vault backup: 2025-04-04 13:58:44

This commit is contained in:
2025-04-04 13:58:44 +03:00
parent 13a0aac841
commit f965fbeca5
3 changed files with 314 additions and 102 deletions

View File

@@ -20,8 +20,23 @@
"icon": "lucide-file",
"title": "תחביר"
}
},
{
"id": "a65d6e3a51cca08f",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "כלליים/יוונית/הפועל.md",
"mode": "source",
"source": false
},
"icon": "lucide-file",
"title": "הפועל"
}
]
}
],
"currentTab": 1
}
],
"direction": "vertical"
@@ -164,8 +179,10 @@
"command-palette:Open command palette": false
}
},
"active": "d4e8d658f065c417",
"active": "a65d6e3a51cca08f",
"lastOpenFiles": [
"כלליים/יוונית/תחביר.md",
"כלליים/יוונית/הפועל.md",
"פילוסופיה/בודהיזם/index.md",
"פילוסופיה/בודהיזם/יוגהצ'ארה.md",
"פילוסופיה/חדשה/ניטשה/מטלות/lu11755126aljt.tmp",
@@ -194,14 +211,12 @@
"פילוסופיה/חדשה/קאנט/ביקורת/דדוקציה.md",
"פילוסופיה/חדשה/קאנט/ביקורת_מבוא.md",
"פילוסופיה/חדשה/קאנט/index.md",
"כלליים/יוונית/הפועל.md",
"פסיכולוגיה/מבוא.md",
"פסיכולוגיה/אישיות/אקזיסטנציאליזם.md",
"כלליים/יוונית/השם.md",
"כלליים/יוונית/הטעמות.md",
"כלליים/יוונית/index.md",
"כלליים/יוונית/כינויים.md",
"כלליים/יוונית/תחביר.md",
"פסיכולוגיה/מגדר/index.md",
"פילוסופיה/בודהיזם/זן/index.md",
"פילוסופיה/מטאפיזיקה/מתקדמת/pink.webp",

View File

@@ -28,6 +28,171 @@
- מתמשך (Infinitivus) - שם הפעולה (לחנך, ללמוד)
- בינוני (Participium) - תיאור פועלי של שם עצם (מחנך, לומד)
## פעלי מזיגות (Contractiones)
פעלים מסוימים ביוונית מסתיימים במזיגה, ובהם:
- ε נבלעת בכל תנועה ארוכה (לרבות דיפתונג) שאחריה
- ε + ε = ει
- ε + ο = ου
- בפעלים שגזעם בין הברה אחת בלבד, מתמזגת הε רק עם ε וει.
לדוגמה (בהווה חיווי):
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה | |
| ------ | ----------- | ---------------------- | --- |
| יחיד 1 | πλέ-ω | πλέω (אין מזיגה) | |
| יחיד 2 | πλέ-εις | πλεῖς (ε+ει→ει) | |
| יחיד 3 | πλέ-ει | πλεῖ (ε+ει→ει) | |
| רבים 1 | πλέ-ομεν | πλέομεν (אין מזיגה) | |
| רבים 2 | πλέ-ετε | πλεῖτε (ε+ε→ει) | |
| רבים 3 | πλέ-ουσι(ν) | πλέουσι(ν) (אין מזיגה) | ` |
#### הווה פעיל (Praesens Activum)
##### הווה חיווי פעיל (Indicativus praesentis activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-ω | ποιῶ (אני עושה) |
| יחיד 2 | ποιέ-εις | ποιεῖς (אתה עושה) |
| יחיד 3 | ποιέ-ει | ποιεῖ (הוא עושה) |
| רבים 1 | ποιέ-ομεν | ποιοῦμεν (אנחנו עושים) |
| רבים 2 | ποιέ-ετε | ποιεῖτε (אתם עושים) |
| רבים 3 | ποιέ-ουσι(ν) | ποιοῦσι(ν) (הם עושים) |
