vault backup: 2025-03-29 15:45:55
This commit is contained in:
@@ -1,81 +1,126 @@
|
||||
---
|
||||
title: השם
|
||||
---
|
||||
|
||||
## מילון
|
||||
|
||||
!!! info "[מילון (דיגיטלי)](../מילון), [מילון (סרוק)](./מילון.pdf)"
|
||||
!!! info "[מילון (דיגיטלי)](../מילון), [מילון (סרוק)](../מילון.pdf)"
|
||||
## מבוא לשם וליחסות ביוונית
|
||||
|
||||
## השם
|
||||
ביוונית עתיקה, שמות (שמות עצם, שמות תואר) משתנים לפי שלושה ממדים: **מין**, **מספר**, ו**יחסה**. הבנת מערכת היחסות היא הבסיס לתחביר יווני, שכן היא מגדירה את התפקיד התחבירי של השם במשפט.
|
||||
|
||||
שמות (שמות עצם, שמות פועל) נוטים בשלושה דגמים ביוונית (כמו [דגמי הטעמות](./הטעמות)): נטייה ראשונה, שנייה ושלישית (שמות שרירותיים).
|
||||
שמות ביוונית נוטים באחת משלוש נטיות (דקלינציות): ראשונה, שנייה ושלישית. הנטייה אליה שייך השם נקבעת על-פי סיומת שורש המילה.
|
||||
|
||||
!!! info " נטיה ראשונה, שנייה, שלישית?"
|
||||
καλ**ος** (ΙΙ), καλ**η** (Ι), καλ**ον** (II)
|
||||
|
||||
נטייה ראשונה מסתיימת ב **α\η**
|
||||
|
||||
נטייה שנייה מסתיימת ב**ο\υ**
|
||||
|
||||
נטייה שלישית - הסיומת משתנה: ניתן לדעת **רק לפי סיומת genetivus singularis** - מסתיימת ב**ος**
|
||||
!!! info "איך לזהות את הנטייה?" * **נטייה ראשונה** - מסתיימת ב-**α/η** (סיומות נקביות) * **נטייה שנייה** - מסתיימת ב-**ο/υ** (סיומות זכריות ונייטרליות) * **נטייה שלישית** - מזוהה בעיקר לפי סיומת ה-**genetivus singularis** שמסתיימת ב-**ος**
|
||||
|
||||
## מערכת היחסות
|
||||
|
||||
יחסה ביוונית מציינת את התפקיד התחבירי של השם במשפט. ביוונית קיימות חמש יחסות עיקריות:
|
||||
|
||||
## נטייה ראשונה
|
||||
### 1. יחסת Νοminativus
|
||||
|
||||
### καλή
|
||||
זוהי יחסת **הנושא** במשפט. היא מציינת מי או מה מבצע את הפעולה, או מי/מה מתואר על-ידי שם תואר. יחסה זו משמשת גם לנשוא השמני.
|
||||
|
||||
נקבה -
|
||||
דוגמה: **ὁ ἄνθρωπος** λέγει - **האדם** אומר.
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | --------------------- | -------------------------- |
|
||||
| Nominativus | ἡ καλή (יפה) | αἱ καλαί (יפות) |
|
||||
| Genitivus | τῆς καλῆς (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפות) |
|
||||
| Dativus | τῇ καλῇ (ל-/עבור יפה) | ταῖς καλαῖς (ל-/עבור יפות) |
|
||||
| Accusativus | τὴν καλήν (את היפה) | τὰς καλάς (את היפות) |
|
||||
| Vocativus | ὦ καλή (הוי יפה!) | ὦ καλαί (הוי יפות!) |
|
||||
### 2. יחסת Genetivus
|
||||
|
||||
זוהי יחסת **השייכות**. היא מציינת למי או למה שייך משהו, או ממי או ממה מגיע משהו.
