5054 lines
82 KiB
Markdown
5054 lines
82 KiB
Markdown
---
|
||
title: מילון
|
||
---
|
||
|
||
## A
|
||
|
||
|
||
**ἀβλαβής, ές (οὒς)**
|
||
|
||
ללא נזק
|
||
|
||
**ἀγαθός, ή, όν**
|
||
|
||
טוב (במובנים רבים)
|
||
|
||
**ἄγαλμα (ατος), τό**
|
||
|
||
מתנת פאר לאלים
|
||
|
||
**ἄγαν**
|
||
|
||
במידה רבה; (יותר) מדי
|
||
|
||
**ἀγγέλλω**
|
||
|
||
אני מבשר
|
||
|
||
**ἄγγελος, ὁ**
|
||
|
||
מבשר
|
||
|
||
**ἀγένητος, ον**
|
||
|
||
ללא התחוות; בלתי-נוצר
|
||
|
||
**ἀγορά, ἡ**
|
||
|
||
שוק (אסיפה, מקום אסיפה)
|
||
|
||
**ἀγοράζω**
|
||
|
||
אני קונה
|
||
|
||
**ἄγραφος, ον**
|
||
|
||
ללא רישום, בלתי-כתוב
|
||
|
||
**ἀγρός, ὁ**
|
||
|
||
שדה
|
||
|
||
**ἄγω, ἄξω, ἤγαγον**
|
||
|
||
אני מוביל; מנהיג;
|
||
(ἀγαγεῖν), ἧχα, κτλ.
|
||
נוהג, מוליך אל...;
|
||
(עם שם של חג): חוגג
|
||
|
||
**ἀγών (ἀγῶνος), ὁ**
|
||
|
||
מאבק
|
||
|
||
**ἀγωνίζομαι**
|
||
|
||
אני מתחרה
|
||
|
||
**ἀγώνισμα (ατος), τό**
|
||
|
||
תחרות; חישה (איש); מעשה רב
|
||
|
||
**ἀδελφός, ὁ, -ή, ἡ**
|
||
|
||
אח, אחות
|
||
|
||
**ἄδηλος, ον**
|
||
|
||
בלתי ברור, סתום
|
||
|
||
**ἀδηλότης (ότητος), ἡ**
|
||
|
||
חוסר בהירות, אי-ודאות
|
||
|
||
**ἀδικέω**
|
||
|
||
אני עושה עוול (את...)
|
||
|
||
**ἀδίκημα, (-ατος), τό**
|
||
|
||
מעשה בלתי-צודק
|
||
|
||
**ἀδικία, ἡ**
|
||
|
||
אי-צדק, עוול
|
||
|
||
**ἄδικος, ον**
|
||
|
||
לא דין, משפט, צדק, עוול; רשע, בלתי צודק
|
||
|
||
**ἄδολος, ον**
|
||
|
||
ללא מרמה
|
||
|
||
**ἀδύνατος, ον**
|
||
|
||
לא יכול; בלתי אפשרי
|
||
|
||
**ἄδω**
|
||
|
||
ראה ᾄδω
|
||
|
||
**ἀεί**
|
||
|
||
תמיד
|
||
|
||
**ἀείζως, ον**
|
||
|
||
חי תמיד
|
||
|
||
**ἀεργός = ἀργός**
|
||
|
||
**ἀθάνατος, ον**
|
||
|
||
לא מוות; בן-אלמוות
|
||
|
||
**Ἀθήναζε**
|
||
|
||
אל אתונה
|
||
|
||
**Ἀθῆναι, αἱ**
|
||
|
||
אתונה
|
||
|
||
**Ἀθηναῖος, α, ον**
|
||
|
||
אתונאי
|
||
|
||
**Ἀθηναία, ἡ = Ἀθήνη**
|
||
|
||
אתינה (האלה)
|
||
|
||
**Ἀθήνησι(ν)**
|
||
|
||
באתונה
|
||
|
||
**ἀθλητής (-οῦ), ὁ**
|
||
|
||
