Files
study/כלליים/יוונית/מילון.md

56 KiB
Raw Blame History

title
title
מילון

A

ἀβλαβής, ές (οὒς)

ללא נזק

ἀγαθός, ή, όν

טוב (במובנים רבים)

ἄγαλμα (ατος), τό

מתנת פאר לאלים

ἄγαν

במידה רבה; (יותר) מדי

ἀγγέλλω

אני מבשר

ἄγγελος, ὁ

מבשר

ἀγένητος, ον

ללא התהוות; בלתי-נוצר

ἀγορά, ἡ

שוק (אסיפה, מקום אסיפה)

ἀγοράζω

אני קונה

ἄγραφος, ον

ללא רישום, בלתי-כתוב

ἀγρός, ὁ

שדה

ἄγω, ἄξω, ἤγαγον

אני מוביל; מנהיג;

(ἀγαγεῖν), ἧχα, κτλ.

נוהג, מוליך אל...; (עם שם של חג): חוגג

ἀγών (ἀγῶνος), ὁ

מאבק

ἀγωνίζομαι

אני מתחרה

ἀγώνισμα (ατος), τό

תחרות; חישה (איש); מעשה רב

ἀδελφός, ὁ, -ή, ἡ

אח, אחות

ἄδηλος, ον

בלתי ברור, סתום

ἀδηλότης (ότητος), ἡ

חוסר בהירות, אי-ודאות

ἀδικέω

אני עושה עוול (את...)

ἀδίκημα, (-ατος), τό

מעשה בלתי-צודק

ἀδικία, ἡ

אי-צדק, עוול

ἄδικος, ον

לא דין, משפט, צדק, עוול; רשע, בלתי צודק

ἄδολος, ον

ללא מרמה

ἀδύνατος, ον

לא יכול; בלתי אפשרי

ἄδω

ראה ᾄδω

ἀεί

תמיד

ἀείζως, ον

חי תמיד

ἀεργός = ἀργός

ἀθάνατος, ον

לא מוות; בן-אלמוות

Ἀθήναζε

אל אתונה

Ἀθῆναι, αἱ

אתונה

Ἀθηναῖος, α, ον

אתונאי

Ἀθηναία, ἡ = Ἀθήνη

אתינה (האלה)

Ἀθήνησι(ν)

באתונה

ἀθλητής (-οῦ), ὁ

אלוף (מצטין בתחרות ספורט)

ἆθλον, τό

פרס למצטיין בתחרות

ἀθρέω

אני מתבונן

ἀθροίζω

אני אוסף ביחד

ἄθυμος, ον

ללא רוח, יצר, מזוכר

Αἰγύπτιος, α, ον

מצרי

Αἴγυπτος, ἡ

מצרים

Ἅιδης (-ου), ὁ

הדיס (אדון השאול), מוות

αἰεί = ἀεί

(ᾄδω), ᾄσω (ἀείδω), ᾄσομαι, ᾖσα, κτλ.

אני שר

αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι,

אני חש, מרגיש, מבחין

ᾐσθόμην, ᾔσθημαι

αἴσθησις (-εως), ἡ

תחושה

αἰσχρός, ά, όν /

מביש, מחפיר, שפל, נקלה αἰσχίων-αἴσχιστος

αἰσχύνω

אני מבייש

αἰτέω

אני מבקש

αἰτία, ἡ

סיבה, גורם

αἴτιος, α, ον

אחראי, גורם, אשם

ἀκίνητος, ον

ללא תנועה; שאין להניע

ἀκούω (τί τινος)

אני שומע (את...מן...)

ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, ἠκούσμαι, ἠκούσθην

ἀκούω εὖ, κακῶς = pass.; act.: λέγω εὖ, κακῶς

ἀκρόπολις (-εως), ἡ

העיר העליונה, מצודת העיר

ἀλεκτρυών (-όνος), ὁ

תרנגול

ἀλήθεια, ἡ

אמת

ἀληθεύω

אני דובר אמת

ἀληθής, ές (-οῦς)

אמיתי

ἀληθινός, ή, όν

אמיתי

ἁλίσκομαι

אני נלכד, נתפס ἁλώσομαι, ἑάλων (ἥλων), ἑάλωκα (ἥλωκα)

ἄλκιμος, η, ον

עז-רוח, גיבור

ἀλλά

אלא, אבל

αἰετός, ὁ

עיט

αἰθήρ (-έρος), ὁ

שמים, אוויר

αἰνέω, αἰνέσω, κτλ.

אני מאשר, משבח

αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον (ἑλ-)

אני תופס, לוכד; ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην

ἀλλήλων

זה מזה, זה לזה;

(-οις, -αις / -ους, -ας, -α)

אלה מאלה/את אלה

ἄλλος, η, ο

אחר, נוסף, אחור

ἄλυπος, ον

ללא צער

ἁλῶναι

ראה ἁλίσκομαι

ἀλώπηξ (-εκος),

שועל

ἅμα

בעת ובעונה אחת (+ dat. = יחד עם)

ἁμαρτάνω

אני מחטיא את

ἁμαρτήσομαι, ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, κτλ.

ἁμαρτία, ἡ

חטא

ἀμαχεί

ללא קרב

ἀμείνων

ראה ἀγαθός

ἀμφί (+ acc.)

סביב (באזור); למען

ἀμφιτίθημι (ἀμφί + τίθημι)

אני שם סביב, כורך, מקיף

ἀμφότεροι, αι, α

שניהם (גם זה וגם זה)

ἀμφώ (nom. acc.), ἀμφοῖν (gen. dat)

שניהם (זוגי)

ἄν

מילית בעלת תפקידים שונים:

  1. בראש המשפט (סינתקטי; הפועל ב- coni.

  2. לא בראש המשפט:

    א. במשפטים ראשיים:

    (1) הפועל ב- opt. של praes., aor., pf. אפשרות "פתוחה". ראה תחביר של שיעור 22.

    (2) הפועל ב- indic. של impf., aor.; = אפשרות בעבר, או אפשרות לא מוגבלת. ראה תחביר שיעור 35.

    ב. במשפטים ראשיים: ראה תחביר של שיעור 21 ו-25.

ἀνά (+ acc.)

כלפי מעלה, ועוד; בתרכובות: חיזוק הפעולה; חזרה, עליה; בחזרה; לנקודת מוצא: ועוד

ἀναγκάζω

אני מאלץ, מכריח

ἀναγκαῖος, α, ον

הכרחי

ἀνάγκη, ἡ

כורח

ἀναγράφω (ἀνά + γράφω) אני כותב לזיכרון

ἀνάγω (ἀνά + ἄγω) אני מעלה; אני חוגג - עורך (חג)

ἀναδιπλόω (ἀνά + διπλόω) אני מכפיל; חוזר שנית על

ἀνάθημα (-ατος), τό הקדשה, מתנה למקדש, וכד'

ἀναιρέω (ἀνά + αἱρέω) אני הורס; לוקח; מבטל, מחסל, הורס

ἀναρρίπτω (ἀνά + ῥίπτω) אני משליך כלפי מעלה

ἀναρχία, ἡ אנארכיה ("אי-שלטון")

ἀνατίθημι (ἀνά + τίθημι) אני מקדיש

ἀναφέρω (ἀνά + φέρω) אני מייחס

ἀνδρεῖος, α, ον אמיץ (גבר)

ἀνδριάς (-άντος), ὁ אנדרטה

ἄνεμος, ὁ רוח

ἀνεξέταστος, ον ללא בחינה וחקירה

ἀνεόρταστος, ον ללא חג

ἀνήρ (ἀνδρός), ὁ גבר, איש

ἀνθρώπειος, α, ον אנושי

ἀνθρωπίσκος, ὁ איש קטן (לגנאי)