|
||||
|
||||
## נטייה שנייה
|
||||
### καλός
|
||||
דוגמה: τοῦ ἀνθρώπου - של האדם
|
||||
|
||||
זכר -
|
||||
### 3. יחסת Dativus
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | --------------------- | -------------------------- |
|
||||
| Nominativus | ὁ καλός (יפה) | οἱ καλοί (יפים) |
|
||||
| Genitivus | τοῦ καλοῦ (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפים) |
|
||||
| Dativus | τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה) | τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים) |
|
||||
| Accusativus | τὸν καλόν (את היפה) | τοὺς καλούς (את היפים) |
|
||||
| Vocativus | ὦ καλέ (הוי יפה!) | ὦ καλοί (הוי יפים!) |
|
||||
זוהי יחסת **המושא העקיף**. היא מציינת למי או למה מכוונת הפעולה, או בעזרת מי/מה היא מתבצעת.
|
||||
|
||||
סתמי -
|
||||
דוגמה: τῷ ἀνθρώπῳ - לאדם, עבור האדם
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| --- | --- | --- |
|
||||
| Nominativus | τὸ καλόν (יפה) | τὰ καλά (יפים) |
|
||||
| Genitivus | τοῦ καλοῦ (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפים) |
|
||||
| Dativus | τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה) | τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים) |
|
||||
| Accusativus | τὸ καλόν (את היפה) | τὰ καλά (את היפים) |
|
||||
| Vocativus | ὦ καλόν (הוי יפה!) | ὦ καλά (הוי יפים!) |
|
||||
### 4. יחסת Αccusativus
|
||||
|
||||
## נטייה שלישית
|
||||
זוהי יחסת **המושא הישיר**. היא מציינת את מה שמקבל את הפעולה ישירות.
|
||||
|
||||
רוב הסיומות\גזעים בנטייה השלישית (ρ, κ,ν,δ) נוטות כרגיל; גזעי ς, ma, ων, ντ ומספר פעלים חריגים נוטים באופנים חריגים, מפורטים למטה.
|
||||
דוגמה: τὸν ἄνθρωπον - את האדם
|
||||
|
||||
### 5. יחסת Vocativus
|
||||
|
||||
### דגם κρατήρ (סיומת ρ)
|
||||
זוהי יחסת **הפנייה**. היא משמשת לפנייה ישירה למישהו.
|
||||
|
||||
דוגמה: ὦ ἄνθρωπε - הוי, אדם!
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | --------------------------- | ------------------------------ |
|
||||
| Nominativus | ὁ κρατήρ (קערת היין) | οἱ κρατῆρες (קערות היין) |
|
||||
| Genitivus | τοῦ κρατῆρος (של קערת היין) | τῶν κρατήρων (של קערות היין) |
|
||||
| Dativus | τῷ κρατῆρι (לקערת היין) | τοῖς κρατῆρσι(ν) (לקערות היין) |
|
||||
| Accusativus | τὸν κρατῆρα (את קערת היין) | τοὺς κρατῆρας (את קערות היין) |
|
||||
| Vocativus | κρατήρ (קערת יין!) | κρατῆρες (קערות יין!) |
|
||||
## נטיות השם
|
||||
|
||||
### דגם θήρ (סיומת ρ)
|
||||
### נטייה ראשונה (α/η)
|
||||
|
||||
הנטייה הראשונה כוללת בעיקר שמות נקביים.
|
||||
|
||||
#### דגם καλή (נקבה)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ἡ καλή (יפה)|αἱ καλαί (יפות)|
|
||||
|Genitivus|τῆς καλῆς (של יפה)|τῶν καλῶν (של יפות)|
|
||||
|Dativus|τῇ καλῇ (ל-/עבור יפה)|ταῖς καλαῖς (ל-/עבור יפות)|
|
||||
|Accusativus|τὴν καλήν (את היפה)|τὰς καλάς (את היפות)|
|
||||
|Vocativus|ὦ καλή (הוי יפה!)|ὦ καλαί (הוי יפות!)|
|
||||
|
||||
### נטייה שנייה (ο/υ)
|
||||
|
||||
הנטייה השנייה כוללת שמות עצם זכריים וסתמיים.