אלוף (מצטין בתחרות ספורט)
|
||
|
||
**ἆθλον, τό**
|
||
|
||
פרס למצטיין בתחרות
|
||
|
||
**ἀθρέω**
|
||
|
||
אני מתבונן
|
||
|
||
**ἀθροίζω**
|
||
|
||
אני אוסף ביחד
|
||
|
||
**ἄθυμος, ον**
|
||
|
||
ללא רוח, יצר, מזוכר
|
||
|
||
**Αἰγύπτιος, α, ον**
|
||
|
||
מצרי
|
||
|
||
**Αἴγυπτος, ἡ**
|
||
|
||
מצרים
|
||
|
||
**Ἅιδης (-ου), ὁ**
|
||
|
||
הדיס (אדון השאול), מוות
|
||
|
||
**αἰετός, ὁ**
|
||
|
||
עיט
|
||
|
||
**αἰθήρ (-έρος), ὁ**
|
||
|
||
שמים, אוויר
|
||
|
||
**αἰνέω, αἰνέσω, κτλ.**
|
||
|
||
אני מאשר, משבח
|
||
|
||
**αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον (ἑλ-)**
|
||
|
||
אני תופס, לוכד;
|
||
ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην
|
||
|
||
**ἀλλήλων**
|
||
|
||
זה מזה, זה לזה;
|
||
(-οις, -αις / -ους, -ας, -α)
|
||
אלה מאלה/את אלה
|
||
|
||
**ἄλλος, η, ο**
|
||
|
||
אחר, נוסף, אחור
|
||
|
||
**ἄλυπος, ον**
|
||
|
||
ללא צער
|
||
|
||
**ἁλῶναι**
|
||
|
||
ראה ἁλίσκομαι
|
||
|
||
**ἀλώπηξ (-εκος), ἡ**
|
||
|
||
שועל
|
||
|
||
**ἅμα**
|
||
|
||
בעת ובעונה אחת (+ dat. = יחד עם)
|
||
|
||
**ἁμαρτάνω**
|
||
|
||
אני מחטיא את
|
||
ἁμαρτήσομαι, ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, κτλ.
|
||
|
||
**ἁμαρτία, ἡ**
|
||
|
||
חטא
|
||
|
||
**ἀμαχεί**
|
||
|
||
ללא קרב
|
||
|
||
**ἀμείνων**
|
||
|
||
ראה ἀγαθός
|
||
|
||
**ἀμφί (+ acc.)**
|
||
|
||
סביב (באזור); למען
|
||
|
||
**ἀμφιτίθημι (ἀμφί + τίθημι)**
|
||
|
||
אני שם סוביב, כורך, מקיף
|
||
|
||
**ἀμφότεροι, αι, α**
|
||
|
||
שניהם (גם זה וגם זה)
|
||
|
||
**ἀμφώ (nom. acc.), ἀμφοῖν (gen. dat)**
|
||
|
||
שניהם (זוגי)
|
||
|
||
**ἄν**
|
||
|
||
מילית בעלת תפקידים שונים:
|
||
|
||
1. בראש המשפט (סינתקטי; הפועל ב- coni.)
|
||
2. לא בראש המשפט:
|
||
|
||
- במשפטים ראשיים:
|
||
1. הפועל ב- opt. של praes., aor., pf. אפשרות "פתוחה". ראה תחביר של שיעור 22.
|
||
2. הפועל ב- indic. של impf., aor.; = אפשרות בעבר, או אפשרות לא מוגבלת. ראה תחביר שיעור 35.
|
||
|
||
- במשפטים ראשיים: ראה תחביר של שיעור 21 ו-25.
