56 KiB
title
| title |
|---|
| מילון |
A
ἀβλαβής, ές (οὒς)
ללא נזק
ἀγαθός, ή, όν
טוב (במובנים רבים)
ἄγαλμα (ατος), τό
מתנת פאר לאלים
ἄγαν
במידה רבה; (יותר) מדי
ἀγγέλλω
אני מבשר
ἄγγελος, ὁ
מבשר
ἀγένητος, ον
ללא התהוות; בלתי-נוצר
ἀγορά, ἡ
שוק (אסיפה, מקום אסיפה)
ἀγοράζω
אני קונה
ἄγραφος, ον
ללא רישום, בלתי-כתוב
ἀγρός, ὁ
שדה
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον
אני מוביל; מנהיג;
(ἀγαγεῖν), ἧχα, κτλ.
נוהג, מוליך אל...; (עם שם של חג): חוגג
ἀγών (ἀγῶνος), ὁ
מאבק
ἀγωνίζομαι
אני מתחרה
ἀγώνισμα (ατος), τό
תחרות; חישה (איש); מעשה רב
ἀδελφός, ὁ, -ή, ἡ
אח, אחות
ἄδηλος, ον
בלתי ברור, סתום
ἀδηλότης (ότητος), ἡ
חוסר בהירות, אי-ודאות
ἀδικέω
אני עושה עוול (את...)
ἀδίκημα, (-ατος), τό
מעשה בלתי-צודק
ἀδικία, ἡ
אי-צדק, עוול
ἄδικος, ον
לא דין, משפט, צדק, עוול; רשע, בלתי צודק
ἄδολος, ον
ללא מרמה
ἀδύνατος, ον
לא יכול; בלתי אפשרי
ἄδω
ראה ᾄδω
ἀεί
תמיד
ἀείζως, ον
חי תמיד
ἀεργός = ἀργός
ἀθάνατος, ον
לא מוות; בן-אלמוות
Ἀθήναζε
אל אתונה
Ἀθῆναι, αἱ
אתונה
Ἀθηναῖος, α, ον
אתונאי
Ἀθηναία, ἡ = Ἀθήνη
אתינה (האלה)
Ἀθήνησι(ν)
באתונה
ἀθλητής (-οῦ), ὁ
אלוף (מצטין בתחרות ספורט)
ἆθλον, τό
פרס למצטיין בתחרות
ἀθρέω
אני מתבונן
ἀθροίζω
אני אוסף ביחד
ἄθυμος, ον
ללא רוח, יצר, מזוכר
Αἰγύπτιος, α, ον
מצרי
Αἴγυπτος, ἡ
מצרים
Ἅιδης (-ου), ὁ
הדיס (אדון השאול), מוות
αἰεί = ἀεί
(ᾄδω), ᾄσω (ἀείδω), ᾄσομαι, ᾖσα, κτλ.
אני שר
αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι,
אני חש, מרגיש, מבחין
ᾐσθόμην, ᾔσθημαι
αἴσθησις (-εως), ἡ
תחושה
αἰσχρός, ά, όν /
מביש, מחפיר, שפל, נקלה αἰσχίων-αἴσχιστος
αἰσχύνω
אני מבייש
αἰτέω
אני מבקש
αἰτία, ἡ
סיבה, גורם
αἴτιος, α, ον
אחראי, גורם, אשם
ἀκίνητος, ον
ללא תנועה; שאין להניע
ἀκούω (τί τινος)
אני שומע (את...מן...)
ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, ἠκούσμαι, ἠκούσθην
ἀκούω εὖ, κακῶς = pass.; act.: λέγω εὖ, κακῶς
ἀκρόπολις (-εως), ἡ
העיר העליונה, מצודת העיר
ἀλεκτρυών (-όνος), ὁ
תרנגול
ἀλήθεια, ἡ
אמת
ἀληθεύω
אני דובר אמת
ἀληθής, ές (-οῦς)
אמיתי
ἀληθινός, ή, όν
אמיתי
ἁλίσκομαι
אני נלכד, נתפס ἁλώσομαι, ἑάλων (ἥλων), ἑάλωκα (ἥλωκα)
ἄλκιμος, η, ον
עז-רוח, גיבור
ἀλλά
אלא, אבל
αἰετός, ὁ
עיט
αἰθήρ (-έρος), ὁ
שמים, אוויר
αἰνέω, αἰνέσω, κτλ.
אני מאשר, משבח
αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον (ἑλ-)
אני תופס, לוכד; ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην
ἀλλήλων
זה מזה, זה לזה;
(-οις, -αις / -ους, -ας, -α)
אלה מאלה/את אלה
ἄλλος, η, ο
אחר, נוסף, אחור
ἄλυπος, ον
ללא צער
ἁλῶναι
ראה ἁλίσκομαι
ἀλώπηξ (-εκος),
שועל
ἅμα
בעת ובעונה אחת (+ dat. = יחד עם)
ἁμαρτάνω
אני מחטיא את
ἁμαρτήσομαι, ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, κτλ.
ἁμαρτία, ἡ
חטא
ἀμαχεί
ללא קרב
ἀμείνων
ראה ἀγαθός
ἀμφί (+ acc.)
סביב (באזור); למען
ἀμφιτίθημι (ἀμφί + τίθημι)
אני שם סביב, כורך, מקיף
ἀμφότεροι, αι, α
שניהם (גם זה וגם זה)
ἀμφώ (nom. acc.), ἀμφοῖν (gen. dat)
שניהם (זוגי)
ἄν
מילית בעלת תפקידים שונים:
-
בראש המשפט (סינתקטי; הפועל ב- coni.
-
לא בראש המשפט:
א. במשפטים ראשיים:
(1) הפועל ב- opt. של praes., aor., pf. אפשרות "פתוחה". ראה תחביר של שיעור 22.
(2) הפועל ב- indic. של impf., aor.; = אפשרות בעבר, או אפשרות לא מוגבלת. ראה תחביר שיעור 35.
ב. במשפטים ראשיים: ראה תחביר של שיעור 21 ו-25.
ἀνά (+ acc.)
כלפי מעלה, ועוד; בתרכובות: חיזוק הפעולה; חזרה, עליה; בחזרה; לנקודת מוצא: ועוד
ἀναγκάζω
אני מאלץ, מכריח
ἀναγκαῖος, α, ον
הכרחי
ἀνάγκη, ἡ
כורח
ἀναγράφω (ἀνά + γράφω) אני כותב לזיכרון
ἀνάγω (ἀνά + ἄγω) אני מעלה; אני חוגג - עורך (חג)
ἀναδιπλόω (ἀνά + διπλόω) אני מכפיל; חוזר שנית על
ἀνάθημα (-ατος), τό הקדשה, מתנה למקדש, וכד'
ἀναιρέω (ἀνά + αἱρέω) אני הורס; לוקח; מבטל, מחסל, הורס
ἀναρρίπτω (ἀνά + ῥίπτω) אני משליך כלפי מעלה
ἀναρχία, ἡ אנארכיה ("אי-שלטון")
ἀνατίθημι (ἀνά + τίθημι) אני מקדיש
ἀναφέρω (ἀνά + φέρω) אני מייחס
ἀνδρεῖος, α, ον אמיץ (גבר)
ἀνδριάς (-άντος), ὁ אנדרטה
ἄνεμος, ὁ רוח
ἀνεξέταστος, ον ללא בחינה וחקירה
ἀνεόρταστος, ον ללא חג
ἀνήρ (ἀνδρός), ὁ גבר, איש
ἀνθρώπειος, α, ον אנושי
ἀνθρωπίσκος, ὁ איש קטן (לגנאי)
ἄνθρωπος, ὁ איש, בן אדם
ἀνίστημι (ἀνά + ἵστημι) אני מקים, קומם
ἀνόμοιος, ον בלתי דומה
ἄνομος, ον ללא חוק
ἄνοσος, ον ללא מחלה
ἀντάω אני בא מנגד, פוגש פנים אל פנים
ἀντέχω (ἀντί + ἔχω) אני מחזיק מנגד, עומד נגד
ἀντί (+ gen.) ממול, מנגד; במקום.../ בהרכבים: כלל + מר: כנ"ל; מעבר ל-
ἀντιγράφω (ἀντί + γράφω) אני כותב כנגד, עונה בכתב
ἄνω למעלה
ἀξιόπιστος, ον ראוי לאימון
ἄξιος, α, ον ראוי
ἀοιδός, ὁ משורר, זמר
ἀπάγω (ἀπό + ἄγω) אני מוביל מן (מקום); גם: אני אוסר ומביא אל הרשות המוסמכת
ἀπαίδευτος, ον ללא חינוך
ἀπανδόκευτος, ον ללא פונדק
ἀπαντάω (ἀπό + ἀντάω) אני ממול, פוגש
ἅπαξ פעם יחידה
ἅπας (ἅπαντος), ἅπασα, ἅπαν ראה πᾶς; כל (כולות)
ἀπειθέω אני ממרה, מסרב להישמע
ἄπειμι (ἀπό + εἰμί) אני נעדר
ἄπειρος, ον ללא ניסיון
ἀπέρχομαι (ἀπό + ἔρχομαι) אני מסתלק (הולך מן...)