ἄνθρωπος, ὁ איש, בן אדם

ἀνίστημι (ἀνά + ἵστημι) אני מקים, קומם

ἀνόμοιος, ον בלתי דומה

ἄνομος, ον ללא חוק

ἄνοσος, ον ללא מחלה

ἀντάω אני בא מנגד, פוגש פנים אל פנים

ἀντέχω (ἀντί + ἔχω) אני מחזיק מנגד, עומד נגד

ἀντί (+ gen.) ממול, מנגד; במקום.../ בהרכבים: כלל + מר: כנ"ל; מעבר ל-

ἀντιγράφω (ἀντί + γράφω) אני כותב כנגד, עונה בכתב

ἄνω למעלה

ἀξιόπιστος, ον ראוי לאימון

ἄξιος, α, ον ראוי

ἀοιδός, ὁ משורר, זמר

ἀπάγω (ἀπό + ἄγω) אני מוביל מן (מקום); גם: אני אוסר ומביא אל הרשות המוסמכת

ἀπαίδευτος, ον ללא חינוך

ἀπανδόκευτος, ον ללא פונדק

ἀπαντάω (ἀπό + ἀντάω) אני ממול, פוגש

ἅπαξ פעם יחידה

ἅπας (ἅπαντος), ἅπασα, ἅπαν ראה πᾶς; כל (כולות)

ἀπειθέω אני ממרה, מסרב להישמע

ἄπειμι (ἀπό + εἰμί) אני נעדר

ἄπειρος, ον ללא ניסיון

ἀπέρχομαι (ἀπό + ἔρχομαι) אני מסתלק (הולך מן...)

ἀπέχω (ἀπό + ἔχω) אני מרוחק מן

ἄπιστος, ον ללא אימון; בלתי מהימן; בוגדני

ἁπληστία, ἡ תאוות, תאוות שאינה יודעת שובעה

ἀπό (+ gen.) מן; בתרכבים: הפרדה, התרחקות; ביטול, שלילה ואיסור; ריחוק. גם: חיזוק הפעולה והשלמתה המוחלטת

ἀφ' οὗ מאז ש...

ἀποδημέω אני יוצא לחו"ל (מתרחק מן ה-δῆμος של*)

ἀποδιδράσκω, אני בורח (רץ מן...) -δράσομαι, -έδραν, -δέδρακα

ἀποδίδωμι (ἀπό + δίδωμι) אני מחזיר

ἀποδίδομαι אני מוכר

ἀποθνῄσκω (ἀπό + θνῄσκω) אני מת, מותת; גם: הוסף, נהרג

ἀποκρίνω (ἀπό + κρίνω) אני מפריד מן

ἀποκρίνομαι אני עונה

ἀποκρύπτω (ἀπό + κρύπτω) אני מסתיר, מכסה

ἀποκτείνω (ἀπό + κτείνω) אני הורג, ממית

ἀπολείπω (ἀπό + λείπω) אני משאיר, עוזב

ἀπόλλυμι (ἀπό + ὄλλυμι) אני מאבד, מביא כליה על

ἀπολοφύρομαι (ἀπό + ὀλοφύρομαι) אני מקונן בקולי קולות

ἀποπλανάω (ἀπό + πλανάω) אני מתעה, גורם לסטיה

ἀπορέω אני חסר אמצעים

ἀποστερέω (ἀπό + στερέω) אני עושק, גוזל

ἀποτίθημι (ἀπό + τίθημι) אני מניח ממני והלאה; טומן; קובר

ἄποτος, ον ללא שתיה; לא ניתן לשתיה

ἀποτροπή, ἡ תרופה

ἀποχωρέω (ἀπό + χωρέω) אני יוצא, הולך מן, מסתלק, נסוג

ἀπράγμων, ον (-ονος) חסר מעש

ἅπτω אני מדליק

...ἆρα "אז" (בדו-שיח; מציין כי נאמר - תוצאה בקשר)

ἆρα...; האם...?

ἀργός, όν ללא עבודה; בטל

ἀργύριον, τό כסף

ἀρετή, ἡ הצטינות

Ἄρης (-εως/-εος), ὁ אל המלחמה (ארס)

ἀριθμός, ὁ מספר

ἄριστος, η, ον ראה ἀγαθός. מצוין, טוב ביותר

Ἀρκάς (-άδος), ὁ איש ארקדיה

ἀρκέω, ἀρκέσω, ἤρκεσα אני מספיק

ἄρουρα, ἡ אדמת חריש

ἁρπάζω אני חוטף, שודד

ἀρχεῖον, τό משרד הרשות ἀρχεῖα, τά גם: מוסדות השלטון

ἀρχή, ἡ ראשית, התחלה; שלטון; רשות αἱ ἀρχαί הרשויות

B

βαδίζω | אני צועד

βαίνω, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα | אני צועד, דורך

βαλανεῖον, τό | (בית) מרחץ

βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην | אני זורק

βάπτω, βάψω, κτλ., ἐβάφην | אני מטביל; צובע

βάρβαρος, ὁ | שאינו יווני (= "לועז"); במיוחד פרסי

βαρβαρόω | אני עושה ל-βάρβαρος

βαρύνω | אני מכביד, מעיק

βαρύς (-έος), εῖα, ύ / βαρύτερος-βαρύτατος | כבד

βασιλεία, ἡ | מלוכה

βασιλεύς (-έως), ὁ | מלך

βασιλεύω | אני מולך

βέβαιος, α, ον | יציב

βελτίων | ראה ἀγαθός

βία, ἡ | אלימות

βιάζω (et med.) | אני מפעיל אלימות

βιβλίον, τό | מגילה; ספר

βίος, ὁ | חיים, מחיה

βίοτος, ὁ = βίος

Γ

γαῖα, ἡ = γῆ

γαμβρός, ὁ | חתן

γαμέω, γαμῶ, ἔγημα, γεγάμηκα, κτλ. | אני נושא אישה

...γάρ | הרי; עם כיוון שאלה = ו... ?

γαστήρ (γαστρός), ἡ | קיבה

...γε | בודאי; מכל מקום; לפחות; מילית מדגישה ומייחדת

Δ

δαίμων (δαίμονος), ὁ | כוח על-אנושי

δάκνω | אני נושך

δάκρυον, τό | דמעה

δανείζω | אני מלווה בריבית

δανείζομαι | אני לווה

...δέ | -ן; אבל, מאידך

δέδια | ראה *δείδω

δεῖ (δέω) | צריך

*δείδω, δείσομαι, ἔδεισα, δέδοικα = δέδια | אני פוחד

δείκνυμι, δείξω, κτλ. | אני מציג

δεινός, ή, όν | נורא

δειπνέω | אני סועד (את הארוחה העיקרית)

δέκα | עשר(ה)

δέκατος, η, ον | עשירי

δέμας, τό | דמות, תואר (לקוי בנטייה)

δεξιός, ά, όν | ימני

E

ἐάλωκα, ἑάλων | ראה ἁλίσκομαι

ἐάν (εἰ + ἄν) | אם (תנאי)

ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ, κτλ. | שלו, עצמו, וכו׳ (כינוי חוזר, גוף ג׳ יחיד ורבים)

ἐγγύς (+ gen.) | בקרבת

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) | אני

ἔγωγε = ἐγώ + γε

ἐθέλω, ἐθελήσω, κτλ. | אני רוצה; נאות

εἰ | אם, ל-; (תנאי); אם(שאלה עקיפה)

εἰ γάρ | בראש משפט ראשי: לו הלואי!