|
||
|
||
**ἀνά (+ acc.)**
|
||
|
||
כלפי מעלה, ועוד; בתרכובות: חיזוק הפעולה; חזרה, עליה; בחזרה; לנקודת מוצא: ועוד
|
||
|
||
**ἀναγκάζω**
|
||
|
||
אני מאלץ, מכריח
|
||
|
||
**ἀναγκαῖος, α, ον**
|
||
|
||
הכרחי
|
||
|
||
**ἀνάγκη, ἡ**
|
||
|
||
כורח
|
||
|
||
**ἀναγράφω (ἀνά + γράφω)**
|
||
|
||
אני כותב לזיכרון
|
||
|
||
**ἀνάγω (ἀνά + ἄγω)**
|
||
|
||
אני מעלה; אני חוגג - עורך (חג)
|
||
|
||
**ἀναδιπλόω (ἀνά + διπλόω)**
|
||
|
||
אני מכפיל; חוזר שנית על
|
||
|
||
**ἀνάθημα (-ατος), τό**
|
||
|
||
הקדשה, מתנה למקדש, וכד'
|
||
|
||
**ἀναιρέω (ἀνά + αἱρέω)**
|
||
|
||
אני הורס; לוקח; מבטל, מחסל, הורס
|
||
|
||
**ἀναρρίπτω (ἀνά + ῥίπτω)**
|
||
|
||
אני משליך כלפי מעלה
|
||
|
||
**ἀναρχία, ἡ**
|
||
|
||
אנארכיה ("אי-שלטון")
|
||
|
||
**ἀνατίθημι (ἀνά + τίθημι)**
|
||
|
||
אני מקדיש
|
||
|
||
**ἀναφέρω (ἀνά + φέρω)**
|
||
|
||
אני מייחס
|
||
|
||
**ἀνδρεῖος, α, ον**
|
||
|
||
אמיץ (גבר)
|
||
|
||
**ἀνδριάς (-άντος), ὁ**
|
||
|
||
אנדרטה
|
||
|
||
**ἄνεμος, ὁ**
|
||
|
||
רוח
|
||
|
||
**ἀνεξέταστος, ον**
|
||
|
||
ללא בחינה וחקירה
|
||
|
||
**ἀνεόρταστος, ον**
|
||
|
||
ללא חג
|
||
|
||
**ἀνήρ (ἀνδρός), ὁ**
|
||
|
||
גבר, איש
|
||
|
||
**ἀνθρώπειος, α, ον**
|
||
|
||
אנושי
|
||
|
||
**ἀνθρωπίσκος, ὁ**
|
||
|
||
איש קטן (לגנאי)
|
||
|
||
**ἄνθρωπος, ὁ**
|
||
|
||
איש, בן אדם
|
||
|
||
**ἀνίστημι (ἀνά + ἵστημι)**
|
||
|
||
אני מקים, קומם
|
||
|
||
**ἀνόμοιος, ον**
|
||
|
||
בלתי דומה
|
||
|
||
**ἄνομος, ον**
|
||
|
||
ללא חוק
|
||
|
||
**ἄνοσος, ον**
|
||
|
||
ללא מחלה
|
||
|
||
**ἀντάω**
|
||
|
||
אני בא מנגד, פוגש פנים אל פנים
|
||
|
||
**ἀντέχω (ἀντί + ἔχω)**
|
||
|
||
אני מחזיק מנגד, עומד נגד
|
||
|
||
**ἀντί (+ gen.)**
|
||
|
||
ממול, מנגד; במקום.../ בהרכבים:
|
||
כלל + מר: כנ"ל; מעבר ל-
|
||
|
||
**ἀντιγράφω (ἀντί + γράφω)**
|
||
|
||
אני כותב כנגד, עונה בכתב
|
||
|
||
**ἄνω**
|
||
|
||
למעלה
|
||
|
||
**ἀξιόπιστος, ον**
|
||
|
||
ראוי לאימון
|
||
|
||
**ἄξιος, α, ον**
|
||
|
||
ראוי
|
||
|
||
**ἀοιδός, ὁ**
|
||
|
||
משורר, זמר
|
||
|
||
**ἀπάγω (ἀπό + ἄγω)**
|
||
|
||
אני מוביל מן (מקום); גם: אני אוסר ומביא אל הרשות המוסמכת
|
||
|
||
**ἀπαίδευτος, ον**
|
||
|
||
ללא חינוך
|
||
|
||
**ἀπανδόκευτος, ον**
|
||
|
||
ללא פונדק
|
||
|
||
**ἀπαντάω (ἀπό + ἀντάω)**
|
||
|
||
אני ממול, פוגש
|
||
|
||
**ἅπαξ**
|
||
|
||
פעם יחידה
|
||
|
||
**ἅπας (ἅπαντος), ἅπασα, ἅπαν**
|
||
|
||
ראה πᾶς; כל (כולות)
|
||
|
||
**ἀπειθέω**
|
||
|
||
אני ממרה, מסרב להישמע
|
||
|
||
**ἄπειμι (ἀπό + εἰμί)**
|
||
|
||
אני נעדר
|
||
|
||
**ἄπειρος, ον**
|
||
|
||
ללא ניסיון
|
||
|
||
**ἀπέρχομαι (ἀπό + ἔρχομαι)**
|
||
|
||
אני מסתלק (הולך מן...)