ἀπέχω (ἀπό + ἔχω) אני מרוחק מן
ἄπιστος, ον ללא אימון; בלתי מהימן; בוגדני
ἁπληστία, ἡ תאוות, תאוות שאינה יודעת שובעה
ἀπό (+ gen.) מן; בתרכבים: הפרדה, התרחקות; ביטול, שלילה ואיסור; ריחוק. גם: חיזוק הפעולה והשלמתה המוחלטת
ἀφ' οὗ מאז ש...
ἀποδημέω אני יוצא לחו"ל (מתרחק מן ה-δῆμος של*)
ἀποδιδράσκω, אני בורח (רץ מן...) -δράσομαι, -έδραν, -δέδρακα
ἀποδίδωμι (ἀπό + δίδωμι) אני מחזיר
ἀποδίδομαι אני מוכר
ἀποθνῄσκω (ἀπό + θνῄσκω) אני מת, מותת; גם: הוסף, נהרג
ἀποκρίνω (ἀπό + κρίνω) אני מפריד מן
ἀποκρίνομαι אני עונה
ἀποκρύπτω (ἀπό + κρύπτω) אני מסתיר, מכסה
ἀποκτείνω (ἀπό + κτείνω) אני הורג, ממית
ἀπολείπω (ἀπό + λείπω) אני משאיר, עוזב
ἀπόλλυμι (ἀπό + ὄλλυμι) אני מאבד, מביא כליה על
ἀπολοφύρομαι (ἀπό + ὀλοφύρομαι) אני מקונן בקולי קולות
ἀποπλανάω (ἀπό + πλανάω) אני מתעה, גורם לסטיה
ἀπορέω אני חסר אמצעים
ἀποστερέω (ἀπό + στερέω) אני עושק, גוזל
ἀποτίθημι (ἀπό + τίθημι) אני מניח ממני והלאה; טומן; קובר
ἄποτος, ον ללא שתיה; לא ניתן לשתיה
ἀποτροπή, ἡ תרופה
ἀποχωρέω (ἀπό + χωρέω) אני יוצא, הולך מן, מסתלק, נסוג
ἀπράγμων, ον (-ονος) חסר מעש
ἅπτω אני מדליק
...ἆρα "אז" (בדו-שיח; מציין כי נאמר - תוצאה בקשר)
ἆρα...; האם...?
ἀργός, όν ללא עבודה; בטל
ἀργύριον, τό כסף
ἀρετή, ἡ הצטינות
Ἄρης (-εως/-εος), ὁ אל המלחמה (ארס)
ἀριθμός, ὁ מספר
ἄριστος, η, ον ראה ἀγαθός. מצוין, טוב ביותר
Ἀρκάς (-άδος), ὁ איש ארקדיה
ἀρκέω, ἀρκέσω, ἤρκεσα אני מספיק
ἄρουρα, ἡ אדמת חריש
ἁρπάζω אני חוטף, שודד
ἀρχεῖον, τό משרד הרשות ἀρχεῖα, τά גם: מוסדות השלטון
ἀρχή, ἡ ראשית, התחלה; שלטון; רשות αἱ ἀρχαί הרשויות
B
βαδίζω | אני צועד
βαίνω, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα | אני צועד, דורך
βαλανεῖον, τό | (בית) מרחץ
βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην | אני זורק
βάπτω, βάψω, κτλ., ἐβάφην | אני מטביל; צובע
βάρβαρος, ὁ | שאינו יווני (= "לועז"); במיוחד פרסי
βαρβαρόω | אני עושה ל-βάρβαρος
βαρύνω | אני מכביד, מעיק
βαρύς (-έος), εῖα, ύ / βαρύτερος-βαρύτατος | כבד
βασιλεία, ἡ | מלוכה
βασιλεύς (-έως), ὁ | מלך
βασιλεύω | אני מולך
βέβαιος, α, ον | יציב
βελτίων | ראה ἀγαθός
βία, ἡ | אלימות
βιάζω (et med.) | אני מפעיל אלימות
βιβλίον, τό | מגילה; ספר
βίος, ὁ | חיים, מחיה
βίοτος, ὁ = βίος
Γ
γαῖα, ἡ = γῆ
γαμβρός, ὁ | חתן
γαμέω, γαμῶ, ἔγημα, γεγάμηκα, κτλ. | אני נושא אישה
...γάρ | הרי; עם כיוון שאלה = ו... ?
γαστήρ (γαστρός), ἡ | קיבה
...γε | בודאי; מכל מקום; לפחות; מילית מדגישה ומייחדת
Δ
δαίμων (δαίμονος), ὁ | כוח על-אנושי
δάκνω | אני נושך
δάκρυον, τό | דמעה
δανείζω | אני מלווה בריבית
δανείζομαι | אני לווה
...δέ | -ן; אבל, מאידך
δέδια | ראה *δείδω
δεῖ (δέω) | צריך
*δείδω, δείσομαι, ἔδεισα, δέδοικα = δέδια | אני פוחד
δείκνυμι, δείξω, κτλ. | אני מציג
δεινός, ή, όν | נורא
δειπνέω | אני סועד (את הארוחה העיקרית)
δέκα | עשר(ה)
δέκατος, η, ον | עשירי
δέμας, τό | דמות, תואר (לקוי בנטייה)
δεξιός, ά, όν | ימני
E
ἐάλωκα, ἑάλων | ראה ἁλίσκομαι
ἐάν (εἰ + ἄν) | אם (תנאי)
ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ, κτλ. | שלו, עצמו, וכו׳ (כינוי חוזר, גוף ג׳ יחיד ורבים)
ἐγγύς (+ gen.) | בקרבת
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) | אני
ἔγωγε = ἐγώ + γε
ἐθέλω, ἐθελήσω, κτλ. | אני רוצה; נאות
εἰ | אם, ל-; (תנאי); אם(שאלה עקיפה)
εἰ γάρ | בראש משפט ראשי: לו הלואי!
