vault backup: 2024-12-19 11:22:53
This commit is contained in:
@@ -2,6 +2,11 @@
|
||||
title: יוונית עתיקה
|
||||
---
|
||||
!!! info "[מילון](./מילון.pdf)"
|
||||
|
||||
!!! is-info ""
|
||||
persona numerus modus tempus vox
|
||||
גוף (ראשון, שני, שלישי), מספר (יחיד, רבים), אופן פעולה (חיווי, ציווי), זמן (הווה, עבר, עתיד), קול (nominativus, genetivus...)
|
||||
|
||||
## גזירות שם עצם
|
||||
|
||||
### דגם νόμος (זכר)
|
||||
@@ -49,6 +54,11 @@ title: יוונית עתיקה
|
||||
>
|
||||
> הגלות מבישה (ה"להיות גולה" מביש)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## הטיות הפועל
|
||||
|
||||
### הווה (Indicativus praesentis)
|
||||
@@ -62,7 +72,6 @@ title: יוונית עתיקה
|
||||
| 1st | παιδεύω (אני מחנך) | παιδεύομεν (אנחנו מחנכים) |
|
||||
| 2nd | παιδεύεις (אתה מחנך) | παιδεύετε (אתם מחנכים) |
|
||||
| 3rd | παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך) | παιδεύουσιν (הם מחנכים) |
|
||||
| | | |
|
||||
|
||||
### הווה ציווי Imperativus praesentis
|
||||
|
||||
@@ -144,6 +153,13 @@ title: יוונית עתיקה
|
||||
ἀναγω -> ἀνῆγον
|
||||
|
||||
|
||||
### פועל ההוויה
|
||||
| יוונית | תרגום |
|
||||
| ------- | ---------------- |
|
||||
| ἔστί(ν) | הווה (יש - is) |
|
||||
| εἰναι | להיות (to be) |
|
||||
| εἶσιν | הווים, הנם (are) |
|
||||
|
||||
|
||||
## הטעמות
|
||||
|
||||
@@ -268,7 +284,6 @@ title: יוונית עתיקה
|
||||
|
||||
|
||||
> λέγω ταῦτα τῷι διδασκάλῳ **αὐτῳ**
|
||||
>
|
||||
> ---
|
||||
>
|
||||
> אני אומר זאת למורה עצמו
|
||||
@@ -375,8 +390,11 @@ title: יוונית עתיקה
|
||||
| και | גם |
|
||||
| μέν (...δέ) | אמנם, אולם, מצד אחד, מאידך |
|
||||
| ύπὸ | על ידי |
|
||||
| ἑπεὶ | לאחר ש... מאחר ש... |
|
||||
| ὄτε | כאשר |
|
||||
|
||||
### מילות יחס
|
||||
|
||||
| יוונית | עברית |
|
||||
| ------------ | ------------- |
|
||||
| Kροίσου | של קרויסוס |
|
||||
@@ -503,3 +521,32 @@ title: יוונית עתיקה
|
||||
> ---
|
||||
>
|
||||
> סוקראטס אומר **ש**הצדיק עושה מעשי צדק (*את הצדיק לעשות דברים צודקים*)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
> Θαλῆς πρῶτος ἔφη: ἡ σελήνος φωτιζεται ὐπο τοῦ ἠλιου
|
||||
>
|
||||
> ---
|
||||
>
|
||||
> תאלס אמר בימי קדם: הלבנה מוארת על ידי השמש
|
||||
|
||||
|
||||
> Σοφοκλῆς ἔφη τὸν πόνον πόνῳ πόνος έφερετο
|
||||
>
|
||||
> ---
|
||||
>
|
||||
> סופולקס אומר: הסבל בסבל מביא סבל
|
||||
|
||||
|
||||
> οἴομαι αὐτον (αὐτὴν) μανθάνειν
|
||||
>
|
||||
> ---
|
||||
>
|
||||
> אני חושב אותו ללמוד
|
||||
> ---
|
||||
>
|
||||
> οἴομαθεα ὑμᾶς μανθάνειν
|
||||
>
|
||||
> ---
|
||||
>
|
||||
> אני חושב שהוא לומד
|
||||
Reference in New Issue
Block a user