##### הווה חבור פעיל (Coniunctivus praesentis activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-ω | ποιῶ (שאני אעשה) |
| יחיד 2 | ποιέ-ῃς | ποιῇς (שאתה תעשה) |
| יחיד 3 | ποιέ-ῃ | ποιῇ (שהוא יעשה) |
| רבים 1 | ποιέ-ωμεν | ποιῶμεν (שאנחנו נעשה) |
| רבים 2 | ποιέ-ητε | ποιῆτε (שאתם תעשו) |
| רבים 3 | ποιέ-ωσι(ν) | ποιῶσι(ν) (שהם יעשו) |
##### הווה ייחול פעיל (Optativus praesentis activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-οιμι | ποιοῖμι (הלוואי שאעשה) |
| יחיד 2 | ποιέ-οις | ποιοῖς (הלוואי שתעשה) |
| יחיד 3 | ποιέ-οι | ποιοῖ (הלוואי שיעשה) |
| רבים 1 | ποιέ-οιμεν | ποιοῖμεν (הלוואי שנעשה) |
| רבים 2 | ποιέ-οιτε | ποιοῖτε (הלוואי שתעשו) |
| רבים 3 | ποιέ-οιεν | ποιοῖεν (הלוואי שיעשו) |
##### הווה ציווי פעיל (Imperativus praesentis activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 2 | ποιέ-ε | ποίει (עשה!) |
| יחיד 3 | ποιέ-ετω | ποιείτω (שיעשה!) |
| רבים 2 | ποιέ-ετε | ποιεῖτε (עשו!) |
| רבים 3 | ποιέ-οντων | ποιούντων (שיעשו!) |
##### הווה מתמשך פעיל (Infinitivus praesentis activi)
| ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----------|----------|
| ποιέ-ειν | ποιεῖν (לעשות) |
##### הווה בינוני פעיל (Participium praesentis activi)
| יחסה | זכר | נקבה | סתמי |
|------|-----|------|------|
| Nominativus | ποιῶν | ποιοῦσα | ποιοῦν |
| Genitivus | ποιοῦντος | ποιούσης | ποιοῦντος |
| Dativus | ποιοῦντι | ποιούσῃ | ποιοῦντι |
| Accusativus | ποιοῦντα | ποιοῦσαν | ποιοῦν |
#### עבר מתמשך פעיל (Imperfectum Activum)
##### עבר מתמשך חיווי פעיל (Indicativus imperfecti activi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ἐποίε-ον | ἐποίουν (הייתי עושה) |
| יחיד 2 | ἐποίε-ες | ἐποίεις (היית עושה) |
| יחיד 3 | ἐποίε-ε | ἐποίει (היה עושה) |
| רבים 1 | ἐποίε-ομεν | ἐποιοῦμεν (היינו עושים) |
| רבים 2 | ἐποίε-ετε | ἐποιεῖτε (הייתם עושים) |
| רבים 3 | ἐποίε-ον | ἐποίουν (היו עושים) |
#### הווה בינוני-סביל (Praesens Medium-Passivum)
##### הווה חיווי בינוני-סביל (Indicativus praesentis medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-ομαι | ποιοῦμαι (אני נעשה/עושה לעצמי) |
| יחיד 2 | ποιέ-ῃ | ποιῇ (אתה נעשה/עושה לעצמך) |
| יחיד 3 | ποιέ-εται | ποιεῖται (הוא נעשה/עושה לעצמו) |
| רבים 1 | ποιέ-ομεθα | ποιούμεθα (אנחנו נעשים/עושים לעצמנו) |
| רבים 2 | ποιέ-εσθε | ποιεῖσθε (אתם נעשים/עושים לעצמכם) |
| רבים 3 | ποιέ-ονται | ποιοῦνται (הם נעשים/עושים לעצמם) |