|
||||
|
||||
#### דגם νόμος (זכר)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ νόμος (החוק)|οἱ νόμοι (החוקים)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ νόμου (של החוק)|τῶν νόμων (של החוקים)|
|
||||
|Dativus|τῷ νόμῳ (עבור/ל- החוק)|τοῖς νόμοις (עבור/ל- החוקים)|
|
||||
|Accusativus|τὸν νόμον (את החוק)|τοὺς νόμους (את החוקים)|
|
||||
|Vocativus|ὦ νόμε (הוי חוק!)|ὦ νόμοι (הוי חוקים!)|
|
||||
|
||||
#### דגם καλός (זכר)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ καλός (יפה)|οἱ καλοί (יפים)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ καλοῦ (של יפה)|τῶν καλῶν (של יפים)|
|
||||
|Dativus|τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה)|τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים)|
|
||||
|Accusativus|τὸν καλόν (את היפה)|τοὺς καλούς (את היפים)|
|
||||
|Vocativus|ὦ καλέ (הוי יפה!)|ὦ καλοί (הוי יפים!)|
|
||||
|
||||
#### דגם δῶρον (סתמי)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|τὸ δῶρον (המתנה)|τὰ δῶρα (המתנות)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ δώρου (של המתנה)|τῶν δώρων (של המתנות)|
|
||||
|Dativus|τῷ δώρῳ (עבור/ל- המתנה)|τοῖς δώροις (עבור/ל- המתנות)|
|
||||
|Accusativus|τὸ δῶρον (את המתנה)|τὰ δῶρα (את המתנות)|
|
||||
|Vocativus|ὦ δῶρον (הוי מתנה!)|ὦ δῶρα (הוי מתנות!)|
|
||||
|
||||
#### דגם סתמי של שם תואר
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|τὸ καλόν (יפה)|τὰ καλά (יפים)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ καλοῦ (של יפה)|τῶν καλῶν (של יפים)|
|
||||
|Dativus|τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה)|τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים)|
|
||||
|Accusativus|τὸ καλόν (את היפה)|τὰ καλά (את היפים)|
|
||||
|Vocativus|ὦ καλόν (הוי יפה!)|ὦ καλά (הוי יפים!)|
|
||||
|
||||
### נטייה שלישית (מגוון סיומות)
|
||||
|
||||
הנטייה השלישית היא המגוונת ביותר ובה סוגים רבים של סיומות. רוב הסיומות נוטות באופן דומה, עם מספר חריגים.
|
||||
|
||||
#### דגם κρατήρ (סיומת ρ)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ κρατήρ (קערת היין)|οἱ κρατῆρες (קערות היין)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ κρατῆρος (של קערת היין)|τῶν κρατήρων (של קערות היין)|
|
||||
|Dativus|τῷ κρατῆρι (לקערת היין)|τοῖς κρατῆρσι(ν) (לקערות היין)|
|
||||
|Accusativus|τὸν κρατῆρα (את קערת היין)|τοὺς κρατῆρας (את קערות היין)|
|
||||
|Vocativus|κρατήρ (קערת יין!)|κρατῆρες (קערות יין!)|
|
||||
|
||||
#### דגם θήρ (סיומת ρ)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
@@ -85,45 +130,39 @@ title: השם
|
||||
|Accusativus|τὸν θῆρα (את החיה הפראית)|τοὺς θῆρας (את החיות הפראיות)|
|
||||
|Vocativus|θήρ (חיה פראית!)|θῆρες (חיות פראיות!)|
|
||||
|
||||
#### דגם φύλαξ (סיומת κ)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ φύλαξ (השומר)|οἱ φύλακες (השומרים)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ φύλακος (של השומר)|τῶν φυλάκων (של השומרים)|
|
