפני ש/אם/אם גם] חברו משחק.
## מבנים תוצאתיים
### תוצאה בפועל ובכוח
המילית ὤστε מציינת תוצאה, אך יכולה לבטא הן תוצאה שהתממשה בפועל והן תוצאה פוטנציאלית:
**תוצאה בפועל** (אחרי ὤστε בא פועל בצורת חיווי):
> σοφός ἐστιν **ὤστε** τοὺς ἄλλους διδλάσκει
>
> הוא חכם, וכך הוא מלמד את האחרים
**תוצאה בכוח** (אחרי ὤστε בא פועל בצורת מתמשך):
> σοφός ἐστιν **ὤστε** τοὺς ἄλλους διδλάσκειν
>
> הוא חכם עד כדי ללמד את האחרים

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
> τῶν ὄντων τὰ μέν ἐστιν ἐφʼ ἡμῖν, τὰ δὲ οὐκ ἐφʼ ἡμῖν. ἐφʼ ἡμῖν μὲν ὑπόληψις, ὁρμή, ὄρεξις, ἔκκλισις καὶ ἑνὶ λόγῳ ὅσα ἡμέτερα ἔργα· οὐκ ἐφʼ ἡμῖν δὲ τὸ σῶμα, ἡ κτῆσις, δόξαι, ἀρχαὶ καὶ ἑνὶ λόγῳ ὅσα οὐχ ἡμέτερα ἔργα.
>
> καὶ τὰ μὲν ἐφʼ ἡμῖν ἐστι φύσει ἐλεύθερα, ἀκώλυτα, ἀπαραπόδιστα, τὰ δὲ οὐκ ἐφʼ ἡμῖν ἀσθενῆ, δοῦλα, κωλυτά, ἀλλότρια.
---
של ההווים הם \[הדברים] מחד הוא בגלל אלינו \[עבורנו, נתון לנו], מנגד הדברים לא בגלל אלינו \[לא בגללנו]. בגללנו מחד לקחת \[להמשיך עניינו של אחר], דחף, תיאבון, סטייה מהמסלול גם עבור הדיבור \[את] כל \[הדברים ה] אלה ששלנו פעולות. לא נתון לנו הגוף, הרכוש, הדעות, רשות \[מראשית] גם בדיבור כמה לא שלנו הפעולות. גם בגללנו הוא \[טבע?] \[דבר] חופשי \[ἀκώλυτα, ἀπαραπόδιστα], ו\[דבר] מאידך לא בגללנו להיכשל (part. aori. acti.), שיעבוד, מניעה, \[ἀλλότρια]
---
מהדברים ההוויים, חלקם קיימים מחד עבורנו, וחלקם מאידך לא עבורנו. נתון לנו מחד השיפוט, הדחפים, הרציות, ההימנעויות וגם, במילה, הפעולות שלנו. לא נתון לנו הגוף, הרכוש, הדעות, והרשויות, במילה, מה שאינו הפעולות שלנו. גם עבורנו מטבע \[הוא] החופש, ללא הפרעה,ללא גבולות, אולם לא עבורנו הוא כישלון, שעבוד, מה שנמנע מאיתנו, ומה שזר לנו.
---
> μέμνησο οὖν, ὅτι, ἐὰν τὰ φύσει δοῦλα ἐλεύθερα οἰηθῇς καὶ τὰ ἀλλότρια ἴδια, ἐμποδισθήσῃ, πενθήσεις, ταραχθήσῃ, μέμψῃ καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους, ἐὰν δὲ τὸ σὸν μόνον οἰηθῇς σὸν εἶναι, τὸ δὲ ἀλλότριον, ὥσπερ ἐστίν, ἀλλότριον, οὐδείς σε ἀναγκάσει οὐδέποτε, οὐδείς σε κωλύσει, οὐ μέμψῃ οὐδένα, οὐκ ἐγκαλέσεις τινί, ἄκων πράξεις οὐδὲ ἕν, οὐδείς σε βλάψει, ἐχθρὸν οὐχ ἕξεις, οὐδὲ γὰρ βλαβερόν τι πείσῃ.
>
> τηλικούτων οὖν ἐφιέμενος μέμνησο, ὅτι οὐ δεῖ μετρίως κεκινημένον ἅπτεσθαι αὐτῶν, ἀλλὰ τὰ μὲν ἀφιέναι παντελῶς, τὰ δʼ ὑπερτίθεσθαι πρὸς τὸ παρόν. ἐὰν δὲ καὶ ταῦτʼ ἐθέλῃς καὶ ἄρχειν καὶ πλουτεῖν, τυχὸν μὲν οὐδʼ αὐτῶν τούτων τεύξῃ διὰ τὸ καὶ τῶν προτέρων ἐφίεσθαι, πάντως γε μὴν ἐκείνων ἀποτεύξη, διʼ ὧν μόνων ἐλευθερία καὶ εὐδαιμονία περιγίνεται.
זכור \[impr. aor.] אפוא, כל אשר אם \[הדבר] טבע משועבד חופשי חשבת \[aor. pass.] גם \[דבר] זר פרטי,

View File

@@ -0,0 +1 @@
מתן הורוביץ,shmick,Takahe,28.03.2025 13:29,file:///home/shmick/.config/libreoffice/4;

View File

@@ -1 +1 @@
Μatan Horovitz,shmick,Tieke,20.03.2025 16:00,file:///home/shmick/.config/libreoffice/4; מתן הורוביץ,shmick,Takahe,28.03.2025 13:18,file:///home/shmick/.config/libreoffice/4;

View File

@@ -0,0 +1 @@
מתן הורוביץ,shmick,Takahe,28.03.2025 21:49,file:///home/shmick/.config/libreoffice/4;