##### הווה חבור בינוני-סביל (Coniunctivus praesentis medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-ωμαι | ποιῶμαι (שאני אעשה לעצמי) |
| יחיד 2 | ποιέ-ῃ | ποιῇ (שאתה תעשה לעצמך) |
| יחיד 3 | ποιέ-ηται | ποιῆται (שהוא יעשה לעצמו) |
| רבים 1 | ποιέ-ωμεθα | ποιώμεθα (שאנחנו נעשה לעצמנו) |
| רבים 2 | ποιέ-ησθε | ποιῆσθε (שאתם תעשו לעצמכם) |
| רבים 3 | ποιέ-ωνται | ποιῶνται (שהם יעשו לעצמם) |
##### הווה ייחול בינוני-סביל (Optativus praesentis medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 1 | ποιέ-οιμην | ποιοίμην (הלוואי שאעשה לעצמי) |
| יחיד 2 | ποιέ-οιο | ποιοῖο (הלוואי שתעשה לעצמך) |
| יחיד 3 | ποιέ-οιτο | ποιοῖτο (הלוואי שיעשה לעצמו) |
| רבים 1 | ποιέ-οιμεθα | ποιοίμεθα (הלוואי שנעשה לעצמנו) |
| רבים 2 | ποιέ-οισθε | ποιοῖσθε (הלוואי שתעשו לעצמכם) |
| רבים 3 | ποιέ-οιντο | ποιοῖντο (הלוואי שיעשו לעצמם) |
##### הווה ציווי בינוני-סביל (Imperativus praesentis medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----|-----------|----------|
| יחיד 2 | ποιέ-ου | ποιοῦ (היעשה! / עשה לעצמך!) |
| יחיד 3 | ποιέ-εσθω | ποιείσθω (שייעשה! / שיעשה לעצמו!) |
| רבים 2 | ποιέ-εσθε | ποιεῖσθε (היעשו! / עשו לעצמכם!) |
| רבים 3 | ποιέ-εσθων | ποιείσθων (שייעשו! / שיעשו לעצמם!) |
##### הווה מתמשך בינוני-סביל (Infinitivus praesentis medii-passivi)
| ללא מזיגה | עם מזיגה |
|-----------|----------|
| ποιέ-εσθαι | ποιεῖσθαι (להיעשות / לעשות לעצמו) |
##### הווה בינוני בינוני-סביל (Participium praesentis medii-passivi)
| יחסה | זכר | נקבה | סתמי |
|------|-----|------|------|
| Nominativus | ποιούμενος | ποιουμένη | ποιούμενον |
| Genitivus | ποιουμένου | ποιουμένης | ποιουμένου |
| Dativus | ποιουμένῳ | ποιουμένῃ | ποιουμένῳ |
| Accusativus | ποιούμενον | ποιουμένην | ποιούμενον |
#### עבר מתמשך בינוני-סביל (Imperfectum Medium-Passivum)
##### עבר מתמשך חיווי בינוני-סביל (Indicativus imperfecti medii-passivi)
| גוף | ללא מזיגה | עם מזיגה |
| ------ | ----------- | --------------------------------------- |
| יחיד 1 | ἐποιε-όμην | ἐποιούμην (הייתי נעשה / עושה לעצמי) |
| יחיד 2 | ἐποιέ-ου | ἐποιοῦ (היית נעשה / עושה לעצמך) |
| יחיד 3 | ἐποιέ-ετο | ἐποιεῖτο (היה נעשה / עושה לעצמו) |
| רבים 1 | ἐποιε-όμεθα | ἐποιούμεθα (היינו נעשים / עושים לעצמנו) |
| רבים 2 | ἐποιέ-εσθε | ἐποιεῖσθε (הייתם נעשים / עושים לעצמכם) |
| רבים 3 | ἐποιέ-οντο | ἐποιοῦντο (היו נעשים / עושים לעצמם) |
## מערכת ההווה (Συστημα Ενεστώτος)
מערכת ההווה ביוונית מבטאת פעולות מתמשכות או חוזרות - אלו פעולות שמתרחשות כעת, או פעולות שקורות באופן קבוע או חוזר ונשנה.