||||
|Dativus|τῷ φύλακι (לשומר)|τοῖς φύλαξι(ν) (לשומרים)|
|
||||
|Accusativus|τὸν φύλακα (את השומר)|τοὺς φύλακας (את השומרים)|
|
||||
|Vocativus|φύλαξ (שומר!)|φύλακες (שומרים!)|
|
||||
|
||||
### דגם φύλαξ (סיומת κ)
|
||||
#### דגם ἀγών (סיומת ν)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ ἀγών (התחרות)|οἱ ἀγῶνες (התחרויות)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ ἀγῶνος (של התחרות)|τῶν ἀγώνων (של התחרויות)|
|
||||
|Dativus|τῷ ἀγῶνι (לתחרות)|τοῖς ἀγῶσι(ν) (לתחרויות)|
|
||||
|Accusativus|τὸν ἀγῶνα (את התחרות)|τοὺς ἀγῶνας (את התחרויות)|
|
||||
|Vocativus|ἀγών (תחרות!)|ἀγῶνες (תחרויות!)|
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | ---------------------- | ------------------------- |
|
||||
| Nominativus | ὁ φύλαξ (השומר) | οἱ φύλακες (השומרים) |
|
||||
| Genitivus | τοῦ φύλακος (של השומר) | τῶν φυλάκων (של השומרים) |
|
||||
| Dativus | τῷ φύλακι (לשומר) | τοῖς φύλαξι(ν) (לשומרים) |
|
||||
| Accusativus | τὸν φύλακα (את השומר) | τοὺς φύλακας (את השומרים) |
|
||||
| Vocativus | φύλαξ (שומר!) | φύλακες (שומרים!) |
|
||||
#### דגם ἐλπίς (סיומת δ)
|
||||
|
||||
### דגם ἀγών (סיומת ν)
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ἡ ἐλπίς (התקווה)|αἱ ἐλπίδες (התקוות)|
|
||||
|Genitivus|τῆς ἐλπίδος (של התקווה)|τῶν ἐλπίδων (של התקוות)|
|
||||
|Dativus|τῇ ἐλπίδι (לתקווה)|ταῖς ἐλπίσι(ν) (לתקוות)|
|
||||
|Accusativus|τὴν ἐλπίδα (את התקווה)|τὰς ἐλπίδας (את התקוות)|
|
||||
|Vocativus|ἐλπί (תקווה!)|ἐλπίδες (תקוות!)|
|
||||
|
||||
### דגמים מיוחדים בנטייה השלישית
|
||||
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | ---------------------- | ------------------------- |
|
||||
| Nominativus | ὁ ἀγών (התחרות) | οἱ ἀγῶνες (התחרויות) |
|
||||
| Genitivus | τοῦ ἀγῶνος (של התחרות) | τῶν ἀγώνων (של התחרויות) |
|
||||
| Dativus | τῷ ἀγῶνι (לתחרות) | τοῖς ἀγῶσι(ν) (לתחרויות) |
|
||||
| Accusativus | τὸν ἀγῶνα (את התחרות) | τοὺς ἀγῶνας (את התחרויות) |
|
||||
| Vocativus | ἀγών (תחרות!) | ἀγῶνες (תחרויות!) |
|
||||
|
||||
|
||||
### דגם ἐλπίς (סיומת δ)
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | ----------------------- | ----------------------- |
|
||||
| Nominativus | ἡ ἐλπίς (התקווה) | αἱ ἐλπίδες (התקוות) |
|
||||
| Genitivus | τῆς ἐλπίδος (של התקווה) | τῶν ἐλπίδων (של התקוות) |
|
||||
| Dativus | τῇ ἐλπίδι (לתקווה) | ταῖς ἐλπίσι(ν) (לתקוות) |
|
||||
| Accusativus | τὴν ἐλπίδα (את התקווה) | τὰς ἐλπίδας (את התקוות) |
|
||||
| Vocativus | ἐλπί (תקווה!) | ἐλπίδες (תקוות!) |
|
||||
|
||||
|
||||
### סיומת ς
|
||||
#### דגם δαίμων
|
||||
#### דגם δαίμων (סיומת ς)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
@@ -141,12 +180,9 @@ title: השם
|
||||
|**Genetivus**|γέροντος (של הזקן)|γερόντων (של הזקנים)|
|
||||
|**Dativus**|γέροντι (לזקן, עבור הזקן)|γέρουσι(ν) (לזקנים, עבור הזקנים)|
|
||||
|**Accusativus**|γέροντα (את הזקן)|γέροντας (את הזקנים)|
|
||||