εἶδον | ראה ἰδεῖν

εἴδωλον, τό | בבואה

εἴθε | הלוואי

εἰκών (-όνος), ἡ | דמות, צלם, תמונה

Z

ζηλόω | אני מתחרה עם, מקנא

ζημία, ἡ | עונש; הפסד, קנס

ζημιόω | אני מעניש; קונס

ζητέω | אני מחפש

ζῷον (ζῴον), τό | בעל חיים

ζωός, ή, όν | חי

Η

ἤ | או; מאשר

ἡγεμών (-μόνος), ὁ | מנהיג

ἡγέομαι + acc. c. inf או + 2 acc. = νομίζω

ἤδη | כבר

ἡδονή, ἡ | תענוג

ἡδύς (-έος), εῖα, ύ | נעים ἥδίων-ἥδιστος, ἡδύτερος-ἡδύτατος

ἦθος (-ους), τό | מידה, נטייה, אופי

ἥκω | הגעתי ואני נמצא במקום

ἥλιος, ὁ | שמש

ἧμαι | אני יושב

ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς | אנחנו

ἡμέρα, ἡ | יום

Θ

θαλάμη, ἡ | מאורה

θάλασσα = θάλαττα

θάλαττα, ἡ | ים

θάνατος, ὁ | מוות, מיתה

θανεῖν | ראה θνῄσκω

θάπτω, θάψω, ἔθαψα, | אני קובר τέθαμμαι, ἐτάφην

θαυμάζω | אני תמה, מתפעל; מעריץ

θαυμάσιος, α, ον | נפלא

θεάομαι | אני מתבונן, מסתכל, משתאה למראה

θέατρον, τό | קהל הצופים; תיאטרון

θεῖος, α, ον | אלוהי

θέλω = ἐθέλω

θεός, ὁ, ἡ | אל, אלה, אלוהות

θεωρός, ὁ | צופה, תייר

...θην | בודאי; דומני;

Ι

ἰάομαι | אני מרפא

ἰατρός, ὁ | רופא

ἰδέα, ἡ | דמות, צורה, תואר

ἰδεῖν | ראה ὁράω

ἴδιος, α, ον | פרטי

ἱδρόω | אני מזיע

ἱερόν, τό | מקדש

ἱερός, ά, όν | קדוש

ἱερά, τά | קרבנות

ἱερόω | אני מקדיש

ἵημι | אני משלח, מוציא, פועל ἥσω, ἧκα (εἷμεν), εἷκα, εἷμαι, εἵθην (רב התרות קיימות רק בפעלים מורכבים)

ἱκανός, ή, όν | מספיק, מתאים (לדרישות, למשימה)

Κ

καθαρός, ά, όν | טהור

καθεύδω (κατά + εὕδω) | אני ישן ἐκάθευδον, κτλ. = καθηῦδον, κτλ.

κάθημαι (κατά + ἧμαι) | אני יושב ἐκαθήμην, καθήσομαι, κτλ. = καθήμην, καθῆσο, κτλ.

καθιερόω (κατὰ + ἱερόω) | אני מקדיש

καθίστημι (κατὰ + ἵστημι) | אני מכונן, מסדיר, ממנה

καί | וגם: ו-; אף

καινός, ή, όν | חדש

καίριος, α, ον | בעיתו

καιρός, ὁ | שעת-כושר

κακός, ή, όν | רע (במובנים רבים) κακίων-κάκιστος, χείρων-χείριστος

κακοῦργος, ον | פועל רעה

καλέω | אני קורא καλῶ (καλέω), ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην

καλλίνικος, ον | מנצח

κάλλιστος, η, ον | ראה καλός | יפהפה

καλός, ή, όν / καλλίων-κάλλιστος | נאה, יפה, טוב

κάμνω, καμοῦμαι, ἔκαμον, κέκμηκα | אני מתיגע; יגע

κἄν = 1. καὶ ἐάν 2. καὶ ἄν

κανοῦν (εον), τό | סל

καπνός, ὁ | עשן

καρπός, ὁ | פרי

καρτερός, ά, όν ( = κρατερός) | איתן

κατά (+gen.) | נגד; לרעת (בן אדם), מעל (לפי מטה) (+acc.) | בהתאם ל-; לפי; עד... בתרכובות: כלל + ל-; מעשה; מטה; מאחור; לרעת;

καταγιγνώσκω (κατὰ + γιγνώσκω) | אני דן דין נגד

καταλαμβάνω (κατὰ + λαμβάνω) | אני מדביק, משיג;מבריח

καταλείπω (κατὰ + λείπω) | אני משאיר אחרי, מותיר

καταλύω (κατὰ + λύω) | אני מבטל

καταμανθάνω (κατὰ + μανθάνω) | אני משיג ב, מבין

καταριθμέω (κατὰ + ἀριθμέω) | אני סופר

κατασκευάζω (κατὰ + σκευάζω) | אני מתקין, בונה

κατάσκοπος, ὁ | סייר, צופה, מרגל

κατατίθημι (κατὰ + τίθημι) | אני טומן

καταφρονέω (κατά + φρονέω) | אני בז ל-

καταψηφίζομαι (κατὰ + ψηφίζομαι) | אני מחייב את... דין...; מגזר על...

κατέχω (κατὰ + ἔχω) | אני עוצר; מרסן; מחזיק

κατηγορέω (κατ-ηγορέω) | אני מקטרג על

κατοικέω (κατὰ + οἰκέω) | אני גר, מתגורר

κατορθόω (κατὰ + ὀρθόω) | אני מצביע בהצלחה

κάτω | למטה

κεῖμαι, κείσομαι | אני שוכב; מונח; טמון-נח-בקבר

κεῖνος = ἐκεῖνος

κελεύω | אני נותן הוראה, מצווה κελεύσω, κτλ., ἐκελεύσθην

κενός, ή, όν | ריק

κεράμιον, τό | כד חרס

κέρδος (-ους), τό | רווח

κεφαλή, ἡ | ראש

κῆπος, ὁ | גן, גינה, מטע

κινδυνεύω | אני מסתכן

κίνδυνος, ὁ | סכנה, סיכון

κινέω | אני מניע, מתניע

κιτός, ὁ | קיסוס

κλέπτω | אני גונב κλέψω, ἔκλεψα, κέκλοφα, κέκλεμμαι, ἐκλέφθην / ἐκλάπην

κλώψ (κλωπός), ὁ | גנב

κοινός, ή, όν | משותף

κοινωνία, ἡ | שותפות ("קוינוניה")

κολάζω | אני מעניש, מייסר

κομίζω | אני מביא, נושא, מעביר

κόραξ (-ακος), ὁ | עורב

κόρος, ὁ | שובע עד לזרא

κόσμος, ὁ | קוסמוס; סדר; קישוט; סדר העולם; עולם

κοτύλη, ἡ | כביע

κοῦφος, η, ον | קל (היפוכו של כבד)

κράζω, ἔκραγον | אני צווח

κρατέω | אני גובר על, מכניע; שולט, מושל

κρέα (-ῶν), τά | בשר (לאכילה)

κρείσσων = κρείττων

κρείττων | ראה ἀγαθός

κρεμάννυμι | אני תולה κρεμῶ (κρεμάσω), ἐκρέμασα, ἐκρεμάσθην

κρίνω | אני גוזר, מכריע, פוסק; מפריד κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην

κρίσις (-εως), ἡ | הכרעה

κριτής (-οῦ), ὁ | שופט, בורר, פוסק

κρύπτω | אני מכסה, מסתיר

κτάομαι, pf. : κέκτημαι | אני רוכש

κτείνω, κτενῶ, ἔκτεινα / ἔκτανον, ἔκτονα | אני הורג

κτῆμα (-ατος), τό | קנין, נכס, רכוש

κύβος, ὁ | קוביה

κύκλος, α, ον | מעגל

Κύκλωψ (-ωπος), ὁ | קיקלופ

Κυνικός, ή, όν | ציניקן ("כלבי")

κυνίσκος, ὁ | כלבלב

κύριος, α, ον | ריבוני/אדוני

κύω | אני הרה, מתעבר

κύων (κυνός), ὁ, ἡ | כלב

Λ

λαβεῖν | ראה λαμβάνω

Λάκαινα, ἡ | בת לקדיימון (ספרטה)

Λακεδαίμων (-ονος), ἡ | לקדיימון (הארץ שספרטה היא המרכזית)

λαμβάνω | אני תופס, לוקח λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην

λαμπρός, ά, όν | זוהר

λέαινα, ἡ | לביאה

λέγω (λέξω), (ἔλεξα), λέλεγμαι, ἐλέχθην | אני מדבר על ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήθην | אומר, מספר

λέγω εὖ/ἀγαθά, | אני משבח, מהלל את...

λέγω κακῶς/κακά | אני מדבר בגנות, משמיץ את...