@@ -125,19 +290,6 @@
**שימוש:** באנגלית: Who is educating. משמש כתיאור לשמות עצם, מציין פעולה מתמשכת.
### עתיד סביל Futurum passivi
| **Persona** | **Indicativus** | **Coniunctivus** | **Optativus** | **Imperativus** | **Infinitivus** | **Participium** |
| ----------- | ---------------------------- | -------------------------------- | -------------------------------- | -------------------- | ----------------------- | ----------------------------------- |
| prima sg. | παιδευθήσομαι (אתחנך) | παιδευθησοίμην (הלוואי שאתחנך) | παιδευθησοίην (עשוי שאתחנך) | - | παιδευθήσεσθαι (להתחנך) | παιδευθησόμενος (אשר עתיד להתחנך) |
| secunda sg. | παιδευθήσῃ (אתה תתחנך) | παιδευθησοίης (הלוואי שתתחנך) | παιδευθησοίης (עשוי שתתחנך) | παιδεύθητι (התחנך!) | - | - |
| tertia sg. | παιδευθήσεται (הוא יתחנך) | παιδευθησοίη (הלוואי שיתחנך) | παιδευθησοίη (עשוי שיתחנך) | - | - | παιδευθησομένη (אשר עתידה להתחנך) |
| prima pl. | παιδευθησόμεθα (אנחנו נתחנך) | παιδευθησοίμεθα (הלוואי שנתחנך) | παιδευθησοίμεθα (עשויים שנתחנך) | - | - | - |
| secunda pl. | παιδευθήσεσθε (אתם תתחנכו) | παιδευθησοίητε (הלוואי שתתחנכו) | παιδευθησοίητε (עשויים שתתחנכו) | παιδευθήτε (התחנכו!) | - | παιδευθησόμενοι (אשר עתידים להתחנך) |
| tertia pl. | παιδευθήσονται (הם יתחנכו) | παιδευθησοίησαν (הלוואי שיתחנכו) | παιδευθησοίησαν (עשויים שיתחנכו) | - | - | παιδευθησόμεναι (אשר עתידות להתחנך) |
| | | | | | | |
### הווה בינוני-סביל (Participium praesentis medii-passivi)
|צורה|דוגמה|
@@ -415,11 +567,25 @@
#### חיווי בינוני בעתיד (Futurum indicativus medium)
|גוף|יחיד (Singularis)|רבים (Pluralis)|
|---|---|---|
|1 pers.|παιδεύσομαι (אתחנך)|παιδευσόμεθα (נתחנך)|
|2 pers.|παιδεύσει/παιδεύσῃ (תתחנך)|παιδεύσεσθε (תתחנכו)|
|3 pers.|παιδεύσεται (יתחנך)|παιδεύσονται (יתחנכו)|
| גוף | יחיד (Singularis) | רבים (Pluralis) |
| ------- | -------------------------- | --------------------- |
| 1 pers. | παιδεύσομαι (אתחנך) | παιδευσόμεθα (נתחנך) |
| 2 pers. | παιδεύσει/παιδεύσῃ (תתחנך) | παιδεύσεσθε (תתחנכו) |
| 3 pers. | παιδεύσεται (יתחנך) | παιδεύσονται (יתחנכו) |
| | | |
### עתיד סביל (Futurum passivi)
| **Persona** | **Indicativus** | **Coniunctivus** | **Optativus** | **Imperativus** | **Infinitivus** | **Participium** |
| ----------- | ---------------------------- | -------------------------------- | -------------------------------- | -------------------- | ----------------------- | ----------------------------------- |
| prima sg. | παιδευθήσομαι (אתחנך) | παιδευθησοίμην (הלוואי שאתחנך) | παιδευθησοίην (עשוי שאתחנך) | - | παιδευθήσεσθαι (להתחנך) | παιδευθησόμενος (אשר עתיד להתחנך) |
| secunda sg. | παιδευθήσῃ (אתה תתחנך) | παιδευθησοίης (הלוואי שתתחנך) | παιδευθησοίης (עשוי שתתחנך) | παιδεύθητι (התחנך!) | - | - |
| tertia sg. | παιδευθήσεται (הוא יתחנך) | παιδευθησοίη (הלוואי שיתחנך) | παιδευθησοίη (עשוי שיתחנך) | - | - | παιδευθησομένη (אשר עתידה להתחנך) |
| prima pl. | παιδευθησόμεθα (אנחנו נתחנך) | παιδευθησοίμεθα (הלוואי שנתחנך) | παιδευθησοίμεθα (עשויים שנתחנך) | - | - | - |