|
||
|
||
**ἀπέχω (ἀπό + ἔχω)**
|
||
|
||
אני מרוחק מן
|
||
|
||
**ἄπιστος, ον**
|
||
|
||
ללא אימון; בלתי מהימן; בוגדני
|
||
|
||
**ἁπληστία, ἡ**
|
||
|
||
תאוות, תאוות שאינה יודעת שובעה
|
||
|
||
**ἀπό (+ gen.)**
|
||
|
||
מן;
|
||
בתרכבים: הפרדה, התרחקות; ביטול, שלילה ואיסור;
|
||
ריחוק. גם: חיזוק הפעולה והשלמתה המוחלטת
|
||
|
||
**ἀφ' οὗ**
|
||
|
||
מאז ש...
|
||
|
||
**ἀποδημέω**
|
||
|
||
אני יוצא לחו"ל (מתרחק מן ה-δῆμος של*)
|
||
|
||
**ἀποδιδράσκω**
|
||
|
||
אני בורח (רץ מן...)
|
||
|
||
-δράσομαι, -έδραν, -δέδρακα
|
||
|
||
**ἀποδίδωμι (ἀπό + δίδωμι)**
|
||
|
||
אני מחזיר
|
||
|
||
**ἀποδίδομαι**
|
||
|
||
אני מוכר
|
||
|
||
**ἀποθνῄσκω (ἀπό + θνῄσκω)**
|
||
|
||
אני מת, מותת; גם: הוסף, נהרג
|
||
|
||
**ἀποκρίνω (ἀπό + κρίνω)**
|
||
|
||
אני מפריד מן
|
||
|
||
**ἀποκρίνομαι**
|
||
|
||
אני עונה
|
||
|
||
**ἀποκρύπτω (ἀπό + κρύπτω)**
|
||
|
||
אני מסתיר, מכסה
|
||
|
||
**ἀποκτείνω (ἀπό + κτείνω)**
|
||
|
||
אני הורג, ממית
|
||
|
||
**ἀπολείπω (ἀπό + λείπω)**
|
||
|
||
אני משאיר, עוזב
|
||
|
||
**ἀπόλλυμι (ἀπό + ὄλλυμι)**
|
||
|
||
אני מאבד, מביא כליה על
|
||
|
||
**ἀπολοφύρομαι (ἀπό + ὀλοφύρομαι)**
|
||
|
||
אני מקונן בקולי קולות
|
||
|
||
**ἀποπλανάω (ἀπό + πλανάω)**
|
||
|
||
אני מתעה, גורם לסטיה
|
||
|
||
**ἀπορέω**
|
||
|
||
אני חסר אמצעים
|
||
|
||
**ἀποστερέω (ἀπό + στερέω)**
|
||
|
||
אני עושק, גוזל
|
||
|
||
**ἀποτίθημι (ἀπό + τίθημι)**
|
||
|
||
אני מניח ממני והלאה; טומן; קובר
|
||
|
||
**ἄποτος, ον**
|
||
|
||
ללא שתיה; לא ניתן לשתיה
|
||
|
||
**ἀποτροπή, ἡ**
|
||
|
||
תרופה
|
||
|
||
**ἀποχωρέω (ἀπό + χωρέω)**
|
||
|
||
אני יוצא, הולך מן, מסתלק, נסוג
|
||
|
||
**ἀπράγμων, ον (-ονος)**
|
||
|
||
חסר מעש
|
||
|
||
**ἅπτω**
|
||
|
||
אני מדליק
|
||
|
||
**...ἆρα**
|
||
|
||
"אז" (בדו-שיח; מציין כי נאמר - תוצאה בקשר)
|
||
|
||
**ἆρα...;**
|
||
|
||
האם...?