λέγω μέγα | אני מדבר בגובה

λέγω (συλλέγω, ἐκλέγω, κτλ.) | אני אוסף λέξω, ἔλεξα, εἴλοχα, εἴλεγμαι /λέλεγμαι, ἐλέγην

λείπω | אני נוטש, עוזב, משאיר λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην

λείψανον, τό | שארית

λέων (λέοντος), ὁ | אריה

λῆψις (-εως), ἡ | לקיחה, קבלה

λίθος, ὁ | אבן

λιμήν (λιμένος), ὁ | נמל

λογίζομαι | אני מחשב

λόγος, ὁ | דיבור, שיחה, טיעון, חשבון, סיפור, נאום, משפט (מבחר הגיוני); היגיון

λοιδορέω | אני מגדף, מחרף

λοιπός, ή, όν | נותר

τὸ λοιπόν | לעתיד

λούω | אני רוחץ

λύκος, ὁ | זאב

λύπη, ἡ | חוגה, צער

λύχνος, ὁ | נר

λύω | אני מתיר; מפרק (λῴων) λῴων | ראה ἀγαθός

M

μάθημα, (μαθήματος), τό | לימוד, תורה, מדע

μάθησις (-εως), ἡ | לימדה

μαθητής (-οῦ), ὁ | תלמיד

μαίνομαι, μανοῦμαι, μέμηνα, ἐμάνην | אני משתגע

μακαρίζω | אני חושב למאושר; אומר ש... מאושר

Μακεδών (-ονος), ὁ | מוקדוני

μακρός, ά, όν | ארוך, בעל מידה גדולה

μάλα / μᾶλλον - μάλιστα | מאד

μάλιστα | ראה μάλα | במיוחד

μᾶλλον | ראה μάλα | במידה רבה יותר

μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα | אני לומד, מבין

μαντεῖον, τό | מנבא; נבואה (אוראקולום)

μαντεῖος, α, ον | נבואי

μαντεύομαι | אני מתנבא (חורש במנבא); מנבא

Μαραθών (-ῶνος), ὁ | מרתון

μαραίνω | אני מכלה, מדלדל, ממקיל, מובש

μαρτυρέω | אני מעיד

μάταιος, α, ον | הבל, ריק ערך; (ל)שוא

μάχαιρα, ἡ | סכין

μάχη, ἡ | קרב

μάχομαι | אני נלחם μαχοῦμαι (= μαχέσομαι), ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι

Μεγαρεύς (-έως), ὁ | איש Mégara

μέγας, μεγάλη, μέγα | גדול μείζων-μέγιστος

μέγα λέγω | אני מדבר בגובה

μέγα δύναμαι | כוחי גדול

μέγιστος, η, ον | ראה μέγας | עצום; חשוב במיוחד; גדול ביותר

μέθη, ἡ | שיכר

μεθύω | אני שיכור

μείζων | ראה μέγας

μειράκιον, τό | נער (לפני גיל הבגרות)

μελαινότατος | ראה μέλας

μέλας (μέλανος), μέλαινα, μέλαν | שחור μελάντερος-μελάντατος, μελανώτερος-μελαινότατος

μελέτη, ἡ | טיפול, טיפוח, דאגה

μέλι (μέλιτος), τό | דבש

μέλισσα = μέλιττα

μέλιττα, ἡ | דבורה

N

ναί | כן!

ναίω | אני שוכן

ναός, ὁ | היכל, מקדש, משכן

ναύαρχος, ὁ | מפקד צי

ναυμαχία, ἡ | קרב ימי

ναυτικόν, τό | צי

νεανίσκος, ὁ | עלם, בחור

νέος, α, ον | צעיר, חדש

νεύω | אני מרמז ע"י תנועת ראש

νηποινεί | בפטור משנוש

νῆσος, ἡ | אי

νικάω | אני מנצח

νικάω Ὀλύμπια | אני מנצח במשחקים האולימפיים (זוכי)

νίκη, ἡ | ניצחון

νοέω | אני מבחין בשכלי

νόημα (-ατος), τό | מחשבה, תפישה, השבה

νομάς (-άδος), ὁ | נוזד

νομίζω | אני חושב את ... ל...; חושב ש...

νομοθέτης (-ου), ὁ | מחוקק

νόμος, ὁ | חוק, מנהג ("נימוס")

νόος, ὁ (= νοῦς) | שכל

νοσέω | אני חולה

νόσος, ἡ | מחלה

Ξ

ξενίζω | אני מארח

ξένος, η, ον | אורח; זר; נכרי; גר

ξυλεύω | אני חוטב (עצים)

ξύλον, τό | גזר עץ; עץ (לבנייה, בניין)

ξύν = σύν

Ο

ὁ, ἡ, τό | חיווית הידיעה

ὁ δέ, ἡ δέ, τὸ δέ | (זה/זאת)

ὁ μέν..., ὁ δέ... | זה (מחד), זה (מאידך) (חלקי צבור)

ὅδε, ἥδε, τόδε | זה-פה (כינוי רומז)

ὁδεύω | אני הולך בדרך

ὁδός, ἡ | דרך

οἶδα (εἰδέναι), ᾔδη, εἴσομαι | אני יודע

οἴκαδε | הביתה

οἰκέτης (-ου), ὁ | עבד, בן בית

οἰκέω | אני גר, מאכלס

οἰκία, ἡ | בית, משק

οἰκοδομέω | אני בונה בית

οἶκος, ὁ | בית

οἶνος, ὁ | יין

οἴομαι (οἶμαι), οἰήσομαι, ᾠήθην | אני סובר, חושב

οἷος, α, ον | כינוי זיקה המציין איכות; בפתיחת משפט קריאה = איזה מין...!

οἴχομαι, οἰχήσομαι | הסתלקתי ואינני

ὀκτώ | שמונה

ὄλβιος, α, ον | מאושר, משופע ברכה

ὄλβος, ὁ | אושר, ברכה

ὀλέθριος, α, ον | מביא כליה, חורבן

ὀλίγος, η, ον | מעט ἐλάττων-ἐλάχιστος, ἥττων-ἥκιστα, (ὀλείζων)-ὀλίγιστος

ὀλίγον | קצת, מעט

ὀλίγωρος, ον | מזלזל, רשלן, מזלזל בהשומת לב

ὄλλυμι | אני מאבד, מכלה ὀλῶ (ὀλέσω), ὤλεσα, intr.-pass: ὀλώλην, ὄλωλα

ὅλος, η, ον | כל-כולו

ὀλοφύρομαι | אני מקונן

ὁμιλέω | אני מתחבר עם, מבלה בחברת

ὁμιλία, ἡ | התחברות, קשר חברתי, בילוי משותף

ὄμμα (-ατος), τό | עין

ὅμοιος, α, ον | דומה; שווה (וכדומה וכו')

ὁμοιόω | אני משווה, מדמה; עושה את... שווה ל...

ὁμολογέω | אני מסכים

ὅμως | בכ"ז

ὀνειδίζω | אני מגנה; מטיף

ὄνομα (ὀνόματος), τό | שם

ὀνομάζω | אני קורא בשם, מכנה

ὄνος, ὁ, ἡ | חמור, אתון

ὀξύς (-έος), εῖα, ύ | חד, דוחק, זריז ὀξύτερος-ὀξύτατος

ὅπλα, τά | נשק, ציוד צבאי (ὅπλον, τό | מכשיר, פריט של ציוד)

ὁποῖος, α, ον | כינוי זיקה (כללי = אחר) המציין איכות; οἷος השווה

ὁπότε | כל פעם ש...

ὁπόσος, η, ον | כינוי זיקה (כללי = אחר) המציין כמות וגודל; .ὅσος השווה

ὁπόταν = ὁπότε + ἄν

ὅπως | כל אופן אשר בו

ὁπωσπερ = ὅπως + περ | ὥσπερ השווה

ὁράω, ὄψομαι, εἶδον (ἰδ), ἑόρακα/ἑώρακα | אני רואה ἑόραμαι/ἑώραμαι/ὦμμαι, ὤφθην, impf.: ἑώρ...