| secunda pl. | παιδευθήσεσθε (אתם תתחנכו) | παιδευθησοίητε (הלוואי שתתחנכו) | παιδευθησοίητε (עשויים שתתחנכו) | παιδευθήτε (התחנכו!) | - | παιδευθησόμενοι (אשר עתידים להתחנך) |
| tertia pl. | παιδευθήσονται (הם יתחנכו) | παιδευθησοίησαν (הלוואי שיתחנכו) | παιδευθησοίησαν (עשויים שיתחנכו) | - | - | παιδευθησόμεναι (אשר עתידות להתחנך) |
| | | | | | | |
### עתיד מתמשך (Futurum infinitivus)
@@ -486,22 +652,22 @@
### הווה
|אופן|גוף ראשון|גוף שני|גוף שלישי|
|---|---|---|---|
|**Indicativus (חיווי)**||||
|יחיד|εἰμί (אני)|εἶ (אתה)|ἐστί(ν) (הוא)|
|רבים|ἐσμέν (אנחנו)|ἐστέ (אתם)|εἰσί(ν) (הם)|
|**Coniunctivus (חבור)**||||
|יחיד|ὦ (אהיה)|ᾖς (תהיה)|ᾖ (יהיה)|
|רבים|ὦμεν (נהיה)|ἦτε (תהיו)|ὦσι(ν) (יהיו)|
|**Optativus (ייחול)**||||
|יחיד|εἴην (הלוואי שאהיה)|εἴης (הלוואי שתהיה)|εἴη (הלוואי שיהיה)|
|רבים|εἴημεν (הלוואי שנהיה)|εἴητε (הלוואי שתהיו)|εἴησαν (הלוואי שיהיו)|
|**Imperativus (ציווי)**||||
|יחיד|—|ἴσθι (היה)|ἔστω (שיהיה)|
|רבים|—|ἔστε (היו)|ἔστωσαν (שיהיו)|
|**Infinitivus (מתמשך)**|εἶναι (להיות)|||
|**Participium (בינוני)**|ὤν, οὖσα, ὄν (הווה)|||
| אופן | גוף ראשון | גוף שני | גוף שלישי |
| ------------------------ | --------------------- | -------------------- | --------------------- |
| **Indicativus (חיווי)** | | | |
| יחיד | εἰμί (אני) | εἶ (אתה) | ἐστί(ν) (הוא) |
| רבים | ἐσμέν (אנחנו) | ἐστέ (אתם) | εἰσί(ν) (הם) |
| **Coniunctivus (חבור)** | | | |
| יחיד | ὦ (אהיה) | ᾖς (תהיה) | ᾖ (יהיה) |
| רבים | ὦμεν (נהיה) | ἦτε (תהיו) | ὦσι(ν) (יהיו) |
| **Optativus (ייחול)** | | | |
| יחיד | εἴην (הלוואי שאהיה) | εἴης (הלוואי שתהיה) | εἴη (הלוואי שיהיה) |
| רבים | εἴημεν (הלוואי שנהיה) | εἴητε (הלוואי שתהיו) | εἴησαν (הלוואי שיהיו) |
| **Imperativus (ציווי)** | | | |
| יחיד | — | ἴσθι (היה) | ἔστω (שיהיה) |
| רבים | — | ἔστε (היו) | ἔστωσαν (שיהיו) |
| **Infinitivus (מתמשך)** | εἶναι (להיות) | | |
| **Participium (בינוני)** | ὤν, οὖσα, ὄν (הווה) | | |
### עבר

View File

@@ -147,8 +147,67 @@ Genetivus partitivus משמש לציון חלק מתוך שלם או קבוצה:
> רוב (הרבים ביותר מתוך הכלל) התיירים (המתבוננים, הצופים)
### תווית היידוע ככינוי רומז
## לדיבור עקיף (Oratio Obliqua)
תווית היידוע יכולה לשמש כמעין כינוי רומז במבנים מסוימים:
> τῶν ἀνθρώπων\ οἰ ἄνθρωποι οἰ μὲν ἀγαθοί εἰσιν, οἰ δὲ κακοί
>
> מבני האדם\בני אדם, חלק (אלה מצד אחד) טובים, וחלק (אלה מאידך) רעים
οἰ μὲν\ οἰ δὲ = אלו מחד, אלו מאידך
> ἀεὶ διαλέγῃ τοῖς αὐτοῖς νέοις
>
> תמיד אתה משוחח עם אותם צעירים
>
> ἀεὶ τὰ αύτὰ λέγεις
>
> תמיד אתה אומר אותם דברים
### ציון דלעיל ודלקמן
ביוונית ישנה הבחנה חשובה בין התייחסות למה שכבר נאמר (דלעיל) ולמה שעומד להיאמר (דלקמן):
> εἶπον **ταῦτα** πράττειν αὐτος **τάδε** καὶ τὸν φίλον ποιήσειν
>
> אמר שאת הדברים **דלעיל** (ταῦτα - האלה) עשה בעצמו, ואת אלה-**כדלקמן** (τάδε - האלו) יעשה חברו.
### Genetivus Absolutus
Genetivus absolutus ("מנותק") הוא צירוף של לוואי מצב (בינוני בלתי מיודע) ביחסת Genetivus, שאינו קשור למשפט בשום קשר תחבירי. הוא משמש במקום פסוקיות זמן, סיבה, תנאי, או ויתור, שנושאן אינו מיוצג במשפט הראשי.