εἶδον | ראה ἰδεῖν
εἴδωλον, τό | בבואה
εἴθε | הלוואי
εἰκών (-όνος), ἡ | דמות, צלם, תמונה
Z
ζηλόω | אני מתחרה עם, מקנא
ζημία, ἡ | עונש; הפסד, קנס
ζημιόω | אני מעניש; קונס
ζητέω | אני מחפש
ζῷον (ζῴον), τό | בעל חיים
ζωός, ή, όν | חי
Η
ἤ | או; מאשר
ἡγεμών (-μόνος), ὁ | מנהיג
ἡγέομαι + acc. c. inf או + 2 acc. = νομίζω
ἤδη | כבר
ἡδονή, ἡ | תענוג
ἡδύς (-έος), εῖα, ύ | נעים ἥδίων-ἥδιστος, ἡδύτερος-ἡδύτατος
ἦθος (-ους), τό | מידה, נטייה, אופי
ἥκω | הגעתי ואני נמצא במקום
ἥλιος, ὁ | שמש
ἧμαι | אני יושב
ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς | אנחנו
ἡμέρα, ἡ | יום
Θ
θαλάμη, ἡ | מאורה
θάλασσα = θάλαττα
θάλαττα, ἡ | ים
θάνατος, ὁ | מוות, מיתה
θανεῖν | ראה θνῄσκω
θάπτω, θάψω, ἔθαψα, | אני קובר τέθαμμαι, ἐτάφην
θαυμάζω | אני תמה, מתפעל; מעריץ
θαυμάσιος, α, ον | נפלא
θεάομαι | אני מתבונן, מסתכל, משתאה למראה
θέατρον, τό | קהל הצופים; תיאטרון
θεῖος, α, ον | אלוהי
θέλω = ἐθέλω
θεός, ὁ, ἡ | אל, אלה, אלוהות
θεωρός, ὁ | צופה, תייר
...θην | בודאי; דומני;
Ι
ἰάομαι | אני מרפא
ἰατρός, ὁ | רופא
ἰδέα, ἡ | דמות, צורה, תואר
ἰδεῖν | ראה ὁράω
ἴδιος, α, ον | פרטי
ἱδρόω | אני מזיע
ἱερόν, τό | מקדש
ἱερός, ά, όν | קדוש
ἱερά, τά | קרבנות
ἱερόω | אני מקדיש
ἵημι | אני משלח, מוציא, פועל ἥσω, ἧκα (εἷμεν), εἷκα, εἷμαι, εἵθην (רב התרות קיימות רק בפעלים מורכבים)
ἱκανός, ή, όν | מספיק, מתאים (לדרישות, למשימה)
Κ
καθαρός, ά, όν | טהור
καθεύδω (κατά + εὕδω) | אני ישן ἐκάθευδον, κτλ. = καθηῦδον, κτλ.
κάθημαι (κατά + ἧμαι) | אני יושב ἐκαθήμην, καθήσομαι, κτλ. = καθήμην, καθῆσο, κτλ.
καθιερόω (κατὰ + ἱερόω) | אני מקדיש
καθίστημι (κατὰ + ἵστημι) | אני מכונן, מסדיר, ממנה
καί | וגם: ו-; אף
καινός, ή, όν | חדש
καίριος, α, ον | בעיתו
καιρός, ὁ | שעת-כושר
κακός, ή, όν | רע (במובנים רבים) κακίων-κάκιστος, χείρων-χείριστος
κακοῦργος, ον | פועל רעה
καλέω | אני קורא καλῶ (καλέω), ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην
καλλίνικος, ον | מנצח
κάλλιστος, η, ον | ראה καλός | יפהפה
καλός, ή, όν / καλλίων-κάλλιστος | נאה, יפה, טוב
κάμνω, καμοῦμαι, ἔκαμον, κέκμηκα | אני מתיגע; יגע
κἄν = 1. καὶ ἐάν 2. καὶ ἄν
κανοῦν (εον), τό | סל
καπνός, ὁ | עשן
καρπός, ὁ | פרי
καρτερός, ά, όν ( = κρατερός) | איתן
κατά (+gen.) | נגד; לרעת (בן אדם), מעל (לפי מטה) (+acc.) | בהתאם ל-; לפי; עד... בתרכובות: כלל + ל-; מעשה; מטה; מאחור; לרעת;
καταγιγνώσκω (κατὰ + γιγνώσκω) | אני דן דין נגד
καταλαμβάνω (κατὰ + λαμβάνω) | אני מדביק, משיג;מבריח
καταλείπω (κατὰ + λείπω) | אני משאיר אחרי, מותיר
καταλύω (κατὰ + λύω) | אני מבטל
καταμανθάνω (κατὰ + μανθάνω) | אני משיג ב, מבין
καταριθμέω (κατὰ + ἀριθμέω) | אני סופר
κατασκευάζω (κατὰ + σκευάζω) | אני מתקין, בונה
κατάσκοπος, ὁ | סייר, צופה, מרגל
κατατίθημι (κατὰ + τίθημι) | אני טומן
καταφρονέω (κατά + φρονέω) | אני בז ל-
καταψηφίζομαι (κατὰ + ψηφίζομαι) | אני מחייב את... דין...; מגזר על...
κατέχω (κατὰ + ἔχω) | אני עוצר; מרסן; מחזיק
κατηγορέω (κατ-ηγορέω) | אני מקטרג על
κατοικέω (κατὰ + οἰκέω) | אני גר, מתגורר
κατορθόω (κατὰ + ὀρθόω) | אני מצביע בהצלחה
κάτω | למטה
κεῖμαι, κείσομαι | אני שוכב; מונח; טמון-נח-בקבר
κεῖνος = ἐκεῖνος
κελεύω | אני נותן הוראה, מצווה κελεύσω, κτλ., ἐκελεύσθην
κενός, ή, όν | ריק
κεράμιον, τό | כד חרס
κέρδος (-ους), τό | רווח
κεφαλή, ἡ | ראש
κῆπος, ὁ | גן, גינה, מטע
κινδυνεύω | אני מסתכן
κίνδυνος, ὁ | סכנה, סיכון
κινέω | אני מניע, מתניע
κιτός, ὁ | קיסוס
κλέπτω | אני גונב κλέψω, ἔκλεψα, κέκλοφα, κέκλεμμαι, ἐκλέφθην / ἐκλάπην
κλώψ (κλωπός), ὁ | גנב
κοινός, ή, όν | משותף
κοινωνία, ἡ | שותפות ("קוינוניה")
κολάζω | אני מעניש, מייסר
κομίζω | אני מביא, נושא, מעביר
κόραξ (-ακος), ὁ | עורב
κόρος, ὁ | שובע עד לזרא
κόσμος, ὁ | קוסמוס; סדר; קישוט; סדר העולם; עולם
κοτύλη, ἡ | כביע
κοῦφος, η, ον | קל (היפוכו של כבד)
κράζω, ἔκραγον | אני צווח
κρατέω | אני גובר על, מכניע; שולט, מושל
κρέα (-ῶν), τά | בשר (לאכילה)
κρείσσων = κρείττων
κρείττων | ראה ἀγαθός
κρεμάννυμι | אני תולה κρεμῶ (κρεμάσω), ἐκρέμασα, ἐκρεμάσθην
κρίνω | אני גוזר, מכריע, פוסק; מפריד κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην
κρίσις (-εως), ἡ | הכרעה
κριτής (-οῦ), ὁ | שופט, בורר, פוסק
κρύπτω | אני מכסה, מסתיר
κτάομαι, pf. : κέκτημαι | אני רוכש
κτείνω, κτενῶ, ἔκτεινα / ἔκτανον, ἔκτονα | אני הורג
κτῆμα (-ατος), τό | קנין, נכס, רכוש
κύβος, ὁ | קוביה
κύκλος, α, ον | מעגל
Κύκλωψ (-ωπος), ὁ | קיקלופ
Κυνικός, ή, όν | ציניקן ("כלבי")
κυνίσκος, ὁ | כלבלב
κύριος, α, ον | ריבוני/אדוני
κύω | אני הרה, מתעבר
κύων (κυνός), ὁ, ἡ | כלב
Λ
λαβεῖν | ראה λαμβάνω
Λάκαινα, ἡ | בת לקדיימון (ספרטה)
Λακεδαίμων (-ονος), ἡ | לקדיימון (הארץ שספרטה היא המרכזית)
λαμβάνω | אני תופס, לוקח λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην
λαμπρός, ά, όν | זוהר
λέαινα, ἡ | לביאה
λέγω (λέξω), (ἔλεξα), λέλεγμαι, ἐλέχθην | אני מדבר על ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήθην | אומר, מספר
λέγω εὖ/ἀγαθά, | אני משבח, מהלל את...
λέγω κακῶς/κακά | אני מדבר בגנות, משמיץ את...