|**Vocativus**|γέρων (הו זקן!)|
|
||||
|**Vocativus**|γέρων (הו זקן!)|γέροντες (הו זקנים!)|
|
||||
|
||||
|
||||
### סיומת μα
|
||||
|
||||
#### דגם ἀδίκημα
|
||||
#### דגם ἀδίκημα (סיומת μα)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
@@ -156,20 +192,17 @@ title: השם
|
||||
|Accusativus|τὸ ἀδίκημα (את העוולה)|τὰ ἀδικήματα (את העוולות)|
|
||||
|Vocativus|ἀδίκημα (עוולה!)|ἀδικήματα (עוולות!)|
|
||||
|
||||
### סיומת ων
|
||||
#### דגם εὐδαιμόνως (סיומת ων)
|
||||
|
||||
#### דגם εὐδαιμόνως
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|**Nominativus**|εὐδαίμων (המאושר, הוא המאושר)|εὐδαίμονες (המאושרים, הם המאושרים)|
|
||||
|**Genetivus**|εὐδαίμονος (של המאושר)|εὐδαιμόνων (של המאושרים)|
|
||||
|**Dativus**|εὐδαίμονι (למאושר, עבור המאושר)|εὐδαίμοσι(ν) (למאושרים, עבור המאושרים)|
|
||||
|**Accusativus**|εὐδαίμονα (את המאושר)|εὐδαίμονας (את המאושרים)|
|
||||
|**Vocativus**|εὐδαίμων (הו מאושר!)|εὐδαίμονες (הו מאושרים!)|
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| --------------- | ------------------------------- | -------------------------------------- |
|
||||
| **Nominativus** | εὐδαίμων (המאושר, הוא המאושר) | εὐδαίμονες (המאושרים, הם המאושרים) |
|
||||
| **Genetivus** | εὐδαίμονος (של המאושר) | εὐδαιμόνων (של המאושרים) |
|
||||
| **Dativus** | εὐδαίμονι (למאושר, עבור המאושר) | εὐδαίμοσι(ν) (למאושרים, עבור המאושרים) |
|
||||
| **Accusativus** | εὐδαίμονα (את המאושר) | εὐδαίμονας (את המאושרים) |
|
||||
| **Vocativus** | εὐδαίμων (הו מאושר!) | εὐδαίμονες (הו מאושרים!) |
|
||||
|
||||
### סיומת ντ
|
||||
#### דגם ἐκών
|
||||
#### דגם ἐκών (סיומת ντ)
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
@@ -179,40 +212,38 @@ title: השם
|
||||
|**Accusativus**|ἐκόντα (את מרצון)|ἐκόντας (את מרצון)|
|
||||
|**Vocativus**|ἐκών (הו מרצון!)|ἐκόντες (הו מרצון!)|
|
||||
|
||||
### סיומת τρ
|
||||
### שמות חריגים מיוחדים
|
||||
|
||||
#### דגם πατήρ
|
||||
#### דגם πατήρ (סיומת τρ)
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | --------------------- | ----------------------- |
|
||||
| Nominativus | ὁ πατήρ (האבא) | οἱ πατέρες (האבות) |
|
||||
| Genitivus | τοῦ πατρός (של האבא) | τῶν πατέρων (של האבות) |
|
||||
| Dativus | τῷ πατρί (לאבא) | τοῖς πατράσι(ν) (לאבות) |
|
||||
| Accusativus | τὸν πατέρα (את האבא) | τοὺς πατέρας (את האבות) |
|
||||
| Vocativus | πάτερ (אבא!) | πατέρες (אבות!) |
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ πατήρ (האבא)|οἱ πατέρες (האבות)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ πατρός (של האבא)|τῶν πατέρων (של האבות)|
|
||||
|Dativus|τῷ πατρί (לאבא)|τοῖς πατράσι(ν) (לאבות)|
|
||||
|Accusativus|τὸν πατέρα (את האבא)|τοὺς πατέρας (את האבות)|
|
||||
|Vocativus|πάτερ (אבא!)|πατέρες (אבות!)|
|
||||
|
||||
#### דגם μήτηρ
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | -------------------- | ------------------------ |