ὀργή, ἡ | כעס; חימה; זעם

ὀργίζω | אני מרגיז, מכעיס

ὀρθός, ή, όν | ישר; נכון

ὀρθόω | אני מציב ישר

ὅρκος, ὁ | שבועה

ὁρμάω | אני יוצא בתנופה

ὄρνις (-ιθος), ὁ, ἡ | ציפור

ὄρος, ὁ | גבול

ὅς, ἥ, ὅ | אשר הוא (היא) ש-; מי ש-; מה ש- (כינוי זיקה)

ὅσιος, α, ον | צדיק, ירא שמים, חרד, טהור בהתאם לציווי הדת

ὅσος, η, ον | כינוי זיקה המציין גודל וכמות: כגודל ש-, כמה ש-, כל אלה ש- בפתיחת משפט קריאה: כמה (רב, גדול)...!

Π

πάγκακος, ον | רע מכל וכל

παθεῖν | ראה πάσχω

παιδεύω | אני מחנך

παιδίον, τό | ילד קטן, זאטוט

παιδίσκη, ἡ | נערה צעירה; שפחה

παῖς (παιδός-παίδων), ὁ, ἡ | ילד(ה), בן, בת; קטין; עבד בכל גיל ("נער")

ἐκ παιδός (παίδων) | מילדות

πάλαι | לפנים, מכבר, בזמן קדום

παλαιός, ά, όν | קדום, עתיק, ישן

πάλιν | בחזרה

Πάν (Πανός), ὁ | האל פאן

Παναθήναια (scil. ἱερά), τά | חג לכבוד אלת אתני

πανταχόθεν | מכל צד, מכל עבר

πάντοθεν | מכל צד, מכל מקום

πάνυ | מאד, לגמרי

παρά (+gen.) | מאצל, מן (בן אדם) (+dat.) | אצל (+acc.) | אל (בן אדם); מעבר ל-, בעברו על בתרכובים: כלל + ל-; מעבר לך; בעד; ועוד

παραγίγνομαι (παρὰ + γίγνομαι) | אני מופיע לצד, מגיע, אצל

παράδεισος, ὁ | פרדס

παρακαταθήκη, ἡ | פיקדון

παραλείπω (παρὰ + λείπω) | אני מזניח

παρασκευάζω (παρὰ + σκευάζω) | אני מכין

πάρειμι (παρὰ + εἰμί) | אני נוכח (לצד); אני בעד

περαίνω | אני מבצע

περί (+gen.) | על אודות; בעניין; למען (+dat.) | בעניין; בכלל (+acc.) | סביב ל-, אשר ל-

בתרכובים: כלל + יתר; עליונות; ועוד

περιμένω (περὶ + μένω) | אני ממתין

Πέρσης (-ου), ὁ | איש פרס (פרסי)

πέρυσι | אשתקד

πεσεῖν | ראה πίπτω

πηνίκα; | באיזו נקודה זמן? (מתי בדיוק?)

πήρα, ἡ | תרמיל

πιέζω | אני לוחץ

πιεῖν | ראה πίνω

πικρός, ά, όν | מר, חריף

πίμπλημι, πλήσω, κτλ., πέπλησμαι, ἐπλήσθην | אני ממלא

πίνω, πίομαι, ἔπιον, πέπωκα, πέπομαι, ἐπόθην | אני שותה

πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα | אני נופל

πιστεύω | אני נותן אמון ב-

πιστός, ή, όν | נאמן, מהימן

πλανάω | אני מתעה

πλαστός, ή, όν | מעוצב

Πλειάδες, αἱ | כימה

πλεῖστος, η, ον | ראה πολύς | רב ביותר

πλείων | ראה πολύς | רב יותר

πλέω | אני מפליג, שט

πλέων = πλείων

Πληϊάδες = Πλειάδες

πλήν | חוץ מן, זולת, מלבד

πλήττω, πλήξω, κτλ., ἐπλήγην | אני מכה

πλίνθος, ἡ | לְבֵנָה

πλοῖον, τό | כלי שיט

πλόος, ὁ (= πλοῦς) | הפלגה

πλούσιος, α, ον | עשיר

πλοῦτος, ὁ | עושר

ποιέω | אני עושה, יוצר, פועל

ποίησις (-εως), ἡ | יצירה

ποιητής (-οῦ), ὁ | יוצר, פייטן

ποίμνιον, τό | צאן

ποῖος, α, ον | איזה מין...? בעל איזה טיב?

πολεμέω | אני אוסר מלחמה, לוחם; רב

πολέμιος, α, ον | עוין; אויב

πόλεμος, ὁ | מלחמה

πολιοῦχος, ον | מגן (שומר) העיר

πόλις (-εως), ἡ | מדינה, עיר

πολίτης (-ου), ὁ | אזרח

πολλάκις | פעמים רבות, תכופות

πολλοί, αί, ά | ראה πολύς

πολυμαθία, ἡ | לימוד מרובה

πολύς (πολλοῦ), πολλή, πολύ / πλε(ί)ων-πλεῖστος | רב

πολύ (adv.) | (ב)הרבה

πολυτελής, ές (-οῦς) | יקר (במחיר)

πομπή, ἡ | תהלוכה, סר ("פומפה")

πονηρός, ά, όν | רשע, גרוע, נבל

πόνος, ὁ | סבל, עמל

πορεύω | אני מעביר ממקום אחד למשהו; גזרה לזה; מסיע

πορθέω | אני מחריב

πορίζω | אני מספק (אספקה)

πόρρωθεν | מרחוק

πρός (+gen.) | בשם (בהכנעות); בעיני (לדעת); מטעם; מן (+dat.) | בקירבה (של מקום); בסמוך ל- (+acc.) | אֵלָי, אֶל, אל פני; כאשר ל-; בעיניין כלל + ל-; בהשוואה; (רשות, מן, גם... ב(התחשבות))... בתרכובים: כלל

πρόσειμι (πρὸς + εἰμί) | אני נוכח, נמצא, בסמוך על...

προσέρχομαι (πρὸς + ἔρχομαι) | אני ניגש

προσήκω (πρὸς + ἥκω) | אני קרוב, נוגע, חולם

προστάτης (-ου), ὁ | מנהיג (ראה προΐστημι)

προστίθημι (πρὸς + τίθημι) | אני מוסיף

πρότερος, α, ον | קודם (שם תואר)

πρότερον | קודם (תואר הפועל)

προτρέχω (πρὸ + τρέχω) | אני רץ לפני

πρυτανεύω | אני (חבר מסוים משבט אחונה) משמש בנשיאות המועצה/אסיפה

πρῶτος, η, ον | ראשון (τὸ) πρῶτον | לראשונה

πτωχός, ὁ | קבצן

Πύθιος, α, ον | (היא Δελφοί) Πυθώ-מ

πύκτης (-ου), ὁ | מתאגרף

πύλη, ἡ | שער

πυνθάνομαι | אני חוקר ודורש; מבקש ונוטל מידע; πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι | לומד (מקבל מידע)

πῦρ (πυρός), τό | אש

πυρίδιον, τό | ניצוץ

πυρκαϊά, ἡ | שריפה, דליקה

πῶς; | איך?