|
||
|
||
**ἀργός, όν**
|
||
|
||
ללא עבודה; בטל
|
||
|
||
**ἀργύριον, τό**
|
||
|
||
כסף
|
||
|
||
**ἀρετή, ἡ**
|
||
|
||
הצטינות
|
||
|
||
**Ἄρης (-εως/-εος), ὁ**
|
||
|
||
אל המלחמה (ארס)
|
||
|
||
**ἀριθμός, ὁ**
|
||
|
||
מספר
|
||
|
||
**ἄριστος, η, ον**
|
||
|
||
ראה ἀγαθός. מצוין, טוב ביותר
|
||
|
||
**Ἀρκάς (-άδος), ὁ**
|
||
|
||
איש ארקדיה
|
||
|
||
**ἀρκέω, ἀρκέσω, ἤρκεσα**
|
||
|
||
אני מספיק
|
||
|
||
**ἄρουρα, ἡ**
|
||
|
||
אדמת חריש
|
||
|
||
**ἁρπάζω**
|
||
|
||
אני חוטף, שודד
|
||
|
||
**ἀρχεῖον, τό**
|
||
|
||
משרד הרשות
|
||
|
||
**ἀρχεῖα, τά**
|
||
|
||
מוסדות השלטון
|
||
|
||
**ἀρχή, ἡ**
|
||
|
||
ראשית, התחלה; שלטון; רשות
|
||
|
||
**αἱ ἀρχαί**
|
||
|
||
הרשויות
|
||
|
||
**ἄρχω**
|
||
|
||
אני מושל על... (במשרה) (act.)
|
||
אני מתחיל ב... (act. + med.)
|
||
|
||
**ἄσομαι**
|
||
|
||
אני מוכן, סודר
|
||
|
||
**ἀσθενής, ές (-οῦς)**
|
||
|
||
חלש, כהה, איפוף
|
||
|
||
**ἄσκησις (-εως), ἡ**
|
||
|
||
מקדש של אסקלפיוס (אל הרופאה)
|
||
|
||
**Ἀσκληπιεῖον, τό**
|
||
|
||
מגן
|
||
|
||
**ἀσπίς (-ίδος), ἡ**
|
||
|
||
כוכב
|
||
|
||
**ἀστήρ (-έρος), ὁ**
|
||
|
||
בן-עיר
|
||
|
||
**ἀστός, ὁ**
|
||
|
||
כוכב
|
||
|
||
**ἄστρον, τό**
|
||
|
||
לא בצור
|
||
|
||
**ἀτείχιστος, ον**
|
||
|
||
בלי
|
||
|
||
**ἄτερ (+ gen.)**
|
||
|
||
ἕτερος ראה
|
||
|
||
**ἄτερος = ὁ ἕτερος**
|
||
|
||
ללא זכויות אזרח
|
||
|
||
**ἄτιμος, ον**
|
||
|
||
משביל
|
||
|
||
**ἀτραπός, ἡ**
|
||
|
||
מן אטיקה
|
||
|
||
**Ἀττικός, ή, όν**
|
||
|
||
אני חסר מזל
|
||
|
||
**ἀτυχέω**
|
||
|
||
שוב
|
||
|
||
**αὖθις**
|
||
|
||
אני מגדיל, מחזק
|
||
|
||
**αὔξω**
|
||
|
||
מספק צרכי עצמו
|
||
|
||
**αὐτάρκης, ες (-ους)**
|
||
|
||
מיד, תיכף
|
||
|
||
**αὐτός, ή, ό**
|
||
|
||
עצמו, בעצמו, ('וכו, י'), עצמם
|
||
2. (מיודע =) אותו (= הנ"ל)
|
||
3. (לא ב-nom.): כינוי השייכות: שלו, לו, 'וכו
|
||
|
||
**αὐτοῦ, ῆς, οῦ, κτλ. = ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ, κτλ.**
|
||
|
||
אני גדול
|
||
|
||
**ἀφαιρέω (ἀπό + αἱρέω)**
|
||
|
||
ללא הופעה; בלתי נראה, נעלם
|
||
|
||
**ἀφανής, ές, (-οῦς)**
|
||
|
||
אני משלח
|
||
|
||
**ἄφνω**
|
||
|
||
לפתע
|
||
|
||
**ἀφροσύνη, ἡ**
|
||
|
||
טפשות, חוסר דעת
|
||
|
||
**ἀφρόντιστος, ον**
|
||
|
||
בלתי נדאג, שאין לדאוג לו
|
||
|
||