|
||||
| Nominativus | ἡ μήτηρ (האמא) | αἱ μητέρες (האמהות) |
|
||||
| Genitivus | τῆς μητρός (של האמא) | τῶν μητέρων (של האמהות) |
|
||||
| Dativus | τῇ μητρί (לאמא) | ταῖς μητράσι(ν) (לאמהות) |
|
||||
| Accusativus | τὴν μητέρα (את האמא) | τὰς μητέρας (את האמהות) |
|
||||
| Vocativus | μῆτερ (אמא!) | μητέρες (אמהות!) |
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ἡ μήτηρ (האמא)|αἱ μητέρες (האמהות)|
|
||||
|Genitivus|τῆς μητρός (של האמא)|τῶν μητέρων (של האמהות)|
|
||||
|Dativus|τῇ μητρί (לאמא)|ταῖς μητράσι(ν) (לאמהות)|
|
||||
|Accusativus|τὴν μητέρα (את האמא)|τὰς μητέρας (את האמהות)|
|
||||
|Vocativus|μῆτερ (אמא!)|μητέρες (אמהות!)|
|
||||
|
||||
#### דגם θυγάτηρ
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | ---------------------- | ------------------------ |
|
||||
| Nominativus | ἡ θυγάτηρ (הבת) | αἱ θυγατέρες (הבנות) |
|
||||
| Genitivus | τῆς θυγατρός (של הבת) | τῶν θυγατέρων (של הבנות) |
|
||||
| Dativus | τῇ θυγατρί (לבת) | ταῖς θυγατράσι(ν) (לבנות) |
|
||||
| Accusativus | τὴν θυγατέρα (את הבת) | τὰς θυγατέρας (את הבנות) |
|
||||
| Vocativus | θύγατερ (בת!) | θυγατέρες (בנות!) |
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ἡ θυγάτηρ (הבת)|αἱ θυγατέρες (הבנות)|
|
||||
|Genitivus|τῆς θυγατρός (של הבת)|τῶν θυγατέρων (של הבנות)|
|
||||
|Dativus|τῇ θυγατρί (לבת)|ταῖς θυγατράσι(ν) (לבנות)|
|
||||
|Accusativus|τὴν θυγατέρα (את הבת)|τὰς θυγατέρας (את הבנות)|
|
||||
|Vocativus|θύγατερ (בת!)|θυγατέρες (בנות!)|
|
||||
|
||||
|
||||
### סיומות חריגות
|
||||
#### דגם πᾶς
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
@@ -230,36 +261,83 @@ title: השם
|
||||
|**Nominativus**|ἀνδριάς (הפסל, הוא הפסל)|ἀνδριάντες (הפסלים, הם הפסלים)|
|
||||
|**Genetivus**|ἀνδριάντος (של הפסל)|ἀνδριαντῶν (של הפסלים)|
|
||||
|**Dativus**|ἀνδριάντι (לפסל, עבור הפסל)|ἀνδριάντεσσι(ν) (לפסלים, עבור הפסלים)|
|
||||
|**Accusativus**|ἀνδριάντα (את הפסל)|ἀνδριάντας (את הפסלים)|
|
||||
|**Vocativus**|ἀνδριά (הו פסל!)|ἀνδριάντες (הו פסלים!)|
|
||||
|**Accusativus**|ἀνδριάντα (את הפסל)|ἀνדριάντας (את הפסלים)|
|
||||
|**Vocativus**|ἀνδριά (הו פסל!)|ἀνדריάντες (הו פסלים!)|
|
||||
|
||||
#### דגם ἀνήρ
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | ------------------------ | ----------------------------- |
|
||||
| Nominativus | ὁ ἀνήρ (האיש) | οἱ ἄνδρες (האנשים) |
|
||||
| Genitivus | τοῦ ἀνδρός (של האיש) | τῶν ἀνδρῶν (של האנשים) |
|
||||
| Dativus | τῷ ἀνδρί (לאיש) | τοῖς ἀνδράσι(ν) (לאנשים) |
|
||||
| Accusativus | τὸν ἄνδρα (את האיש) | τοὺς ἄνδρας (את האנשים) |
|
||||
| Vocativus | ἄνερ (הו איש!) | ἄνδρες (הו אנשים!) |
|
||||
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ὁ ἀνήρ (האיש)|οἱ ἄνδρες (האנשים)|
|
||||
|Genitivus|τοῦ ἀνδρός (של האיש)|τῶν ἀνδρῶν (של האנשים)|
|
||||
|Dativus|τῷ ἀνδρί (לאיש)|τοῖς ἀνδράσι(ν) (לאנשים)|
|
||||
|Accusativus|τὸν ἄνδρα (את האיש)|τοὺς ἄνδρας (את האנשים)|
