vault backup: 2025-01-09 21:56:39
This commit is contained in:
@@ -132,7 +132,7 @@
|
||||
|
||||
## נקודתי Αoristus
|
||||
|
||||
Aoristi (בלתי-מוגדר, נקודתי) נוצרים על ידי הוספת σα לגזע ה"[הווה](#הווה)":
|
||||
Aoristi (בלתי-מוגדר, נקודתי) נוצרים על ידי הוספת σα לגזע ה"[הווה](#הווה-praesentis)":
|
||||
|
||||
παιδευ -> παιδευ**σα**
|
||||
|
||||
@@ -245,3 +245,51 @@ Aoristi (בלתי-מוגדר, נקודתי) נוצרים על ידי הוספת
|
||||
>
|
||||
> στρατευ**σά**μενοι ἔθσαν = אחרי צאתם למלחמה הקריבו
|
||||
|
||||
|
||||
## עתיד Futurum
|
||||
|
||||
לעומת ה[הווה](#הווה-praesentis), תנועות בעתיד מוארכות:
|
||||
|
||||
νικάω -> νικ**ήσω**
|
||||
|
||||
θεάομαι -> θεά**σομαι** (ᾶ)
|
||||
|
||||
ἀδικέω -> ἀδικ**ήσω**
|
||||
|
||||
δουλόω -> δουλ**ώσω**
|
||||
|
||||
גזע העתיד מביע שהפעולה עתידה להיעשות - אין הבחנה בין היבטים שונים של עשייה:
|
||||
|
||||
> βασιλεύσει = יהיה מלך, ימשיך למלוך, יהיה למלך, יעלה למלוכה וכו'
|
||||
|
||||
|
||||
### חיווי בעתיד Futurum indicativus
|
||||
|
||||
#### חיווי פעיל בעתיד Futurum indicativus activum
|
||||
|
||||
| Persona | Singularis | Pluralis |
|
||||
|---------|------------|-----------|
|
||||
| 1 | παιδεύσω (אחנך) | παιδεύσομεν (נחנך) |
|
||||
| 2 | παιδεύσεις (תחנך) | παιδεύσετε (תחנכו) |
|
||||
| 3 | παιδεύσει (יחנך) | παιδεύσουσι(ν) (יחנכו) |
|
||||
#### חיווי בינוני בעתיד Futurum indicativus medium
|
||||
|
||||
| Persona | Singularis | Pluralis | |
|
||||
| ------- | -------------------------- | --------------------- | --- |
|
||||
| 1 | παιδεύσομαι (אתחנך) | παιδευσόμεθα (נתחנך) | |
|
||||
| 2 | παιδεύσει/παιδεύσῃ (תתחנך) | παιδεύσεσθε (תתחנכו) | |
|
||||
| 3 | παιδεύσεται (יתחנך) | παιδεύσονται (יתחנכו) | |
|
||||
|
||||
### עתיד מתמשך Futurum infinitivus
|
||||
|
||||
| Genus | Forma |
|
||||
|-------|--------|
|
||||
| Activum | παιδεύσειν (לחנך) |
|
||||
| Medium | παιδεύσεσθαι (להתחנך) |
|
||||
|
||||
השימוש העיקרי של גזע זה (inf. fut) הוא ב[הבעה עקיפה](../תחביר#דיבור-עקיף-oratio-obliqua) במקום [חיווי בעתיד](#חיווי-בעתיד-Indicativus-futurum) בהבעה ישירה:
|
||||
|
||||
>ʼῴοντο κρατήσειν = ʼῴοντο "κρατήσειν"
|
||||
>
|
||||
> הם היו סבורים: "נגבר" = הם היו סבורים שיגברו
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,10 @@ title: השם
|
||||
|
||||
## נטייה שלישית
|
||||
|
||||
### κρατήρ
|
||||
רוב הסיומות\גזעים בנטייה השלישית (ρ, κ,ν,δ) נוטות כרגיל; גזעי ς, ma, ων, ντ ומספר פעלים חריגים נוטים באופנים חריגים, מפורטים למטה.