... πως | מכל מקום; איכשהו

Ρ

ῥᾴδιος (ῥάδιος), α, ον | קל (היפוכו של קשה) ῥᾴων-ῥᾷστος

ῥάμφῳδός, ὁ | מדקלם (את שירת המופת)

ῥέω | אני זורם

ῥῆμα (-ατος), τό | אמירה, דיבור; צו

ῥητορικός, ή, όν | רטורי (שייך לתורת הנאום)

ῥήτωρ (-ορος), ὁ | נואם

ῥίπτω, ῥίψω, κτλ. | אני משליך, מטיל, זורק

ῥίψ (ῥιπός), ἡ | מחצלת

ῥόδον, τό | ורד

ῥύομαι | אני מציל, מחלץ

ῥυπαρός, ά, όν | מזוהם

Σ

Σάμιος, α, ον | מן האי סאמוס

σαφής, ές (-οῦς) | ברור, ודאי

σβέννυμι | אני מכבה σβέσω, ἔσβεσα / ἔσβην, ἔσβηκα, ἐσβέσθην

σέβομαι | אני מכבד (כיבוד דת)

σελήνη, ἡ | לבנה

Σελινοῦς (-οῦντος), ὁ | עיר בסיציליה

σεμνός, ή, όν | מעורר כבוד, נעלה, רציני

σῆμα (-ατος), τό | סימן; מצבה; יד

σημαίνω | אני נותן אות ("סימן"), מרמז

σιγάω | אני שותק

σιγή, ἡ | דממה

σιωπάω | אני שותק

σκεδάννυμι | אני מפזר σκεδῶ (σκεδάσω), ἐσκέδασα, ἐσκέδασμαι, ἐσκεδάσθην

σκευάζω | אני מכין, מתקין, מסדר

σκηνή, ἡ | סוכה-מבנה רעוע; במה

σκιά, ἡ | צל

σμικρός = μικρός

σός, σή, σόν | שלך (כינוי קנין)

σοφία, ἡ | חכמה

σοφιστής (-οῦ), ὁ | סופיסט

σοφός, ή, όν | חכם

Σπαρτιάτης (-ου), ὁ | איש ספרטה

σπεύδω | אני פועל במהירות/בשקידה

σπονδή, ἡ | נסך

σπονδαί, αἱ | ברית

σπουδή, ἡ | שקידה

στασιάζω | אני רב עם, חולק על; יוצר מחלוקת ריבה; נלחם מלחמת אחים

στέργω | אני אוהב, מוקיר

στερέω | אני מונע מן-, שולל מן-, מקפח, מציל στέρομαι = στερέομαι

στέφανος, ὁ | עטרה

στεφανόω | אני מעטר; מכתיר

στήλη, ἡ | לוח אבן

στόμα (-ατος), τό | פֶּה

στράτευμα (-ατος), τό | חיל, צבא

στρατεύω (act. + med.) | אני מתקדם עם צבא, עושה מלחמה

στρατηγός, ὁ | מצביא

στρατιώτης (-ου), ὁ | חייל ("סדרטיוט")

στρατός, ὁ | צבא

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε) | אתה, את

σύγγραμμα (-ατος), τό | חיבור, ספר (פרוזה)

συγκαθίστημι | אני משתתף בהקמה / בכינון / (σὺν + καθίστημι) | בהצבה / במינוי

συλλαμβάνω (σὺν + λαμβάνω) | אני מסייע ("יושב עם...")

συλλέγω (σὺν + λέγω) | אני אוסף, מכנס

σύλλογος, ὁ | אסיפה

συμβουλεύω (σὺν + βουλεύω) | אני יועץ

συμβουλία, ἡ | עצה

συμμαχία, ἡ | ברית צבאית

συμμάχομαι (σὺν + μάχομαι) | אני נלחם יחד עם...

σύμπας, σύμπασα, σύμπαν | (ראה πᾶς) כול(ה) ביחד

συμπλέω (σὺν + πλέω) | אני מפליג ביחד עם...

συμπράττω (σὺν + πράττω) | אני משתף פעולה עם, פועל עם, מסייע ל-

συμφέρω (σὺν + φέρω) | אני מתאים ל-, מועיל ל-

συμφορά, ἡ | מקרה; אסון

σύμφορος, ον | מועיל

σύμφυτος, ον | נוצר יחד עם

σύν (+dat.) | עם, יחד עם, בשיתוף עם

συνάγω (σὺν + ἄγω) | אני מכנס

σύνειμι (σὺν + εἰμί) | אני (נמצא) יחד עם

συνθήκη, ἡ | הסכם

συνίημι (σὺν + ἵημι) | אני מבין

συντρέφω (σὺν + τρέφω) | אני מגדל ביחד

Συρακόσιος, α, ον | מן העיר סוראקוסי

συστρατεύω (σὺν + στρατεύω) | אני יוצא למלחמה יחד עם...

σφαλερός, ά, όν | כושל

σφάλλω, σφαλῶ, κτλ., ἐσφάλην | אני מכשיל

σχῆμα (-ατος), τό | צורה

σχολάζω | אני פנוי

σχολαστικός, ή, όν | מלומד; גב: שוטה מלומד

(σώιζω) σῴζω | אני מציל, מקיים ללא פגע, משמר σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, σέσω(σ)μαι, ἐσώθην

σῶμα (-ατος), τό | גוף

σωτήρ (-ῆρος), ὁ | מושיע

σωτήριος, ον | נותן ישועה

σωφρονέω | אני פוכח, שקול, מיושב בדעתי

σωφροσύνη, ἡ | בינה עם דרך ארץ; יישוב הדעת; צניעות

σώφρων, ον (-ονος) | נבון, מיושב בדעתי, צנוע

Τ

τανύπεπλος, ον | בעל שמלה ארוכה

τάξις (-εως), ἡ | סדר, ערך ("טכסיס")

ταπεινόω | אני משפיל, מדכא

τάττω (τάσσω), τάξω, ἔταξα κτλ. | אני מסדר, עורך

τάφος, ὁ | קבר

ταχύνω | אני ממהר

ταχύς (-έος), εῖα, ύ / θάττων-τάχιστος | מהיר ταχύ adv. | במהירות

τε

  1. καί (...τε = καί...)
  2. τοι (בודאי)

τεῖχος (-ους), τό | חומה

τεκμαίρομαι | אני לומד עפ"י סימנים, מסיק

τέκνον, τό | צאצא

τελευτάω | אני מסיים; גב: אני מת

τελευτή, ἡ | סוף

τελέω | אני מביא לתכלית; מבצע τελῶ (τελέσω), ἐτέλεσα, τετέλεκα, τετέλεσμαι, ἐτελέσθην

τέλος (-ους), τό | סוף, תכלית (τὸ) τέλος | לבסוף

τερπνός, ή, όν | מְעַנֵּג

τέρπω | אני מענג, מהנה

τέχνη, ἡ | אומנות

τῇδε | פה, במקום הזה ("בזאת")

τίθημι | אני שם, מניח, עושה θήσω, ἔθηκα (ἔθεμεν), τέθηκα (κεῖμαι), ἐτέθην

τίκτω, τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα | אני יולד

τιμάω | אני מכבד

τιμή, ἡ | כבוד; ערך

τίμιος, α, ον | יקר

τιμωρέω | אני נוקם

τίς; τί; (τίνος;) | מי? מה? איזה?

...τις, τι (τινός) | מישהו, משהו; אחדים;); כ"א (בלתי מסוים

τίσις (-εως), ἡ | נקם(/שילום)

τιτρώσκω, τρώσω, κτλ. | אני פוצע

...τοι | דע לך! (וודאי) (לא להרחיב)

τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο | בעל איכות כזאת: (כוח השווה οὗτος)

τόκος, ὁ | תולדה; ריבית

τόλμα, ἡ | תעזה

τολμάω | אני מעז, מרהיב עוז

τόξευμα (-ατος), τό | חץ

τοξεύω | אני יורה (בקשת וחץ)

τόπος, ὁ | מקום

τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο | בעל כמות כזאת; כ"כ גדול (השווה οὗτος)

τότε | אז

τοτὲ..., τοτὲ... | פעם... פעם...

