vault backup: 2024-12-19 11:22:53
This commit is contained in:
25
.obsidian/workspace.json
vendored
25
.obsidian/workspace.json
vendored
@@ -13,30 +13,15 @@
|
|||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"type": "markdown",
|
"type": "markdown",
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"file": "פילוסופיה/אתיקה/רפלקטיביים.md",
|
"file": "כלליים/יוונית/index.md",
|
||||||
"mode": "source",
|
"mode": "source",
|
||||||
"source": false
|
"source": false
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"icon": "lucide-file",
|
"icon": "lucide-file",
|
||||||
"title": "רפלקטיביים"
|
"title": "index"
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
"id": "b59acea455cbcea2",
|
|
||||||
"type": "leaf",
|
|
||||||
"state": {
|
|
||||||
"type": "markdown",
|
|
||||||
"state": {
|
|
||||||
"file": "פילוסופיה/הציטוטים.md",
|
|
||||||
"mode": "source",
|
|
||||||
"source": false
|
|
||||||
},
|
|
||||||
"icon": "lucide-file",
|
|
||||||
"title": "הציטוטים"
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
],
|
]
|
||||||
"currentTab": 1
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
],
|
],
|
||||||
"direction": "vertical"
|
"direction": "vertical"
|
||||||
@@ -179,11 +164,11 @@
|
|||||||
"command-palette:Open command palette": false
|
"command-palette:Open command palette": false
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"active": "b59acea455cbcea2",
|
"active": "64fa4a4433c68e64",
|
||||||
"lastOpenFiles": [
|
"lastOpenFiles": [
|
||||||
"פילוסופיה/אתיקה/רפלקטיביים.md",
|
"פילוסופיה/אתיקה/רפלקטיביים.md",
|
||||||
"פילוסופיה/אתיקה/frankfurt.pdf",
|
|
||||||
"פילוסופיה/הציטוטים.md",
|
"פילוסופיה/הציטוטים.md",
|
||||||
|
"פילוסופיה/אתיקה/frankfurt.pdf",
|
||||||
"פילוסופיה/אתיקה/index.md",
|
"פילוסופיה/אתיקה/index.md",
|
||||||
"כלליים/יוונית/index.md",
|
"כלליים/יוונית/index.md",
|
||||||
"פסיכולוגיה/חשיבה/היוריסטיקות.md",
|
"פסיכולוגיה/חשיבה/היוריסטיקות.md",
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,6 +2,11 @@
|
|||||||
title: יוונית עתיקה
|
title: יוונית עתיקה
|
||||||
---
|
---
|
||||||
!!! info "[מילון](./מילון.pdf)"
|
!!! info "[מילון](./מילון.pdf)"
|
||||||
|
|
||||||
|
!!! is-info ""
|
||||||
|
persona numerus modus tempus vox
|
||||||
|
גוף (ראשון, שני, שלישי), מספר (יחיד, רבים), אופן פעולה (חיווי, ציווי), זמן (הווה, עבר, עתיד), קול (nominativus, genetivus...)
|
||||||
|
|
||||||
## גזירות שם עצם
|
## גזירות שם עצם
|
||||||
|
|
||||||
### דגם νόμος (זכר)
|
### דגם νόμος (זכר)
|
||||||
@@ -49,6 +54,11 @@ title: יוונית עתיקה
|
|||||||
>
|
>
|
||||||
> הגלות מבישה (ה"להיות גולה" מביש)
|
> הגלות מבישה (ה"להיות גולה" מביש)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## הטיות הפועל
|
## הטיות הפועל
|
||||||
|
|
||||||
### הווה (Indicativus praesentis)
|
### הווה (Indicativus praesentis)
|
||||||
@@ -62,7 +72,6 @@ title: יוונית עתיקה
|
|||||||
| 1st | παιδεύω (אני מחנך) | παιδεύομεν (אנחנו מחנכים) |
|
| 1st | παιδεύω (אני מחנך) | παιδεύομεν (אנחנו מחנכים) |
|
||||||
| 2nd | παιδεύεις (אתה מחנך) | παιδεύετε (אתם מחנכים) |
|
| 2nd | παιδεύεις (אתה מחנך) | παιδεύετε (אתם מחנכים) |
|
||||||
| 3rd | παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך) | παιδεύουσιν (הם מחנכים) |
|
| 3rd | παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך) | παιδεύουσιν (הם מחנכים) |
|
||||||
| | | |
|
|
||||||
|
|
||||||
### הווה ציווי Imperativus praesentis
|
### הווה ציווי Imperativus praesentis
|
||||||
|
|
||||||
@@ -144,6 +153,13 @@ title: יוונית עתיקה
|
|||||||
ἀναγω -> ἀνῆγον
|
ἀναγω -> ἀνῆγον
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
### פועל ההוויה
|
||||||
|
| יוונית | תרגום |
|
||||||
|
| ------- | ---------------- |
|
||||||
|
| ἔστί(ν) | הווה (יש - is) |
|
||||||
|
| εἰναι | להיות (to be) |
|
||||||
|
| εἶσιν | הווים, הנם (are) |
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## הטעמות
|
## הטעמות
|
||||||
|
|
||||||
@@ -268,7 +284,6 @@ title: יוונית עתיקה
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
> λέγω ταῦτα τῷι διδασκάλῳ **αὐτῳ**
|
> λέγω ταῦτα τῷι διδασκάλῳ **αὐτῳ**
|
||||||
>
|
|
||||||
> ---
|
> ---
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> אני אומר זאת למורה עצמו
|
> אני אומר זאת למורה עצמו
|
||||||
@@ -375,8 +390,11 @@ title: יוונית עתיקה
|
|||||||
| και | גם |
|
| και | גם |
|
||||||
| μέν (...δέ) | אמנם, אולם, מצד אחד, מאידך |
|
| μέν (...δέ) | אמנם, אולם, מצד אחד, מאידך |
|
||||||
| ύπὸ | על ידי |
|
| ύπὸ | על ידי |
|
||||||
|
| ἑπεὶ | לאחר ש... מאחר ש... |
|
||||||
|
| ὄτε | כאשר |
|
||||||
|
|
||||||
### מילות יחס
|
### מילות יחס
|
||||||
|
|
||||||
| יוונית | עברית |
|
| יוונית | עברית |
|
||||||
| ------------ | ------------- |
|
| ------------ | ------------- |
|
||||||
| Kροίσου | של קרויסוס |
|
| Kροίσου | של קרויסוס |
|
||||||
@@ -503,3 +521,32 @@ title: יוונית עתיקה
|
|||||||
> ---
|
> ---
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> סוקראטס אומר **ש**הצדיק עושה מעשי צדק (*את הצדיק לעשות דברים צודקים*)
|
> סוקראטס אומר **ש**הצדיק עושה מעשי צדק (*את הצדיק לעשות דברים צודקים*)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
> Θαλῆς πρῶτος ἔφη: ἡ σελήνος φωτιζεται ὐπο τοῦ ἠλιου
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> ---
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> תאלס אמר בימי קדם: הלבנה מוארת על ידי השמש
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
> Σοφοκλῆς ἔφη τὸν πόνον πόνῳ πόνος έφερετο
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> ---
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> סופולקס אומר: הסבל בסבל מביא סבל
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
> οἴομαι αὐτον (αὐτὴν) μανθάνειν
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> ---
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> אני חושב אותו ללמוד
|
||||||
|
> ---
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> οἴομαθεα ὑμᾶς μανθάνειν
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> ---
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> אני חושב שהוא לומד
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user