> ὁ παῖς μανθάνει τοῦ **φίλου παίζοντος**
>
> הילד לומד **בשחק חברו**
כלומר, ללא מילות הקישור _כאשר, מפני ש, אם_, או _אם גם_:
> ὁ παῖς μανθάνει \[ὄτε/ἐπεὶ/εἰ/εἰ καὶ] ὁ φίλος παίζει.
>
> הילד לומד \[כאשר/מפני ש/אם/אם גם] חברו משחק.
### מבנים תוצאתיים
#### תוצאה בפועל ובכוח
המילית ὤστε מציינת תוצאה, אך יכולה לבטא הן תוצאה שהתממשה בפועל והן תוצאה פוטנציאלית:
**תוצאה בפועל** (אחרי ὤστε בא פועל בצורת חיווי):
> σοφός ἐστιν **ὤστε** τοὺς ἄλλους διδλάσκει
>
> הוא חכם, וכך הוא מלמד את האחרים
**תוצאה בכוח** (אחרי ὤστε בא פועל בצורת מתמשך):
> σοφός ἐστιν **ὤστε** τοὺς ἄλλους διδλάσκειν
>
> הוא חכם עד כדי ללמד את האחרים
## דיבור עקיף (Oratio Obliqua)
דיבור עקיף מאפשר להביא דברים שנאמרו או נחשבו על ידי אחרים. ביוונית, דיבור עקיף מובע בעיקר דרך מבנים עם צורת המתמשך. המבנים השונים שיפורטו להלן הם וריאציות של אותו עיקרון בסיסי.
@@ -239,7 +298,37 @@ Genetivus partitivus משמש לציון חלק מתוך שלם או קבוצה:
- **הווה**: "אני חושב שהצעיר לומד" (οἴομαι ὀ νέος μανθάνει)
- **עבר**: "אני חושב שהצעיר למד" (οἴομαי ὀ νέος ἐμανθανε)
### "Accusativus cum Infinitivo" (מושא עם מתמשך)
#### הטפלה לעבר בייחול (Opt.)
אם משפט המובע בדיבור עקיף (ללא באמצעות מושא עם מתמשך) מוטפל לזמן עבר, ניתן להשתמש בפועל בopt.
במקרה כזה, הopt. חסר משמעות, והגזע המקורי נשמר:
- בחיווי (ind.):
> ἔλεγον ¨ὁ πατὴρ κελεύει ταῦτα.¨
>
> אמרו: אבא מצווה זאת
לעומת:
> ἔλεγον (ὄτι\ὡς) ὁ πατὴρ (κελεύει\κελεύοι) ταῦτα.
>
> אמרו שאביהם מצווה זאת (**ולא** *הוא עשוי לצוות זאת*).
כך גם בעבר, נקודתי, עתיד, ומושלם.
| אופן מקורי | opt. מטפיל |
| ----------------------- | ----------------------------------------- |
| ind. praes., ind. impf. | opt. praes. |
| ind. aor. | opt. aor. |
| ind. fut. | opt. fut. (**אין שימוש נוסף ל opt.fut.**) |
| ind. pf., ind. plpf. | opt. pf. |
### מושא עם מתמשך (Accusativus cum Infinitivo)
זהו המונח הטכני למבנה שבו נושא הפועל המקורי הופך למושא ביחסת Accusativus, והפועל הופך למתמשך.
@@ -251,11 +340,6 @@ Genetivus partitivus משמש לציון חלק מתוך שלם או קבוצה:
"הצעיר" (τὸν νέον) הוא בAccusativus, ו"לומד" (μανθάνειν) הוא במתמשך.
### "Nominativus cum Infinitivo" (נושא עם מתמשך)
מבנה זה נדיר יותר, ומופיע בעיקר במשפטים סבילים מסוימים, כאשר הנושא נשאר ביחסת Nominativus.
## שימושים נוספים של מבנה "Accusativus cum Infinitivo"
מבנה זה אינו מוגבל רק לדיבור עקיף, אלא מופיע גם במבנים אחרים:
@@ -271,15 +355,17 @@ Genetivus partitivus משמש לציון חלק מתוך שלם או קבוצה:
כאן "גבר" (ἄνδρα) הוא ביחסת Accusativus ו"להשתוקק" (χρῄζειν) הוא במתמשך, למרות שאין כאן פועל אמירה או חשיבה.