τραγόπους (-ποδος), ὁ, ἡ | בעל-רגל-תיש (עז)

τραγῳδός, ὁ | חבר מקהלת טרגדיה τραγῳδοί, οἱ | גב: הצגת טרגדיה

τράπεζα, ἡ | שולחן

τρέφω | אני מכלכל, מפרנס, מטפל, מגדל θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην

τρέχω | אני רץ

τριάκοντα | שלושים

τρίοδος, ἡ | פרשת דרכים (נקודת מפגש של 3 דרכים)

τρίς | 3 פעמים

τρίτος, η, ον | שלישי

τριχός | ראה θρίξ

Τρωϊκός, ή, όν | טרויאני

Τρωϊκά (= πράγματα), τά | מלחמת טרויה

τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα | אני זוכה ב-, משיג

τύπτω | אני מכה

τυραννεύω | אני שולט כ-τύραννος

τυραννέω = τυραννεύω

τυραννίς (-ίδος), ἡ | שלטון עריצים

τύραννος, ὁ | מושל יחיד (שלא ירש את השלטון מאחרים); מלך; עריץ

Τύριος, α, ον | מן העיר צור

τυφλός, ή, όν | עיוור

Y

ὕβρις (-εως), ἡ | עזות פנים, פגיעה אלימה

ὑγιαίνω | אני בריא

ὑγίεια, ἡ | בריאות

ὑγρασία, ἡ | לחות

ὕδωρ (ὕδατος), τό | מים

υἱός, ὁ | בן

ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς | אתם(ן)

ὑμέτερος, α, ον | שלכם(ן) (כינוי קנין)

ὑπέρ (+gen.) | מעל, בעד, למען בתרכובים גם: מעבר ל-

ὑπερβαίνω (ὑπὲρ + βαίνω) | אני חורג

ὑπερέχω (ὑπὲρ + ἔχω) | אני בולט

ὑπερήφανος, ον | יהיר

ὑπέρτερος, α, ον | מרומם, נישא מעל

ὑπό (+gen.) | ע"י (+dat.) | תחת, מן - למטה (+acc.) | אל למטה מ- בתרכובים: למטה מן, מאחור; בסתר; ועוד

ὑπολείπω (ὑπὸ + λείπω) | אני משאיר מאחור

ὑποχείριος, ον | כפוף, מוכנע

ὕς (ὑός), ὁ, ἡ | (ה)חזיר

ὕστερος, α, ον | מאוחר

ὑφαίνω | אני אורג

ὑφαιρέω (ὑπὸ + αἱρέω) | אני מסיר בסתר

Φ

φαγεῖν | ראה ἐσθίω

φαίνω | אני מראה, מוציא לאור, גורם להופעה φανῶ, ἔφηνα, πέφαγκα, πέφασμαι, ἐφάν(θ)ην

φανερός, ά, όν | גלוי לעין

φάος (-ους), τό | אור

φάρμακον, τό | סם

φασί(ν) (φημί) | אומר(ת/ים)

φείδομαι | אני מקמץ ב, חס על

φέρω | אני נושא; מביא οἴσω, ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην

φεύγω | אני בורח, נמלט, גולה φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα

φημί, φήσω, ἔφην (ἔφησα) | אני טוען, אומר

φησί(ν) (φημί) | אומר(ת)

φθείρω | אני משחית φθερῶ, ἔφθειρα, ἔφθαρκα, ἔφθαρμαι, ἐφθάρην

φθονερός, ά, όν | קנאי, צר-עין

φθονέω | אני מקנא, עיני צרה

φθόνος, ὁ | קנאה, צרות-עין

φιλέω | אני אוהב

φιλόπονος, ον | חרוץ (אוהב עמל)

φίλος, η, ον | אהוב, יקר; אוהב, ידיד; אחד, גב: קרוב משפחה (יקר)

φιλοσοφέω | אני אוהב חוכמה, ידיעה, חוקר

φιλόσοφος, ὁ | פילוסוף (אוהב חוכמה)

φιλτάτος | אהוב ביותר

φλυαρέω | אני מפטפט

φοβερός, ά, όν | מפחיד; מרתיע

φοβέω | אני מפחיד, מבהיל

φοβέομαι | אני ירא את

φόβος, ὁ | פחד, יראה

φορέω | חזור φέρω ונשנה

φορητός, ή, όν | שניתן לשאתו

φορτίον, τό | משא

φρονέω | אני בעל הבנה, בעל תבונה, חושב

φροντίζω | אני מהרהר, נותן דעתי ל-

φροντίς (-ίδος), ἡ | הרהור, דאגה, מחשבה

φρούριον, τό | מצד; נקודת משמר מבוצרת

φυλακή, ἡ | שמירה, משמר

φυλακός, ὁ = φύλαξ

φύλαξ (-ακος), ὁ | שומר

φυλάττω, φυλάξω, κτλ. | אני שומר

φυλή, ἡ | שבט

φύσις (-εως), ἡ | טבע

φυτεύω | אני נוטע (גורם לצמיחה או החיים)

φύω, φύσω, κτλ. | אני מוליד, מצמיח ἔφυν, πέφυκα (עומד) | נוצרתי, הנני

φωνή, ἡ | קול

φώρ (φωρός), ὁ | גנב

Χ

χαίρω | אני שמח

χαλεπός, ή, όν | קשה (היפוכו של קל)

χάλκεος, α, ον | של ברונזה (= χαλκοῦς, ῆ, οῦν) | כתואר לאל המלחמה: או "אדיר" | או "בעל נשק ברונזה"

χάρις (-ιτος), ἡ | חסד; תודה; חן

χάριν + gen. | למען

χειμάζω | אני מטלטל (פעולת הסופה)

χείρ (χειρός), ἡ [dat. pl.: χερσί(ν)] | יד

χειροτονέω | אני מרים יד, בוחר ע"י הרמת יד

χείρων | ראה κακός

χερσί(ν) | ראה χείρ

Χῖος, α, ον | מן האי Χίος

χορός, ὁ | מקהלה רוקדת; מחול

(χράομαι) χρῶμαι | אני משתמש ב-; נזקק ל- χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι

χρεία, ἡ | צורך

χρή (ἔστιν) | (יש) צורך

χρῄζω | אני משתקק ל-

χρῆμα (-ατος), τό | דבר, חפץ χρήματα, τά | גב: כסף, רכוש

χρηστός, ή, όν | הגון, יעיל, שימושי, טוב

χρόνιος, α, ον | ממושך

χρόνος, ὁ | זמן

χρύσεος, α, ον | זהב: (= χρυσοῦς, ῆ, οῦν) | עשוי או מצופה זהב; זוהר χρυσίον, τό | = "זהב": מטבע זהב; תכשיט זהב

χρυσοῦς, ῆ, οῦν | ראה χρύσεος

χωρέω | אני מפנה מקום, נע (לכל כיוון)

χωρίον, τό | שטח, אזור, מקום

χωρίς | מופרד; בנפרד; שונה

Ψ

ψευδομαρτυρέω | אני מעיד עדות שקר

ψεύδω (act. + med.) | אני בודה, משקר, מכזב

ψηφίζω (act. + med.) | אני מצביע (בכה ההצבעה)

ψήφισμα (-ατος), τό | החלטה, פקודה, צו

ψῆφος, ἡ | אבן-הצבעה ("פסיפס")

ψυχή, ἡ | נפש

Ω

ᾦμος, ὁ | כתף

ὠμός, ή, όν | נא

ᾠόν, τό | ביצה

ὥρα, ἡ | פרק זמן; אמשטרה; זמן

ὡς | ... (פתיחת הבעה עקיפה) | כדי ש... (תכלית) | כמו ש... כפי ש... (השוואה ואופן) | לפני בינוי: כמו; ע"י הנחה ש... בפתיחת משפט קריאה, לפני ש"ת אז הל"פ: מה...! איך...!

ὥσπερ (ὡς + περ) | כמו ש... כמו

ὥστε (ὡς + τε) | (עד כדי) כך ש...; וכך; עד ש...

ὠτός, ὦτα | ראה οὖς

ὠφελέω | אני מועיל

מילון עברי-יווני

א

אב = πατήρ (πατρός), ὁ

אהב = φιλέω

אויב = πολέμιος, ὁ

אותו = ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό

אזרח = πολίτης (ου), ὁ

אח = ἀδελφός, ὁ

אחר = ἄλλος, η, o

אחרי ש... = ἐπεί

איזה = מי איזה...? = ποῖος, α, ον איזה מין...! = οἷος, α, ον

איך? = πῶς;

אין...! = ὡς...

אינ(כם) | ראה 'אין'

איש = ἄνθρωπος, ὁ

אישה = γυνή (γυναικός), ἡ

אכאי = 'Αχαιός, ὁ

אל = εἰς + acc.

אל(ה) = θεός, ὁ, ἡ

אלא = ἀλλά

ב

ב... = בתוך = ἐν + dat.

בוז ל... = καταφρονέω + gen.