λέγω μέγα | אני מדבר בגובה
λέγω (συλλέγω, ἐκλέγω, κτλ.) | אני אוסף λέξω, ἔλεξα, εἴλοχα, εἴλεγμαι /λέλεγμαι, ἐλέγην
λείπω | אני נוטש, עוזב, משאיר λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην
λείψανον, τό | שארית
λέων (λέοντος), ὁ | אריה
λῆψις (-εως), ἡ | לקיחה, קבלה
λίθος, ὁ | אבן
λιμήν (λιμένος), ὁ | נמל
λογίζομαι | אני מחשב
λόγος, ὁ | דיבור, שיחה, טיעון, חשבון, סיפור, נאום, משפט (מבחר הגיוני); היגיון
λοιδορέω | אני מגדף, מחרף
λοιπός, ή, όν | נותר
τὸ λοιπόν | לעתיד
λούω | אני רוחץ
λύκος, ὁ | זאב
λύπη, ἡ | חוגה, צער
λύχνος, ὁ | נר
λύω | אני מתיר; מפרק (λῴων) λῴων | ראה ἀγαθός
M
μάθημα, (μαθήματος), τό | לימוד, תורה, מדע
μάθησις (-εως), ἡ | לימדה
μαθητής (-οῦ), ὁ | תלמיד
μαίνομαι, μανοῦμαι, μέμηνα, ἐμάνην | אני משתגע
μακαρίζω | אני חושב למאושר; אומר ש... מאושר
Μακεδών (-ονος), ὁ | מוקדוני
μακρός, ά, όν | ארוך, בעל מידה גדולה
μάλα / μᾶλλον - μάλιστα | מאד
μάλιστα | ראה μάλα | במיוחד
μᾶλλον | ראה μάλα | במידה רבה יותר
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα | אני לומד, מבין
μαντεῖον, τό | מנבא; נבואה (אוראקולום)
μαντεῖος, α, ον | נבואי
μαντεύομαι | אני מתנבא (חורש במנבא); מנבא
Μαραθών (-ῶνος), ὁ | מרתון
μαραίνω | אני מכלה, מדלדל, ממקיל, מובש
μαρτυρέω | אני מעיד
μάταιος, α, ον | הבל, ריק ערך; (ל)שוא
μάχαιρα, ἡ | סכין
μάχη, ἡ | קרב
μάχομαι | אני נלחם μαχοῦμαι (= μαχέσομαι), ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι
Μεγαρεύς (-έως), ὁ | איש Mégara
μέγας, μεγάλη, μέγα | גדול μείζων-μέγιστος
μέγα λέγω | אני מדבר בגובה
μέγα δύναμαι | כוחי גדול
μέγιστος, η, ον | ראה μέγας | עצום; חשוב במיוחד; גדול ביותר
μέθη, ἡ | שיכר
μεθύω | אני שיכור
μείζων | ראה μέγας
μειράκιον, τό | נער (לפני גיל הבגרות)
μελαινότατος | ראה μέλας
μέλας (μέλανος), μέλαινα, μέλαν | שחור μελάντερος-μελάντατος, μελανώτερος-μελαινότατος
μελέτη, ἡ | טיפול, טיפוח, דאגה
μέλι (μέλιτος), τό | דבש
μέλισσα = μέλιττα
μέλιττα, ἡ | דבורה
N
ναί | כן!
ναίω | אני שוכן
ναός, ὁ | היכל, מקדש, משכן
ναύαρχος, ὁ | מפקד צי
ναυμαχία, ἡ | קרב ימי
ναυτικόν, τό | צי
νεανίσκος, ὁ | עלם, בחור
νέος, α, ον | צעיר, חדש
νεύω | אני מרמז ע"י תנועת ראש
νηποινεί | בפטור משנוש
νῆσος, ἡ | אי
νικάω | אני מנצח
νικάω Ὀλύμπια | אני מנצח במשחקים האולימפיים (זוכי)
νίκη, ἡ | ניצחון
νοέω | אני מבחין בשכלי
νόημα (-ατος), τό | מחשבה, תפישה, השבה
νομάς (-άδος), ὁ | נוזד
νομίζω | אני חושב את ... ל...; חושב ש...
νομοθέτης (-ου), ὁ | מחוקק
νόμος, ὁ | חוק, מנהג ("נימוס")
νόος, ὁ (= νοῦς) | שכל
νοσέω | אני חולה
νόσος, ἡ | מחלה
Ξ
ξενίζω | אני מארח
ξένος, η, ον | אורח; זר; נכרי; גר
ξυλεύω | אני חוטב (עצים)
ξύλον, τό | גזר עץ; עץ (לבנייה, בניין)
ξύν = σύν
Ο
ὁ, ἡ, τό | חיווית הידיעה
ὁ δέ, ἡ δέ, τὸ δέ | (זה/זאת)
ὁ μέν..., ὁ δέ... | זה (מחד), זה (מאידך) (חלקי צבור)
ὅδε, ἥδε, τόδε | זה-פה (כינוי רומז)
ὁδεύω | אני הולך בדרך
ὁδός, ἡ | דרך
οἶδα (εἰδέναι), ᾔδη, εἴσομαι | אני יודע
οἴκαδε | הביתה
οἰκέτης (-ου), ὁ | עבד, בן בית
οἰκέω | אני גר, מאכלס
οἰκία, ἡ | בית, משק
οἰκοδομέω | אני בונה בית
οἶκος, ὁ | בית
οἶνος, ὁ | יין
οἴομαι (οἶμαι), οἰήσομαι, ᾠήθην | אני סובר, חושב
οἷος, α, ον | כינוי זיקה המציין איכות; בפתיחת משפט קריאה = איזה מין...!
οἴχομαι, οἰχήσομαι | הסתלקתי ואינני
ὀκτώ | שמונה
ὄλβιος, α, ον | מאושר, משופע ברכה
ὄλβος, ὁ | אושר, ברכה
ὀλέθριος, α, ον | מביא כליה, חורבן
ὀλίγος, η, ον | מעט ἐλάττων-ἐλάχιστος, ἥττων-ἥκιστα, (ὀλείζων)-ὀλίγιστος
ὀλίγον | קצת, מעט
ὀλίγωρος, ον | מזלזל, רשלן, מזלזל בהשומת לב
ὄλλυμι | אני מאבד, מכלה ὀλῶ (ὀλέσω), ὤλεσα, intr.-pass: ὀλώλην, ὄλωλα
ὅλος, η, ον | כל-כולו
ὀλοφύρομαι | אני מקונן
ὁμιλέω | אני מתחבר עם, מבלה בחברת
ὁμιλία, ἡ | התחברות, קשר חברתי, בילוי משותף
ὄμμα (-ατος), τό | עין
ὅμοιος, α, ον | דומה; שווה (וכדומה וכו')
ὁμοιόω | אני משווה, מדמה; עושה את... שווה ל...
ὁμολογέω | אני מסכים
ὅμως | בכ"ז
ὀνειδίζω | אני מגנה; מטיף
ὄνομα (ὀνόματος), τό | שם
ὀνομάζω | אני קורא בשם, מכנה
ὄνος, ὁ, ἡ | חמור, אתון
ὀξύς (-έος), εῖα, ύ | חד, דוחק, זריז ὀξύτερος-ὀξύτατος
ὅπλα, τά | נשק, ציוד צבאי (ὅπλον, τό | מכשיר, פריט של ציוד)
ὁποῖος, α, ον | כינוי זיקה (כללי = אחר) המציין איכות; οἷος השווה
ὁπότε | כל פעם ש...
ὁπόσος, η, ον | כינוי זיקה (כללי = אחר) המציין כמות וגודל; .ὅσος השווה
ὁπόταν = ὁπότε + ἄν
ὅπως | כל אופן אשר בו
ὁπωσπερ = ὅπως + περ | ὥσπερ השווה
ὁράω, ὄψομαι, εἶδον (ἰδ), ἑόρακα/ἑώρακα | אני רואה ἑόραμαι/ἑώραμαι/ὦμμαι, ὤφθην, impf.: ἑώρ...