#### כלוואי מצב
לוואי מצב (שם תואר או בינוני) המתייחס לנושא של מתמשך יופיע גם הוא ביחסת Accusativus:
> **καλόν** ἐστι μανθάνειν
>
> למידה [היא] נאה (= טוב ללמוד)
> למידה \[היא] נאה (= טוב ללמוד)
> **καλόν** ἐστι **τὸν** μανθὰνοντα μανθάνειν **νέον** ὄντα
>
> למידת הלומד בהיותו צעיר [היא] נאה (= טוב שהלומד ילמד בהיותו צעיר)
> למידת הלומד בהיותו צעיר \[היא] נאה (= טוב שהלומד ילמד בהיותו צעיר)
> καλόν ἐστι μανθάνειν **νέον ὄντα**
>
@@ -292,31 +378,7 @@ Genetivus partitivus משמש לציון חלק מתוך שלם או קבוצה:
> ού καλὸν εἶναι **μόνον**
>
> לא טוב להיות לבד
### תווית היידוע ככינוי רומז
תווית היידוע יכולה לשמש כמעין כינוי רומז במבנים מסוימים:
> τῶν ἀνθρώπων\ οἰ ἄνθρωποι οἰ μὲν ἀγαθοί εἰσιν, οἰ δὲ κακοί
>
> מבני האדם\בני אדם, חלק (אלה מצד אחד) טובים, וחלק (אלה מאידך) רעים
οἰ μὲν\ οἰ δὲ = אלו מחד, אלו מאידך
> ἀεὶ διαλέγῃ τοῖς αὐτοῖς νέοις
>
> תמיד אתה משוחח עם אותם צעירים
>
> ἀεὶ τὰ αύτὰ λέγεις
>
> תמיד אתה אומר אותם דברים
### ציון דלעיל ודלקמן
ביוונית ישנה הבחנה חשובה בין התייחסות למה שכבר נאמר (דלעיל) ולמה שעומד להיאמר (דלקמן):
> εἶπον **ταῦτα** πράττειν αὐτος **τάδε** καὶ τὸν φίλον ποιήσειν
>
> אמר שאת הדברים **דלעיל** (ταῦτα - האלה) עשה בעצמו, ואת אלה-**כדלקמן** (τάδε - האלו) יעשה חברו.
## משפטי תנאי
@@ -385,34 +447,3 @@ Genetivus partitivus משמש לציון חלק מתוך שלם או קבוצה:
>
> מסוכן ההמון, כאשר יש לו מנהיגים פושעים = מסוכן ההמון, אם פעם \[יהיו לו] מנהיגים פושעים
## Genetivus Absolutus
Genetivus absolutus ("מנותק") הוא צירוף של לוואי מצב (בינוני בלתי מיודע) ביחסת Genetivus, שאינו קשור למשפט בשום קשר תחבירי. הוא משמש במקום פסוקיות זמן, סיבה, תנאי, או ויתור, שנושאן אינו מיוצג במשפט הראשי.
> ὁ παῖς μανθάνει τοῦ **φίλου παίζοντος**
>
> הילד לומד **בשחק חברו**
כלומר, ללא מילות הקישור _כאשר, מפני ש, אם_, או _אם גם_:
> ὁ παῖς μανθάνει \[ὄτε/ἐπεὶ/εἰ/εἰ καὶ] ὁ φίλος παίζει.
>
> הילד לומד \[כאשר/מפני ש/אם/אם גם] חברו משחק.
## מבנים תוצאתיים
### תוצאה בפועל ובכוח
המילית ὤστε מציינת תוצאה, אך יכולה לבטא הן תוצאה שהתממשה בפועל והן תוצאה פוטנציאלית:
**תוצאה בפועל** (אחרי ὤστε בא פועל בצורת חיווי):
> σοφός ἐστιν **ὤστε** τοὺς ἄλλους διδλάσκει
>
> הוא חכם, וכך הוא מלמד את האחרים
**תוצאה בכוח** (אחרי ὤστε בא פועל בצורת מתמשך):
> σοφός ἐστιν **ὤστε** τοὺς ἄλλους διδλάσκειν
>
> הוא חכם עד כדי ללמד את האחרים