|
||||
|Vocativus|ἄνερ (הו איש!)|ἄνδρες (הו אנשים!)|
|
||||
|
||||
#### דגם γυνή
|
||||
|
||||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||||
| ----------- | ------------------------ | ----------------------------- |
|
||||
| Nominativus | ἡ γυνή (האישה) | αἱ γυναῖκες (הנשים) |
|
||||
| Genitivus | τῆς γυναικός (של האישה) | τῶν γυναικῶν (של הנשים) |
|
||||
| Dativus | τῇ γυναικί (לאישה) | ταῖς γυναιξί(ν) (לנשים) |
|
||||
| Accusativus | τὴν γυναῖκα (את האישה) | τὰς γυναῖκας (את הנשים) |
|
||||
| Vocativus | γύναι (הו אישה!) | γυναῖκες (הו נשים!) |
|
||||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||||
|---|---|---|
|
||||
|Nominativus|ἡ γυνή (האישה)|αἱ γυναῖκες (הנשים)|
|
||||
|Genitivus|τῆς γυναικός (של האישה)|τῶν γυναικῶν (של הנשים)|
|
||||
|Dativus|τῇ γυναικί (לאישה)|ταῖς γυναιξί(ν) (לנשים)|
|
||||
|Accusativus|τὴν γυναῖκα (את האישה)|τὰς γυναῖκας (את הנשים)|
|
||||
|Vocativus|γύναι (הו אישה!)|γυναῖκες (הו נשים!)|
|
||||
|
||||
## תואר הפועל
|
||||
|
||||
תואר הפועל מתאר כיצד מבוצעת פעולה. ביוונית, תואר הפועל נגזר לעתים קרובות משם תואר:
|
||||
|
||||
## שמות תואר ותואר הפועל
|
||||
|שם תואר|תואר הפועל|
|
||||
|---|---|
|
||||
|χαλεπός (קשה)|χαλεπῶς (באופן קשה)|
|
||||
|δ**ί**καιος (הוגן)|δικα**ί**ως (באופן הוגן)|
|
||||
|**ἀγαθός** (טוב)|**εὖ** (באופן טוב)|
|
||||
|
||||
| שם תואר | תואר הפועל |
|
||||
| ------------------ | ------------------------ |
|
||||
| χαλεπός (קשה) | χαλεπῶς (באופן קשה) |
|
||||
| δ**ί**καιος (הוגן) | δικα**ί**ως (באופן הוגן) |
|
||||
| **ἀγαθός** (טוב) | **εὖ** (באופן טוב) |
|
||||
## התאמת שם תואר עם שם עצם
|
||||
|
||||
שמות תואר ביוונית חייבים להתאים לשמות העצם אותם הם מתארים ב**מין**, **מספר** ו**יחסה**. יש לזכור את הדגמים הבאים:
|
||||
|
||||
### שם תואר + שם עצם (מיודע)
|
||||
|
||||
השם תואר יכול להופיע לפני או אחרי שם העצם, ומקבל אף הוא את תווית היידוע:
|
||||
|
||||
> ὁ καλὸς οἶκος / ὁ οἶκος ὁ καλός
|
||||
>
|
||||
> הבית היפה
|
||||
|
||||
### שם תואר + שם עצם (לא מיודע)
|
||||
|
||||
כאשר שם העצם אינו מיודע, גם שם התואר אינו מיודע:
|
||||
|
||||
> καλὸς οἶκος / οἶκος καλός
|
||||
>
|
||||
> בית יפה
|
||||
|
||||
### שם תואר כשם עצם
|
||||
|
||||
שמות תואר יכולים לעמוד כשמות עצם עם תווית היידוע:
|
||||
|
||||
> ὁ σοφός
|
||||
>
|
||||
> החכם
|
||||
|
||||
> τὸ καλόν
|
||||
>
|
||||
> היפה
|
||||
|
||||
## כללי הדגשה בנטיות השם
|
||||
|
||||
### הדגשה בנטייה ראשונה
|
||||
|
||||
ביחסות Genetivus ו-Dativus, ההדגשה נוטה לנוע מההברה האחרונה:
|
||||
|
||||
> ὁ ἄνθρωπος (הNominativus) → τοῦ ἀνθρώπου (הGenitivus)
|
||||
>
|
||||
> ὁ ἄνθρωπος (הNominativus) → τῷ ἀνθρώπῳ (הDativus)
|
||||
|
||||
### Circumflex (הדגשה מעוגלת)
|
||||
|
||||
ב-Genetivus של נטייה שנייה, ההדגשה מסומנת ב-circumflex:
|
||||
|
||||
> ὁ ποταμός (הNominativus) → τοῦ ποταμοῦ (הGenitivus)
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user