ὀργή, ἡ | כעס; חימה; זעם
ὀργίζω | אני מרגיז, מכעיס
ὀρθός, ή, όν | ישר; נכון
ὀρθόω | אני מציב ישר
ὅρκος, ὁ | שבועה
ὁρμάω | אני יוצא בתנופה
ὄρνις (-ιθος), ὁ, ἡ | ציפור
ὄρος, ὁ | גבול
ὅς, ἥ, ὅ | אשר הוא (היא) ש-; מי ש-; מה ש- (כינוי זיקה)
ὅσιος, α, ον | צדיק, ירא שמים, חרד, טהור בהתאם לציווי הדת
ὅσος, η, ον | כינוי זיקה המציין גודל וכמות: כגודל ש-, כמה ש-, כל אלה ש- בפתיחת משפט קריאה: כמה (רב, גדול)...!
Π
πάγκακος, ον | רע מכל וכל
παθεῖν | ראה πάσχω
παιδεύω | אני מחנך
παιδίον, τό | ילד קטן, זאטוט
παιδίσκη, ἡ | נערה צעירה; שפחה
παῖς (παιδός-παίδων), ὁ, ἡ | ילד(ה), בן, בת; קטין; עבד בכל גיל ("נער")
ἐκ παιδός (παίδων) | מילדות
πάλαι | לפנים, מכבר, בזמן קדום
παλαιός, ά, όν | קדום, עתיק, ישן
πάλιν | בחזרה
Πάν (Πανός), ὁ | האל פאן
Παναθήναια (scil. ἱερά), τά | חג לכבוד אלת אתני
πανταχόθεν | מכל צד, מכל עבר
πάντοθεν | מכל צד, מכל מקום
πάνυ | מאד, לגמרי
παρά (+gen.) | מאצל, מן (בן אדם) (+dat.) | אצל (+acc.) | אל (בן אדם); מעבר ל-, בעברו על בתרכובים: כלל + ל-; מעבר לך; בעד; ועוד
παραγίγνομαι (παρὰ + γίγνομαι) | אני מופיע לצד, מגיע, אצל
παράδεισος, ὁ | פרדס
παρακαταθήκη, ἡ | פיקדון
παραλείπω (παρὰ + λείπω) | אני מזניח
παρασκευάζω (παρὰ + σκευάζω) | אני מכין
πάρειμι (παρὰ + εἰμί) | אני נוכח (לצד); אני בעד
περαίνω | אני מבצע
περί (+gen.) | על אודות; בעניין; למען (+dat.) | בעניין; בכלל (+acc.) | סביב ל-, אשר ל-
בתרכובים: כלל + יתר; עליונות; ועוד
περιμένω (περὶ + μένω) | אני ממתין
Πέρσης (-ου), ὁ | איש פרס (פרסי)
πέρυσι | אשתקד
πεσεῖν | ראה πίπτω
πηνίκα; | באיזו נקודה זמן? (מתי בדיוק?)
πήρα, ἡ | תרמיל
πιέζω | אני לוחץ
πιεῖν | ראה πίνω
πικρός, ά, όν | מר, חריף
πίμπλημι, πλήσω, κτλ., πέπλησμαι, ἐπλήσθην | אני ממלא
πίνω, πίομαι, ἔπιον, πέπωκα, πέπομαι, ἐπόθην | אני שותה
πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα | אני נופל
πιστεύω | אני נותן אמון ב-
πιστός, ή, όν | נאמן, מהימן
πλανάω | אני מתעה
πλαστός, ή, όν | מעוצב
Πλειάδες, αἱ | כימה
πλεῖστος, η, ον | ראה πολύς | רב ביותר
πλείων | ראה πολύς | רב יותר
πλέω | אני מפליג, שט
πλέων = πλείων
Πληϊάδες = Πλειάδες
πλήν | חוץ מן, זולת, מלבד
πλήττω, πλήξω, κτλ., ἐπλήγην | אני מכה
πλίνθος, ἡ | לְבֵנָה
πλοῖον, τό | כלי שיט
πλόος, ὁ (= πλοῦς) | הפלגה
πλούσιος, α, ον | עשיר
πλοῦτος, ὁ | עושר
ποιέω | אני עושה, יוצר, פועל
ποίησις (-εως), ἡ | יצירה
ποιητής (-οῦ), ὁ | יוצר, פייטן
ποίμνιον, τό | צאן
ποῖος, α, ον | איזה מין...? בעל איזה טיב?
πολεμέω | אני אוסר מלחמה, לוחם; רב
πολέμιος, α, ον | עוין; אויב
πόλεμος, ὁ | מלחמה
πολιοῦχος, ον | מגן (שומר) העיר
πόλις (-εως), ἡ | מדינה, עיר
πολίτης (-ου), ὁ | אזרח
πολλάκις | פעמים רבות, תכופות
πολλοί, αί, ά | ראה πολύς
πολυμαθία, ἡ | לימוד מרובה
πολύς (πολλοῦ), πολλή, πολύ / πλε(ί)ων-πλεῖστος | רב
πολύ (adv.) | (ב)הרבה
πολυτελής, ές (-οῦς) | יקר (במחיר)
πομπή, ἡ | תהלוכה, סר ("פומפה")
πονηρός, ά, όν | רשע, גרוע, נבל
πόνος, ὁ | סבל, עמל
πορεύω | אני מעביר ממקום אחד למשהו; גזרה לזה; מסיע
πορθέω | אני מחריב
πορίζω | אני מספק (אספקה)
πόρρωθεν | מרחוק
πρός (+gen.) | בשם (בהכנעות); בעיני (לדעת); מטעם; מן (+dat.) | בקירבה (של מקום); בסמוך ל- (+acc.) | אֵלָי, אֶל, אל פני; כאשר ל-; בעיניין כלל + ל-; בהשוואה; (רשות, מן, גם... ב(התחשבות))... בתרכובים: כלל
πρόσειμι (πρὸς + εἰμί) | אני נוכח, נמצא, בסמוך על...
προσέρχομαι (πρὸς + ἔρχομαι) | אני ניגש
προσήκω (πρὸς + ἥκω) | אני קרוב, נוגע, חולם
προστάτης (-ου), ὁ | מנהיג (ראה προΐστημι)
προστίθημι (πρὸς + τίθημι) | אני מוסיף
πρότερος, α, ον | קודם (שם תואר)
πρότερον | קודם (תואר הפועל)
προτρέχω (πρὸ + τρέχω) | אני רץ לפני
πρυτανεύω | אני (חבר מסוים משבט אחונה) משמש בנשיאות המועצה/אסיפה
πρῶτος, η, ον | ראשון (τὸ) πρῶτον | לראשונה
πτωχός, ὁ | קבצן
Πύθιος, α, ον | (היא Δελφοί) Πυθώ-מ
πύκτης (-ου), ὁ | מתאגרף
πύλη, ἡ | שער
πυνθάνομαι | אני חוקר ודורש; מבקש ונוטל מידע; πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι | לומד (מקבל מידע)
πῦρ (πυρός), τό | אש
πυρίδιον, τό | ניצוץ
πυρκαϊά, ἡ | שריפה, דליקה
πῶς; | איך?