|
||||
|
||||
|
||||
### דגם κρατήρ (סיומת ρ)
|
||||
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
@@ -71,8 +74,19 @@ title: השם
|
||||
| Accusativus | τὸν κρατῆρα (את קערת היין) | τοὺς κρατῆρας (את קערות היין) |
|
||||
| Vocativus | κρατήρ (קערת יין!) | κρατῆρες (קערות יין!) |
|
||||
|
||||
### דגם θήρ (סיומת ρ)
|
||||
|
||||
### φύλαξ
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ θήρ (החיה הפראית)|οἱ θῆρες (החיות הפראיות)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ θηρός (של החיה הפראית)|τῶν θηρῶν (של החיות הפראיות)|
|
||||
|Dativus|τῷ θηρί (לחיה הפראית)|τοῖς θηρσί(ν) (לחיות הפראיות)|
|
||||
|Accusativus|τὸν θῆρα (את החיה הפראית)|τοὺς θῆρας (את החיות הפראיות)|
|
||||
|Vocativus|θήρ (חיה פראית!)|θῆρες (חיות פראיות!)|
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### דגם φύλαξ (סיומת κ)
|
||||
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
@@ -83,7 +97,7 @@ title: השם
|
||||
| Accusativus | τὸν φύλακα (את השומר) | τοὺς φύλακας (את השומרים) |
|
||||
| Vocativus | φύλαξ (שומר!) | φύλακες (שומרים!) |
|
||||
|
||||
### ἀγών
|
||||
### דגם ἀγών (סיומת ν)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -96,7 +110,7 @@ title: השם
|
||||
| Vocativus | ἀγών (תחרות!) | ἀγῶνες (תחרויות!) |
|
||||
|
||||
|
||||
### ἐλπίς
|
||||
### דגם ἐλπίς (סיומת δ)
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | ----------------------- | ----------------------- |
|
||||
@@ -107,7 +121,8 @@ title: השם
|
||||
| Vocativus | ἐλπί (תקווה!) | ἐλπίδες (תקוות!) |
|
||||
|
||||
|
||||
### δαίμων
|
||||
### סיומת ς
|
||||
#### דגם δαίμων
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
@@ -117,7 +132,20 @@ title: השם
|
||||
|Accusativus|τὸν δαίμονα (את הרוח)|τοὺς δαίμονας (את הרוחות)|
|
||||
|Vocativus|δαῖμον (רוח!)|δαίμονες (רוחות!)|
|
||||
|
||||
### ἀδίκημα
|
||||
#### דגם γέρων
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|**Nominativus**|γέρων (הזקן, הוא הזקן)|γέροντες (הזקנים, הם הזקנים)|
|
||||
|**Genetivus**|γέροντος (של הזקן)|γερόντων (של הזקנים)|
|
||||
|**Dativus**|γέροντι (לזקן, עבור הזקן)|γέρουσι(ν) (לזקנים, עבור הזקנים)|
|
||||
|**Accusativus**|γέροντα (את הזקן)|γέροντας (את הזקנים)|
|
||||
|**Vocativus**|γέρων (הו זקן!)|
|
||||
|
||||
|
||||
### סיומת μα
|
||||
|
||||
#### דגם ἀδίκημα
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
@@ -127,17 +155,51 @@ title: השם
|
||||
|Accusativus|τὸ ἀδίκημα (את העוולה)|τὰ ἀδικήματα (את העוולות)|
|
||||
|Vocativus|ἀδίκημα (עוולה!)|ἀδικήματα (עוולות!)|
|
||||
|
||||
### θήρ
|
||||
### סיומת ων
|
||||
|
||||
#### דגם εὐδαιμόνως
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| --------------- | ------------------------------- | -------------------------------------- |
|
||||
| **Nominativus** | εὐδαίμων (המאושר, הוא המאושר) | εὐδαίμονες (המאושרים, הם המאושרים) |
|
||||
| **Genetivus** | εὐδαίμονος (של המאושר) | εὐδαιμόνων (של המאושרים) |
|
||||
| **Dativus** | εὐδαίμονι (למאושר, עבור המאושר) | εὐδαίμοσι(ν) (למאושרים, עבור המאושרים) |
|
||||
| **Accusativus** | εὐδαίμονα (את המאושר) | εὐδαίμονας (את המאושרים) |
|
||||
| **Vocativus** | εὐδαίμων (הו מאושר!) | εὐδαίμονες (הו מאושרים!) |
|
||||
|
||||
### סיומת ντ
|
||||
#### דגם ἐκών
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ θήρ (החיה הפראית)|οἱ θῆρες (החיות הפראיות)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ θηρός (של החיה הפראית)|τῶν θηρῶν (של החיות הפראיות)|
|
||||
|Dativus|τῷ θηρί (לחיה הפראית)|τοῖς θηρσί(ν) (לחיות הפראיות)|
|
||||
|Accusativus|τὸν θῆρα (את החיה הפראית)|τοὺς θῆρας (את החיות הפראיות)|
|
||||
|Vocativus|θήρ (חיה פראית!)|θῆρες (חיות פראיות!)|
|
||||
|**Nominativus**|ἐκών (מרצון, הוא מרצון)|ἐκόντες (מרצון, הם מרצון)|
|
||||
|**Genetivus**|ἐκόντος (של מרצון)|ἐκόντων (של מרצון)|
|
||||
|**Dativus**|ἐκόντι (למרצון, עבור מרצון)|ἐκόντεσσι(ν) (למרצון, עבור מרצון)|
|
||||
|**Accusativus**|ἐκόντα (את מרצון)|ἐκόντας (את מרצון)|
|
||||
|**Vocativus**|ἐκών (הו מרצון!)|ἐκόντες (הו מרצון!)|
|
||||
|
||||
|
||||
### סיומות חריגות
|
||||
#### דגם πᾶς
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|**Nominativus**|πᾶς (כל, הוא כל)|πάντες (כל, הם כל)|
|
||||
|**Genetivus**|παντός (של כל)|πάντων (של כל)|
|
||||
|**Dativus**|παντί (לכל, עבור כל)|πᾶσι(ν) (לכל, עבור כל)|
|
||||
|**Accusativus**|πάντα (את כל)|πάντας (את כל)|
|
||||
|**Vocativus**|πᾶς (הו כל!)|πάντες (הו כל!)|
|
||||
|
||||
#### דגם ἀνδριάς
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|**Nominativus**|ἀνδριάς (הפסל, הוא הפסל)|ἀνδριάντες (הפסלים, הם הפסלים)|
|
||||
|**Genetivus**|ἀνδριάντος (של הפסל)|ἀνδριαντῶν (של הפסלים)|
|
||||
|**Dativus**|ἀνδριάντι (לפסל, עבור הפסל)|ἀνδριάντεσσι(ν) (לפסלים, עבור הפסלים)|
|
||||
|**Accusativus**|ἀνδριάντα (את הפסל)|ἀνδριάντας (את הפסלים)|
|
||||
|**Vocativus**|ἀνδριά (הו פסל!)|ἀνδριάντες (הו פסלים!)|
|
||||
|
||||
## שמות תואר ותואר הפועל
|
||||
|
||||
| שם תואר | תואר הפועל |
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user