(בוחן) הבחין = αἰσθάνομαι

בחר בהצבעת = χειροτονέω + acc.

בית = οἶκος, ὁ

בכל פעם ש... = כל פעם ש...

בן = ילד = ב...

ג

גבר = ἀνήρ (ἀνδρός), ὁ

גדול = μέγας, μεγάλη, μέγα

גור = οἰκέω

גם = καί

גרש = ἐξελαύνω (ἐξήλασα)

ד

דבר = אמר = λέγω (εἶπον), φημί

דבר-אמת = ἀληθεύω

דומה = ὅμοιος, α, ον

דיבור = λόγος, ὁ

ה

ה- (למעלה) = האיש = הוא

ההוא = ἐκεῖνος, η, o

הוא, הם (לא בהוראת השוואה) = αὐτ... αὐτοῦ = שלו

היה = εἰμί εἶναι = שי"ת

הנה = ἦν

היה במבוכה = ἀπορέω

היה ל... = γίγνομαι

היטיב = εὖ

הלואי = εἰ γάρ

הרי = γάρ

הרס = πορθέω

ו

ו = י

ונכן = οὖν

ז

ז... = פעם = כל

זאטוט = παιδίον, τό

זה (גב: דז לעיל) = οὗτος, αὕτη, τοῦτο

זה-פה (גב: דז לקמן) = ὅδε, ἥδε, τόδε

זמן = χρόνος, ὁ

זקן = γέρων (-οντος), ὁ

זר = ξένος, ὁ

ח

חבר = φίλος, ὁ

(חבר) התחבר עם = ὁμιλέω + dat.

חדש = צעיר = χρῇζω

חוק = νόμος, ὁ

חזק (החזק) = ἔχω

חיים = βίος, ὁ

חכם = σοφός, ή, όν

חלה = νοσέω

חמה = οἱ μέν..., οἱ δέ...

חנך = παιδεύω

חפש = ζητέω

חקה = μιμέομαι

חרוץ = φιλόπονος, ον

חשב את... ל... = νομίζω + 2 acc.

ט

טוב = ἀγαθός / καλός, -ή, -όν

טרויה = Τροία, ἡ

י

ידיד = φίλος, ὁ

יון = 'Ελλάς (-άδος), ἡ

יווני = Ἕλλην (-νος), ὁ

ילד = παῖς (-δός), ὁ, ἡ

יפה = καλός, ή, όν

יצא למלחמה = στρατεύω, στρατεύομαι

יעץ ל... = συμβουλεύω + dat.

כ

כאשר = ὅτε, ὅταν

כבד = τιμάω

כזה = τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο

כל = πᾶς (παντός), πᾶσα, πᾶν

כל כך = οὕτω(ς)

כל מי ש... = ὅστις, ἥτις, ὅτι

כל פעם ש... = ὁπότε

כשהוא = איזה שהוא

כמה? = πόσοι, αι, α;

כמה...! = ὅσοι, αι, α...

כנה בשם = ὀνομάζω

כעס על... = ὀργίζομαι + dat.

כש... = כאשר =... ὡς

ל

לא = οὔ..., οὔκ..., οὔχ..., μή

לאחר ש... = ἐπεί, ἐπειδή, ἐπήν, ἐπειδάν

לבד = μόνος, η, ον

לי = εἰ

למה = לחם (לחם)

למד = μανθάνω

לפני ש... = πρίν

לעיל = מעבר ל-

למען = ὑπέρ + gen.

מ

מאושר = ὄλβιος, a, ον מבוכה | ראה 'היה במבוכה'

מגמה = התמהמה = μέλλω

מדי | ראה 'שער'

מורה = διδάσκαλος, ὁ

מות = τελευτάω

מחוג = הוף

...מחזיק... מאיד = οἱ μέν..., ...οἱ δέ...

מטה = זה = ὅς, ἥ, ὅ

מי ש... = מה ש... = מי ש...

משהו = τις (τινος) τι = משהו

משור = πεδίον, τό

מלחמה = πόλεμος, ὁ

מנהג = τρόπος, ὁ

מעשה = ἔργον, τό

מפני ש... = ἐπεί, ἐπειδή ὡς + partic.

מצביא = στρατηγός, ὁ

מצוין = ἄριστος, η, ον

מציל = σωτήρ (-ῆρος), ὁ

מרצון... (שם תואר)... = ἑκών, (ἑκόντος), ἑκοῦσα, ἑκόν

משל = ἄρχω + gen.

מתוך = ἐξ, ἐκ + gen.

מתי? = πότε;

δῶρον, τό = מתנה

נ

נא = οἶμαι

נגע = προσήκω (πρὸς + ἥκω)

נוכח = πάρειμι

נכבד = ὀρθός, ή, όν

נכון = γιγνώσκω

נפש = ψυχή, ἡ

נצח = νικάω

נצל = σῴζω

נשא = φέρω

ס

סבל = πάσχω

סבר = οἴομαι

סברה = δόξα, ἡ

סולון = Σόλων (-ωνος), ὁ

סייע ל... = συμπράττω + dat.

סיפור = μῦθος, ὁ

אפוחורέω / ἀπέρχομαι (ἀπῆλθον) = סלק (סילק)

סמך על... = πιστεύω + dat.

ספר = βίβλος, ἡ

ספר = λέγω

ע

עד כדי כך ש... = ὥστε

עד ש... = ὥστε

(עדף) העדיף את... על... ב... = αἱρέομαί τι πρό τινος בחר ב... לפני...

עיין = בחן = חקר = סקר

עין = ὄμμα (-ατος), τό

עכשיו = νῦν

על אודות = περί + gen.

על ידי... = ὑπό + gen.

עלמה = παρθένος, ἡ

עמי, -ך, -ו וכו' = αὐτός, -ή, -ό

ענג = θαυμάζω

עני = πλούσιος, α, ον

עצם- = -עצמי = י-

עשה = πράττω, ποιέω

עשיר = πλούσιος, α, ον

פ

פויבוס = Φοῖβος, ὁ

פחד = φόβος, ὁ

פחד = φόβον ἔχω, φοβέομαι

(פלל) התפלל ל- = εὔχομαι + dat.

פן = μή

פעל = θαυμάζω + acc.

פעל = התפעל מן = עשה = פעם

פרסי = Πέρσης, ὁ

צ

צדק = δίκαιος, α, ον

צוה = κελεύω

ציות ל... = πείθομαι + dat.

צעיר = νέος, α, ον

צרך = δεῖ (+ acc. c. inf)

ק

קדם = כבר = πάλαι

קוה = ἐλπίς (-ίδος), ἡ

קרא = שאל = ἐρωτάω (ἠρόμην)

קשב = ὅρκος, ὁ

ר

ראה = ὁράω (εἶδον)

ראה = φαίνω

ראה (נראה) = φαίνομαι

רב = πολύς, πολλή, πολύ πολλοί, αί, ά = רבים τοσοῦτος, -αύτη, -οῦτο = רב כ"כ

רדף = διώκω

רופא = ἰατρός, ὁ

רחץ = λούω

רכש = κτάομαι

רע = κακός, ή, όν

רצה = ἐθέλω, βούλομαι

רק = μόνον

רשע = πονηρός, ά, όν

ש

שאל = ἐρωτάω (ἠρόμην)

שבועה = ὅρκος, ὁ

שבח = εὖ λέγω, εὐλογέω

שוה = דומה = ὅμοιος, α, ον / ἴσος, η, ον

שיר = חרוז = ποίημα (-ατος), τό

שכר = μέθη, ἡ

של- = שלי = ἐμός, ή, όν (כינוי קנין)

שלו = σός, σή, σόν (כינוי קנין)

שלום = εἰρήνη, ἡ

שם = ὄνομα (-ατος), τό

שמע = ἀκούω

שמר = φυλάττω

שפט = δικάζω, κρίνω

ת

תהיה = νίειτο | ראה 'היה במבוכה'

תורה = מתנה = התמהמה

תכף = עוד = תנועה

תלמיד = μαθητής (-οῦ), ὁ

תקוה = ἐλπίς (-ίδος), ἡ

תקע = קדם = שים