... πως | מכל מקום; איכשהו
Ρ
ῥᾴδιος (ῥάδιος), α, ον | קל (היפוכו של קשה) ῥᾴων-ῥᾷστος
ῥάμφῳδός, ὁ | מדקלם (את שירת המופת)
ῥέω | אני זורם
ῥῆμα (-ατος), τό | אמירה, דיבור; צו
ῥητορικός, ή, όν | רטורי (שייך לתורת הנאום)
ῥήτωρ (-ορος), ὁ | נואם
ῥίπτω, ῥίψω, κτλ. | אני משליך, מטיל, זורק
ῥίψ (ῥιπός), ἡ | מחצלת
ῥόδον, τό | ורד
ῥύομαι | אני מציל, מחלץ
ῥυπαρός, ά, όν | מזוהם
Σ
Σάμιος, α, ον | מן האי סאמוס
σαφής, ές (-οῦς) | ברור, ודאי
σβέννυμι | אני מכבה σβέσω, ἔσβεσα / ἔσβην, ἔσβηκα, ἐσβέσθην
σέβομαι | אני מכבד (כיבוד דת)
σελήνη, ἡ | לבנה
Σελινοῦς (-οῦντος), ὁ | עיר בסיציליה
σεμνός, ή, όν | מעורר כבוד, נעלה, רציני
σῆμα (-ατος), τό | סימן; מצבה; יד
σημαίνω | אני נותן אות ("סימן"), מרמז
σιγάω | אני שותק
σιγή, ἡ | דממה
σιωπάω | אני שותק
σκεδάννυμι | אני מפזר σκεδῶ (σκεδάσω), ἐσκέδασα, ἐσκέδασμαι, ἐσκεδάσθην
σκευάζω | אני מכין, מתקין, מסדר
σκηνή, ἡ | סוכה-מבנה רעוע; במה
σκιά, ἡ | צל
σμικρός = μικρός
σός, σή, σόν | שלך (כינוי קנין)
σοφία, ἡ | חכמה
σοφιστής (-οῦ), ὁ | סופיסט
σοφός, ή, όν | חכם
Σπαρτιάτης (-ου), ὁ | איש ספרטה
σπεύδω | אני פועל במהירות/בשקידה
σπονδή, ἡ | נסך
σπονδαί, αἱ | ברית
σπουδή, ἡ | שקידה
στασιάζω | אני רב עם, חולק על; יוצר מחלוקת ריבה; נלחם מלחמת אחים
στέργω | אני אוהב, מוקיר
στερέω | אני מונע מן-, שולל מן-, מקפח, מציל στέρομαι = στερέομαι
στέφανος, ὁ | עטרה
στεφανόω | אני מעטר; מכתיר
στήλη, ἡ | לוח אבן
στόμα (-ατος), τό | פֶּה
στράτευμα (-ατος), τό | חיל, צבא
στρατεύω (act. + med.) | אני מתקדם עם צבא, עושה מלחמה
στρατηγός, ὁ | מצביא
στρατιώτης (-ου), ὁ | חייל ("סדרטיוט")
στρατός, ὁ | צבא
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε) | אתה, את
σύγγραμμα (-ατος), τό | חיבור, ספר (פרוזה)
συγκαθίστημι | אני משתתף בהקמה / בכינון / (σὺν + καθίστημι) | בהצבה / במינוי
συλλαμβάνω (σὺν + λαμβάνω) | אני מסייע ("יושב עם...")
συλλέγω (σὺν + λέγω) | אני אוסף, מכנס
σύλλογος, ὁ | אסיפה
συμβουλεύω (σὺν + βουλεύω) | אני יועץ
συμβουλία, ἡ | עצה
συμμαχία, ἡ | ברית צבאית
συμμάχομαι (σὺν + μάχομαι) | אני נלחם יחד עם...
σύμπας, σύμπασα, σύμπαν | (ראה πᾶς) כול(ה) ביחד
συμπλέω (σὺν + πλέω) | אני מפליג ביחד עם...
συμπράττω (σὺν + πράττω) | אני משתף פעולה עם, פועל עם, מסייע ל-
συμφέρω (σὺν + φέρω) | אני מתאים ל-, מועיל ל-
συμφορά, ἡ | מקרה; אסון
σύμφορος, ον | מועיל
σύμφυτος, ον | נוצר יחד עם
σύν (+dat.) | עם, יחד עם, בשיתוף עם
συνάγω (σὺν + ἄγω) | אני מכנס
σύνειμι (σὺν + εἰμί) | אני (נמצא) יחד עם
συνθήκη, ἡ | הסכם
συνίημι (σὺν + ἵημι) | אני מבין
συντρέφω (σὺν + τρέφω) | אני מגדל ביחד
Συρακόσιος, α, ον | מן העיר סוראקוסי
συστρατεύω (σὺν + στρατεύω) | אני יוצא למלחמה יחד עם...
σφαλερός, ά, όν | כושל
σφάλλω, σφαλῶ, κτλ., ἐσφάλην | אני מכשיל
σχῆμα (-ατος), τό | צורה
σχολάζω | אני פנוי
σχολαστικός, ή, όν | מלומד; גב: שוטה מלומד
(σώιζω) σῴζω | אני מציל, מקיים ללא פגע, משמר σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, σέσω(σ)μαι, ἐσώθην
σῶμα (-ατος), τό | גוף
σωτήρ (-ῆρος), ὁ | מושיע
σωτήριος, ον | נותן ישועה
σωφρονέω | אני פוכח, שקול, מיושב בדעתי
σωφροσύνη, ἡ | בינה עם דרך ארץ; יישוב הדעת; צניעות
σώφρων, ον (-ονος) | נבון, מיושב בדעתי, צנוע
Τ
τανύπεπλος, ον | בעל שמלה ארוכה
τάξις (-εως), ἡ | סדר, ערך ("טכסיס")
ταπεινόω | אני משפיל, מדכא
τάττω (τάσσω), τάξω, ἔταξα κτλ. | אני מסדר, עורך
τάφος, ὁ | קבר
ταχύνω | אני ממהר
ταχύς (-έος), εῖα, ύ / θάττων-τάχιστος | מהיר ταχύ adv. | במהירות
τε
- καί (...τε = καί...)
- τοι (בודאי)
τεῖχος (-ους), τό | חומה
τεκμαίρομαι | אני לומד עפ"י סימנים, מסיק
τέκνον, τό | צאצא
τελευτάω | אני מסיים; גב: אני מת
τελευτή, ἡ | סוף
τελέω | אני מביא לתכלית; מבצע τελῶ (τελέσω), ἐτέλεσα, τετέλεκα, τετέλεσμαι, ἐτελέσθην
τέλος (-ους), τό | סוף, תכלית (τὸ) τέλος | לבסוף
τερπνός, ή, όν | מְעַנֵּג
τέρπω | אני מענג, מהנה
τέχνη, ἡ | אומנות
τῇδε | פה, במקום הזה ("בזאת")
τίθημι | אני שם, מניח, עושה θήσω, ἔθηκα (ἔθεμεν), τέθηκα (κεῖμαι), ἐτέθην
τίκτω, τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα | אני יולד
τιμάω | אני מכבד
τιμή, ἡ | כבוד; ערך
τίμιος, α, ον | יקר
τιμωρέω | אני נוקם
τίς; τί; (τίνος;) | מי? מה? איזה?
...τις, τι (τινός) | מישהו, משהו; אחדים;); כ"א (בלתי מסוים
τίσις (-εως), ἡ | נקם(/שילום)
τιτρώσκω, τρώσω, κτλ. | אני פוצע
...τοι | דע לך! (וודאי) (לא להרחיב)
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο | בעל איכות כזאת: (כוח השווה οὗτος)
τόκος, ὁ | תולדה; ריבית
τόλμα, ἡ | תעזה
τολμάω | אני מעז, מרהיב עוז
τόξευμα (-ατος), τό | חץ
τοξεύω | אני יורה (בקשת וחץ)
τόπος, ὁ | מקום
τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο | בעל כמות כזאת; כ"כ גדול (השווה οὗτος)
τότε | אז
τοτὲ..., τοτὲ... | פעם... פעם...
