From b3cd6d4a6889d48c276187b60b5dfbcf810c3a4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matan Horovitz Date: Sat, 14 Dec 2024 15:04:53 +0200 Subject: [PATCH] vault backup: 2024-12-14 15:04:53 --- כלליים/יוונית/index.md | 170 +++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 120 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/כלליים/יוונית/index.md b/כלליים/יוונית/index.md index 10caa889..c7eacbe6 100644 --- a/כלליים/יוונית/index.md +++ b/כלליים/יוונית/index.md @@ -1,11 +1,10 @@ --- title: יוונית עתיקה --- -# יוונית עתיקה -## גזירות שם עצם (Declinationes Nominum) +## גזירות שם עצם -### νόμος (החוק) +### νόμος (זכר) | Case | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -15,7 +14,7 @@ title: יוונית עתיקה | Accusative | τὸν νόμον (את החוק) | τοὺς νόμους (את החוקים) | | Vocative | ὦ νόμε (הוי חוק!) | ὦ νόμοι (הוי חוקים!) | -### ἄμπελος (הגפן) +### ἄμπελος (נקבה) | Case | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -25,36 +24,40 @@ title: יוונית עתיקה | Accusative | τὴν ἄμπελον (את הגפן) | τὰς ἀμπέλους (את הגפנים) | | Vocative | ὦ ἄμπελε (הוי גפן!) | ὦ ἄμπελοι (הוי גפנים!) | -### δῶρον (המתנה) +### δῶρον (סתמי) -| Case | Singular | Plural | -| --- | --- | --- | -| Nominative | τὸ δῶρον (המתנה) | τὰ δῶρα (המתנות) | -| Genitive | τοῦ δώρου (של המתנה) | τῶν δώρων (של המתנות) | -| Dative | τῷ δώρῳ (עבור/ל- המתנה) | τοῖς δώροις (עבור/ל- המתנות) | -| Accusative | τὸ δῶρον (את המתנה) | τὰ δῶρα (את המתנות) | -| Vocative | ὦ δῶρον (הוי מתנה!) | ὦ δῶρα (הוי מתנות!) | +| Case | Singular | Plural | +| ---------- | ----------------------- | ---------------------------- | +| Nominative | τὸ δῶρον (המתנה) | τὰ δῶρα (המתנות) | +| Genitive | τοῦ δώρου (של המתנה) | τῶν δώρων (של המתנות) | +| Dative | τῷ δώρῳ (עבור/ל- המתנה) | τοῖς δώροις (עבור/ל- המתנות) | +| Accusative | τὸ δῶρον (את המתנה) | τὰ δῶρα (את המתנות) | +| Vocative | ὦ δῶρον (הוי מתנה!) | ὦ δῶρα (הוי מתנות!) | + +אם נושא המשפט בסתמי רבים, הנשוא הפועלי ביחיד: + +> δῶρα θεὺς πείθει +> +> מתנות האל משכנעות + +## הטיות הפועל + +### Indicativus praesentis -## הטיות הפועל (Conjugationes Verbi) **παιδεύω (לחנך)** -### Indicativus praesentis activus (מצב הודאה זמן הווה פעיל) +### Indicativus praesentis activus -| Person | Singular | Plural | -| ------ | -------- | ------ | -| 1st | παιδεύω (אני מחנך) | παιδεύομεν (אנחנו מחנכים) | -| 2nd | παιδεύεις (אתה מחנך) | παιδεύετε (אתם מחנכים) | -| 3rd | παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך) | παιδεύουσιν (הם מחנכים) | +| Person | Singular | Plural | +| ------ | -------------------------- | ------------------------- | +| 1st | παιδεύω (אני מחנך) | παιδεύομεν (אנחנו מחנכים) | +| 2nd | παιδεύεις (אתה מחנך) | παιδεύετε (אתם מחנכים) | +| 3rd | παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך) | παιδεύουσιν (הם מחנכים) | +| | | | +### Imperativus praesentis -### Particulae (מילות קישור) - -| יוונית | עברית | -| ------ | ----- | -| δέ | ו, אך | -| γάρ | הרי | -| και | גם | - -### Imperativus praesentis activus (ציווי זמן הווה פעיל) +**παιδεύε** (הווה מחנך!) +### Imperativus praesentis activus | Person | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -63,7 +66,7 @@ title: יוונית עתיקה | 3rd Feminine | παιδευέτω (שתחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) | | 3rd Neuter | παιδευέτω (שיחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) | -### Indicativus praesentis passivi (מצב הודאה זמן הווה סביל) +### Indicativus praesentis passivi | **Person** | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -71,22 +74,24 @@ title: יוונית עתיקה | 2nd | παιδεύη (אתה מתחנך) | παιδεύεσθε (אתם מתחנכים) | | 3rd | παιδεύεται (הוא/היא מתחנך) | παιδευόνται (הם מתחנכים) | -### Imperative Present Passive (ציווי הווה סביל) +### Imperative Present Passive | **Person** | Singular | Plural | | --- | --- | --- | | 2nd | παῖδου (היה מתחנך!) | παῖδεύεσθε (היו מתחנכים!) | -### Infinitive and Participle Passive (אינפיניטיב וחלק הפועל הסביל) +### Infinitive and Participle Passive | Form | | | --- | --- | | **Infinitive** | παιδεύεσθαι (להיות מתחנך) | | **Participle** | παιδευόμενος (מתחנך) | -## Accents (טעמים) +## הטעמות + +### **ἄνθρωπος** + -### **ἄνθρωπος (האדם)** | Case | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -96,7 +101,7 @@ title: יוונית עתיקה | **Accusative** | τὸν ἄνθρωπον (את האדם) | τοὺς ἀνθρώπους (את האנשים) | | **Vocative** | ὦ ἄνθρωπε (הוי אדם!) | ὦ ἄνθρωποι (הוי אנשים!) | -### **ποταμός (הנהר)** +### **ποταμός** | Case | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -106,7 +111,7 @@ title: יוונית עתיקה | **Accusative** | τὸν ποταμόν (את הנהר) | τοὺς ποταμούς (את הנהרות) | | **Vocative** | ὦ ποταμέ (הוי נהר!) | ὦ ποταμοί (הוי נהרות!) | -### **οἶκος (הבית)** +### **οἶκος** | Case | Singular | Plural | | -------------- | ---------------------------------------- | ----------------------------------------- | @@ -116,17 +121,22 @@ title: יוונית עתיקה | **Accusative** | τὸν οἶκον (את הבית) | τοὺς οἴκους (את הבתים) | | **Vocative** | ὦ οἶκε (הוי בית!) | ὦ οἶκοι (הוי בתים!) | +### השמטה + +> ἐπὶ ὄνους = ἐπ' ὄνους + + ### Notes on Accents (הערות על הטעמים) 1. **Genitive and Dative Singular**: The accent moves to the penultimate and becomes a circumflex because the final syllable is long. 2. **Genitive Plural**: The penultimate syllable always takes a circumflex. 3. **Dative Plural**: The penultimate syllable takes a circumflex due to the long diphthong. -## 4. כינויים (Pronomina) +## כינויים (Pronomina) ### כינויים אישיים (Pronomina Personalia) -#### גוף ראשון (Persona Prima) +#### גוף ראשון | Case | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -135,7 +145,7 @@ title: יוונית עתיקה | Dative | ἐμοί (אלי) | ἡμῖν (אלינו) | | Accusative | ἐμέ (אותי) | ἡμᾶς (אותנו) | -#### גוף שני (Persona Secunda) +#### גוף שני | Case | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -143,6 +153,15 @@ title: יוונית עתיקה | Genitive | σοῦ (שלך) | ὑμῶν (שלכם) | | Dative | σοί (אליך) | ὑμῖν (אליכם) | | Accusative | σέ (אותך) | ὑμᾶς (אתכם) | +### גוף שלישי +| Case | Singular | Plural | +|--------------|---------------|--------------| +| Nominative | αὐτός (הוא) | αὐτοί (הם) | +| Genitive | αὐτοῦ (שלו) | αὐτῶν (שלהם) | +| Dative | αὐτῷ (לו) | αὐτοῖς (להם) | +| Accusative | αὐτόν (אותו) | αὐτούς (אותם)| +| Vocative | αὐτέ (הו) | αὐτοί (הם) | + ### כינויים מראים (Pronomina Demonstrativa) @@ -175,7 +194,7 @@ title: יוונית עתיקה ### כינויים רפלקסיביים (Pronomina Reflexiva) -#### **כינויים רפלקסיביים בגוף ראשון** +#### **גוף ראשון** | Case | Singular | Plural | |--------------------|----------------------|-----------------------| @@ -183,7 +202,7 @@ title: יוונית עתיקה | **Dative** | ἐμαυτῷ (לעצמי) | ἡμῖν αὐτοῖς (לעצמנו) | | **Accusative** | ἐμαυτὸν (את עצמי) | ἡμᾶς αὐτούς (את עצמנו) | -#### **כינויים רפלקסיביים בגוף שני** +#### **גוף שני** | Case | Singular | Plural | |--------------------|----------------------|-----------------------| @@ -191,13 +210,13 @@ title: יוונית עתיקה | **Dative** | σεαυτῷ (לעצמך) | ὑμῖν αὐτοῖς (לעצמכם) | | **Accusative** | σεαυτὸν (את עצמך) | ὑμᾶς αὐτούς (את עצמכם) | -#### **כינויים רפלקסיביים בגוף שלישי** +#### **גוף שלישי** -| Case | Masculine | Feminine | Neuter | -|--------------------|------------------------------------|------------------------------------|-----------------------------------| -| **Genitive** | ἑαυτοῦ (של עצמו) | ἑαυτῆς (של עצמה) | ἑαυτοῦ (של עצמו) | -| **Dative** | ἑαυτῷ (לעצמו) | ἑαυτῇ (לעצמה) | ἑαυτῷ (לעצמו) | -| **Accusative** | ἑαυτὸν (את עצמו) | ἑαυτὴν (את עצמה) | ἑαυτὸ (את עצמו) | +| Singular | Masculine | Feminine | Neuter | +| -------------- | ---------------- | ---------------- | ---------------- | +| **Genitive** | ἑαυτοῦ (של עצמו) | ἑαυτῆς (של עצמה) | ἑαυτοῦ (של עצמו) | +| **Dative** | ἑαυτῷ (לעצמו) | ἑαυτῇ (לעצמה) | ἑαυτῷ (לעצמו) | +| **Accusative** | ἑαυτὸν (את עצמו) | ἑαυτὴν (את עצמה) | ἑαυτὸ (את עצמו) | | **Plural** | Masculine | Feminine | Neuter | |--------------------|------------------------------------|------------------------------------|-----------------------------------| @@ -205,9 +224,9 @@ title: יוונית עתיקה | **Dative** | ἑαυτοῖς (לעצמם) | ἑαυταῖς (לעצמן) | ἑαυτοῖς (לעצמם) | | **Accusative** | ἑαυτούς (את עצמם) | ἑαυτάς (את עצמן) | ἑαυτά (את עצמם) | -## 5. תארים (Adjectiva) +## תארים (Adjectiva) -### καλός ("יפה") +### καλός #### זכר (Masculinum) @@ -229,7 +248,7 @@ title: יוונית עתיקה | Accusative | τὴν καλήν (את היפה) | τὰς καλάς (את היפות) | | Vocative | ὦ καλή (הוי יפה!) | ὦ καλαί (הוי יפות!) | -#### זוטר (Neutrum) +#### סמתי (Neutrum) | Case | Singular | Plural | | --- | --- | --- | @@ -241,6 +260,35 @@ title: יוונית עתיקה ## תחביר (Syntaxis) + +### Particulae (מילות קישור) + +| יוונית | עברית | +| ----------- | -------------------------- | +| δέ | ו, אך | +| γάρ | הרי | +| και | גם | +| μέν (...δέ) | אמנם, אולם, מצד אחד, מאידך | + +### מילות יחס +| יוונית | עברית | +| ------------ | ------------- | +| Kροίσου | של קרויסוס | +| περὶ Kροίσου | אודות קרויסוס | +| πρὸ Kροίσου | לפני קרויסוס | +| ἀπὸ Kροίσου | מקרויסוס | +| αὐτῷ | לו, באמעותו | +| ἐν αὐτῷ | בתוכו, בו | + +### שלילה + +| יוונית | עברית | +| ------------ | ----------------------------------------------------------- | +| ού (θαυμάζω) | לא | +| ούκ (ἐστιν) | לא (לפני נישוף גס asper) | +| οὐχ (ὀ) | לא (לפני נישוף רך lenis) | +| μὴ (λέγε) | שלילה ([Imperativus praesentis](#Imperativus%20praesentis)) | + ### כינוי רומז חלש (Pronomen Demonstrativum Debile) > πείθοθσι τοὺς νέους, οί δὲ ἀκούσι @@ -258,4 +306,26 @@ title: יוונית עתיקה > ὁ τοῦ δήμου ἐχθρός > -> \ No newline at end of file +> אויב העם + + +### לוואי מצב + +> τὸν Κροῖσον ζωὸν λαμβάνει +> +> תופש את קרויסוס (בהיות קרויסוס) חי + + +### קניין + +> οὐ θαυμάζω αὐτοῦ τὸν πλοῦτον +> +> οὐ θαυμάζω τὸν πλοῦτον αὐτοῦ +> +> אינני מעריץ את עושרו +> +> οὐ θαυμάζω τὸν τοῦ φίλου πλοῦτον +> +> οὐ θαυμάζω τὸν πλοῦτον τὸν (τοῦ φίλου) +> +> אינני מעריץ את העושר של ידידי \ No newline at end of file