τραγόπους (-ποδος), ὁ, ἡ | בעל-רגל-תיש (עז)
τραγῳδός, ὁ | חבר מקהלת טרגדיה τραγῳδοί, οἱ | גב: הצגת טרגדיה
τράπεζα, ἡ | שולחן
τρέφω | אני מכלכל, מפרנס, מטפל, מגדל θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην
τρέχω | אני רץ
τριάκοντα | שלושים
τρίοδος, ἡ | פרשת דרכים (נקודת מפגש של 3 דרכים)
τρίς | 3 פעמים
τρίτος, η, ον | שלישי
τριχός | ראה θρίξ
Τρωϊκός, ή, όν | טרויאני
Τρωϊκά (= πράγματα), τά | מלחמת טרויה
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα | אני זוכה ב-, משיג
τύπτω | אני מכה
τυραννεύω | אני שולט כ-τύραννος
τυραννέω = τυραννεύω
τυραννίς (-ίδος), ἡ | שלטון עריצים
τύραννος, ὁ | מושל יחיד (שלא ירש את השלטון מאחרים); מלך; עריץ
Τύριος, α, ον | מן העיר צור
τυφλός, ή, όν | עיוור
Y
ὕβρις (-εως), ἡ | עזות פנים, פגיעה אלימה
ὑγιαίνω | אני בריא
ὑγίεια, ἡ | בריאות
ὑγρασία, ἡ | לחות
ὕδωρ (ὕδατος), τό | מים
υἱός, ὁ | בן
ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς | אתם(ן)
ὑμέτερος, α, ον | שלכם(ן) (כינוי קנין)
ὑπέρ (+gen.) | מעל, בעד, למען בתרכובים גם: מעבר ל-
ὑπερβαίνω (ὑπὲρ + βαίνω) | אני חורג
ὑπερέχω (ὑπὲρ + ἔχω) | אני בולט
ὑπερήφανος, ον | יהיר
ὑπέρτερος, α, ον | מרומם, נישא מעל
ὑπό (+gen.) | ע"י (+dat.) | תחת, מן - למטה (+acc.) | אל למטה מ- בתרכובים: למטה מן, מאחור; בסתר; ועוד
ὑπολείπω (ὑπὸ + λείπω) | אני משאיר מאחור
ὑποχείριος, ον | כפוף, מוכנע
ὕς (ὑός), ὁ, ἡ | (ה)חזיר
ὕστερος, α, ον | מאוחר
ὑφαίνω | אני אורג
ὑφαιρέω (ὑπὸ + αἱρέω) | אני מסיר בסתר
Φ
φαγεῖν | ראה ἐσθίω
φαίνω | אני מראה, מוציא לאור, גורם להופעה φανῶ, ἔφηνα, πέφαγκα, πέφασμαι, ἐφάν(θ)ην
φανερός, ά, όν | גלוי לעין
φάος (-ους), τό | אור
φάρμακον, τό | סם
φασί(ν) (φημί) | אומר(ת/ים)
φείδομαι | אני מקמץ ב, חס על
φέρω | אני נושא; מביא οἴσω, ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην
φεύγω | אני בורח, נמלט, גולה φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα
φημί, φήσω, ἔφην (ἔφησα) | אני טוען, אומר
φησί(ν) (φημί) | אומר(ת)
φθείρω | אני משחית φθερῶ, ἔφθειρα, ἔφθαρκα, ἔφθαρμαι, ἐφθάρην
φθονερός, ά, όν | קנאי, צר-עין
φθονέω | אני מקנא, עיני צרה
φθόνος, ὁ | קנאה, צרות-עין
φιλέω | אני אוהב
φιλόπονος, ον | חרוץ (אוהב עמל)
φίλος, η, ον | אהוב, יקר; אוהב, ידיד; אחד, גב: קרוב משפחה (יקר)
φιλοσοφέω | אני אוהב חוכמה, ידיעה, חוקר
φιλόσοφος, ὁ | פילוסוף (אוהב חוכמה)
φιλτάτος | אהוב ביותר
φλυαρέω | אני מפטפט
φοβερός, ά, όν | מפחיד; מרתיע
φοβέω | אני מפחיד, מבהיל
φοβέομαι | אני ירא את
φόβος, ὁ | פחד, יראה
φορέω | חזור φέρω ונשנה
φορητός, ή, όν | שניתן לשאתו
φορτίον, τό | משא
φρονέω | אני בעל הבנה, בעל תבונה, חושב
φροντίζω | אני מהרהר, נותן דעתי ל-
φροντίς (-ίδος), ἡ | הרהור, דאגה, מחשבה
φρούριον, τό | מצד; נקודת משמר מבוצרת
φυλακή, ἡ | שמירה, משמר
φυλακός, ὁ = φύλαξ
φύλαξ (-ακος), ὁ | שומר
φυλάττω, φυλάξω, κτλ. | אני שומר
φυλή, ἡ | שבט
φύσις (-εως), ἡ | טבע
φυτεύω | אני נוטע (גורם לצמיחה או החיים)
φύω, φύσω, κτλ. | אני מוליד, מצמיח ἔφυν, πέφυκα (עומד) | נוצרתי, הנני
φωνή, ἡ | קול
φώρ (φωρός), ὁ | גנב
Χ
χαίρω | אני שמח
χαλεπός, ή, όν | קשה (היפוכו של קל)
χάλκεος, α, ον | של ברונזה (= χαλκοῦς, ῆ, οῦν) | כתואר לאל המלחמה: או "אדיר" | או "בעל נשק ברונזה"
χάρις (-ιτος), ἡ | חסד; תודה; חן
χάριν + gen. | למען
χειμάζω | אני מטלטל (פעולת הסופה)
χείρ (χειρός), ἡ [dat. pl.: χερσί(ν)] | יד
χειροτονέω | אני מרים יד, בוחר ע"י הרמת יד
χείρων | ראה κακός
χερσί(ν) | ראה χείρ
Χῖος, α, ον | מן האי Χίος
χορός, ὁ | מקהלה רוקדת; מחול
(χράομαι) χρῶμαι | אני משתמש ב-; נזקק ל- χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι
χρεία, ἡ | צורך
χρή (ἔστιν) | (יש) צורך
χρῄζω | אני משתקק ל-
χρῆμα (-ατος), τό | דבר, חפץ χρήματα, τά | גב: כסף, רכוש
χρηστός, ή, όν | הגון, יעיל, שימושי, טוב
χρόνιος, α, ον | ממושך
χρόνος, ὁ | זמן
χρύσεος, α, ον | זהב: (= χρυσοῦς, ῆ, οῦν) | עשוי או מצופה זהב; זוהר χρυσίον, τό | = "זהב": מטבע זהב; תכשיט זהב
χρυσοῦς, ῆ, οῦν | ראה χρύσεος
χωρέω | אני מפנה מקום, נע (לכל כיוון)
χωρίον, τό | שטח, אזור, מקום
χωρίς | מופרד; בנפרד; שונה
Ψ
ψευδομαρτυρέω | אני מעיד עדות שקר
ψεύδω (act. + med.) | אני בודה, משקר, מכזב
ψηφίζω (act. + med.) | אני מצביע (בכה ההצבעה)
ψήφισμα (-ατος), τό | החלטה, פקודה, צו
ψῆφος, ἡ | אבן-הצבעה ("פסיפס")
ψυχή, ἡ | נפש
Ω
ᾦμος, ὁ | כתף
ὠμός, ή, όν | נא
ᾠόν, τό | ביצה
ὥρα, ἡ | פרק זמן; אמשטרה; זמן
ὡς | ... (פתיחת הבעה עקיפה) | כדי ש... (תכלית) | כמו ש... כפי ש... (השוואה ואופן) | לפני בינוי: כמו; ע"י הנחה ש... בפתיחת משפט קריאה, לפני ש"ת אז הל"פ: מה...! איך...!
ὥσπερ (ὡς + περ) | כמו ש... כמו
ὥστε (ὡς + τε) | (עד כדי) כך ש...; וכך; עד ש...
ὠτός, ὦτα | ראה οὖς
ὠφελέω | אני מועיל
מילון עברי-יווני
א
אב = πατήρ (πατρός), ὁ
אהב = φιλέω
אויב = πολέμιος, ὁ
אותו = ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό
אזרח = πολίτης (ου), ὁ
אח = ἀδελφός, ὁ
אחר = ἄλλος, η, o
אחרי ש... = ἐπεί
איזה = מי איזה...? = ποῖος, α, ον איזה מין...! = οἷος, α, ον
איך? = πῶς;
אין...! = ὡς...
אינ(כם) | ראה 'אין'
איש = ἄνθρωπος, ὁ
אישה = γυνή (γυναικός), ἡ
אכאי = 'Αχαιός, ὁ
אל = εἰς + acc.
אל(ה) = θεός, ὁ, ἡ
אלא = ἀλλά
ב
ב... = בתוך = ἐν + dat.
בוז ל... = καταφρονέω + gen.
(בוחן) הבחין = αἰσθάνομαι
בחר בהצבעת = χειροτονέω + acc.
בית = οἶκος, ὁ
בכל פעם ש... = כל פעם ש...
בן = ילד = ב...
ג
גבר = ἀνήρ (ἀνδρός), ὁ
גדול = μέγας, μεγάλη, μέγα
גור = οἰκέω
גם = καί
גרש = ἐξελαύνω (ἐξήλασα)
ד
דבר = אמר = λέγω (εἶπον), φημί
דבר-אמת = ἀληθεύω
דומה = ὅμοιος, α, ον
דיבור = λόγος, ὁ
ה
ה- (למעלה) = האיש = הוא
ההוא = ἐκεῖνος, η, o
הוא, הם (לא בהוראת השוואה) = αὐτ... αὐτοῦ = שלו
היה = εἰμί εἶναι = שי"ת
הנה = ἦν
היה במבוכה = ἀπορέω
היה ל... = γίγνομαι
היטיב = εὖ
הלואי = εἰ γάρ
הרי = γάρ
הרס = πορθέω
ו
ו = י
ונכן = οὖν
ז
ז... = פעם = כל
זאטוט = παιδίον, τό
זה (גב: דז לעיל) = οὗτος, αὕτη, τοῦτο
זה-פה (גב: דז לקמן) = ὅδε, ἥδε, τόδε
זמן = χρόνος, ὁ
זקן = γέρων (-οντος), ὁ
זר = ξένος, ὁ
ח
חבר = φίλος, ὁ
(חבר) התחבר עם = ὁμιλέω + dat.
חדש = צעיר = χρῇζω
חוק = νόμος, ὁ
חזק (החזק) = ἔχω
חיים = βίος, ὁ
חכם = σοφός, ή, όν
חלה = νοσέω
חמה = οἱ μέν..., οἱ δέ...
חנך = παιδεύω
חפש = ζητέω
חקה = μιμέομαι
חרוץ = φιλόπονος, ον
חשב את... ל... = νομίζω + 2 acc.
ט
טוב = ἀγαθός / καλός, -ή, -όν
טרויה = Τροία, ἡ
י
ידיד = φίλος, ὁ
יון = 'Ελλάς (-άδος), ἡ
יווני = Ἕλλην (-νος), ὁ
ילד = παῖς (-δός), ὁ, ἡ
יפה = καλός, ή, όν
יצא למלחמה = στρατεύω, στρατεύομαι
יעץ ל... = συμβουλεύω + dat.
כ
כאשר = ὅτε, ὅταν
כבד = τιμάω
כזה = τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
כל = πᾶς (παντός), πᾶσα, πᾶν
כל כך = οὕτω(ς)
כל מי ש... = ὅστις, ἥτις, ὅτι
כל פעם ש... = ὁπότε
כשהוא = איזה שהוא
כמה? = πόσοι, αι, α;
כמה...! = ὅσοι, αι, α...
כנה בשם = ὀνομάζω
כעס על... = ὀργίζομαι + dat.
כש... = כאשר =... ὡς
ל
לא = οὔ..., οὔκ..., οὔχ..., μή
לאחר ש... = ἐπεί, ἐπειδή, ἐπήν, ἐπειδάν
לבד = μόνος, η, ον
לי = εἰ
למה = לחם (לחם)
למד = μανθάνω
לפני ש... = πρίν
לעיל = מעבר ל-
למען = ὑπέρ + gen.
מ
מאושר = ὄλβιος, a, ον מבוכה | ראה 'היה במבוכה'
מגמה = התמהמה = μέλλω
מדי | ראה 'שער'
מורה = διδάσκαλος, ὁ
מות = τελευτάω
מחוג = הוף
...מחזיק... מאיד = οἱ μέν..., ...οἱ δέ...
מטה = זה = ὅς, ἥ, ὅ
מי ש... = מה ש... = מי ש...
משהו = τις (τινος) τι = משהו
משור = πεδίον, τό
מלחמה = πόλεμος, ὁ
מנהג = τρόπος, ὁ
מעשה = ἔργον, τό
מפני ש... = ἐπεί, ἐπειδή ὡς + partic.
מצביא = στρατηγός, ὁ
מצוין = ἄριστος, η, ον
מציל = σωτήρ (-ῆρος), ὁ
מרצון... (שם תואר)... = ἑκών, (ἑκόντος), ἑκοῦσα, ἑκόν
משל = ἄρχω + gen.
מתוך = ἐξ, ἐκ + gen.
מתי? = πότε;
δῶρον, τό = מתנה
נ
נא = οἶμαι
נגע = προσήκω (πρὸς + ἥκω)
נוכח = πάρειμι
נכבד = ὀρθός, ή, όν
נכון = γιγνώσκω
נפש = ψυχή, ἡ
נצח = νικάω
נצל = σῴζω
נשא = φέρω
ס
סבל = πάσχω
סבר = οἴομαι
סברה = δόξα, ἡ
סולון = Σόλων (-ωνος), ὁ
סייע ל... = συμπράττω + dat.
סיפור = μῦθος, ὁ
אפוחורέω / ἀπέρχομαι (ἀπῆλθον) = סלק (סילק)
סמך על... = πιστεύω + dat.
ספר = βίβλος, ἡ
ספר = λέγω
ע
עד כדי כך ש... = ὥστε
עד ש... = ὥστε
(עדף) העדיף את... על... ב... = αἱρέομαί τι πρό τινος בחר ב... לפני...
עיין = בחן = חקר = סקר
עין = ὄμμα (-ατος), τό
עכשיו = νῦν
על אודות = περί + gen.
על ידי... = ὑπό + gen.
עלמה = παρθένος, ἡ
עמי, -ך, -ו וכו' = αὐτός, -ή, -ό
ענג = θαυμάζω
עני = πλούσιος, α, ον
עצם- = -עצמי = י-
עשה = πράττω, ποιέω
עשיר = πλούσιος, α, ον
פ
פויבוס = Φοῖβος, ὁ
פחד = φόβος, ὁ
פחד = φόβον ἔχω, φοβέομαι
(פלל) התפלל ל- = εὔχομαι + dat.
פן = μή
פעל = θαυμάζω + acc.
פעל = התפעל מן = עשה = פעם
פרסי = Πέρσης, ὁ
צ
צדק = δίκαιος, α, ον
צוה = κελεύω
ציות ל... = πείθομαι + dat.
צעיר = νέος, α, ον
צרך = δεῖ (+ acc. c. inf)
ק
קדם = כבר = πάλαι
קוה = ἐλπίς (-ίδος), ἡ
קרא = שאל = ἐρωτάω (ἠρόμην)
קשב = ὅρκος, ὁ
ר
ראה = ὁράω (εἶδον)
ראה = φαίνω
ראה (נראה) = φαίνομαι
רב = πολύς, πολλή, πολύ πολλοί, αί, ά = רבים τοσοῦτος, -αύτη, -οῦτο = רב כ"כ
רדף = διώκω
רופא = ἰατρός, ὁ
רחץ = λούω
רכש = κτάομαι
רע = κακός, ή, όν
רצה = ἐθέλω, βούλομαι
רק = μόνον
רשע = πονηρός, ά, όν
ש
שאל = ἐρωτάω (ἠρόμην)
שבועה = ὅρκος, ὁ
שבח = εὖ λέγω, εὐλογέω
שוה = דומה = ὅμοιος, α, ον / ἴσος, η, ον
שיר = חרוז = ποίημα (-ατος), τό
שכר = μέθη, ἡ
של- = שלי = ἐμός, ή, όν (כינוי קנין)
שלו = σός, σή, σόν (כינוי קנין)
שלום = εἰρήνη, ἡ
שם = ὄνομα (-ατος), τό
שמע = ἀκούω
שמר = φυλάττω
שפט = δικάζω, κρίνω
ת
תהיה = νίειτο | ראה 'היה במבוכה'
תורה = מתנה = התמהמה
תכף = עוד = תנועה
תלמיד = μαθητής (-οῦ), ὁ
תקוה = ἐλπίς (-ίδος), ἡ
תקע = קדם = שים