**ἄφρων, ον (-ονος)**
|
||
|
||
חסר דעת, טיפש
|
||
|
||
**ἀφύλακτος, ον**
|
||
|
||
לא שמור, חסר משמר
|
||
|
||
**ἄφωνος, ον**
|
||
|
||
חסר קול, אילם
|
||
|
||
**ἀχαριστέω**
|
||
|
||
אני כפוי טובה
|
||
|
||
**ἀχάριστος, ον**
|
||
|
||
חסר חן, בלתי נעים, כפוי טובה
|
||
|
||
**ἄχθομαι**
|
||
|
||
אני מכביד, מעיק
|
||
|
||
**ἄχθος (-ους), τό**
|
||
|
||
משא, מעמסה
|
||
|
||
**ἀχθοφόρος, ον**
|
||
|
||
נושא משא
|
||
|
||
**ἄχρηστος, ον**
|
||
|
||
חסר תועלת
|
||
|
||
**ἄχρι (+ gen.)**
|
||
|
||
עד
|
||
|
||
**ἄψυχος, ον**
|
||
|
||
דומם, חסר נפש
|
||
|
||
**ἄφοβος, ον**
|
||
|
||
ללא קול
|
||
|
||
**ἄφωνος, ον**
|
||
|
||
ללא קול
|
||
|
||
**ἄφρων, ον (-ονος)**
|
||
|
||
בלתי בית, כסיל
|
||
|
||
**ἄφυλακτος, ον**
|
||
|
||
ללא שמירה (משמר)
|
||
|
||
**ἀφικνέομαι (-ίξομαι)**
|
||
|
||
אני מגיע
|
||
|
||
**ἀφίστημι (ἀπό + ἵστημι)**
|
||
|
||
אני מקים מחדש; אני מקומם
|
||
|
||
**ἀφορέω (ἀπό + ὁράω)**
|
||
|
||
אני מסתכל מרחוק
|
||
|
||
**ἀχάριστος, ον**
|
||
|
||
כפוי טובה
|
||
|
||
**ἄχθομαι**
|
||
|
||
אני סובל, אני משתעבד ל-
|
||
|
||
**ἄχρι, ἄχρις (+ gen.)**
|
||
|
||
עד
|
||
|
||
**ἄψυχος, ον**
|
||
|
||
ללא נפש, דומם
|
||
|
||
**ἀώρος (ἄ + ὥρα)**
|
||
|
||
לא בזמנו; בטרם עת
|
||
|
||
**ἀφίημι (ἀπό + ἵημι)**
|
||
|
||
אני מולך חיי חסידות, חי חיים טובים
|
||
|
||
|
||
## B
|
||
|
||
|
||
**βαδίζω**
|
||
|
||
אני צועד
|
||
|
||
**βαίνω, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα**
|
||
|
||
אני צועד, הולך
|
||
|
||
**βαλανεῖον, τό**
|
||
|
||
(בית) מרחץ
|
||
|
||
**βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην**
|
||
|
||
אני זורק
|
||
|
||
**βάπτω, βάψω, κτλ., ἐβάφην**
|
||
|
||
אני טובל, צובע
|
||
|
||
**βάρβαρος, ὁ**
|
||
|
||
שאינו יווני (= "לועז"); במיוחד פרסי
|
||
|
||
**βαρβαρόω**
|
||
|
||
אני עושה ל-βάρβαρος-ה
|
||
|
||
**βαρύνω**
|
||
|
||
אני מכביד, מעיק
|
||
|
||
**βαρύς (-έος), εῖα, ύ / βαρύτερος-βαρύτατος**
|
||
|
||
כבד
|
||
|
||
**βασιλεία, ἡ**
|
||
|
||
מלוכה
|
||
|
||
**βασιλεύς (-έως), ὁ**
|
||
|
||
מלך
|
||
|
||
**βασιλεύω**
|
||
|
||
אני מולך
|
||
|
||
**βέβαιος, α, ον**
|
||
|
||
יציב
|
||
|
||
**βελτίων**
|
||
|
||
ראה ἀγαθός
|
||
|
||
**βία, ἡ**
|
||
|
||
אלימות
|
||
|
||
**βιάζω (et med.)**
|
||
|
||
אני מפעיל אלימות
|
||
|
||
**βιβλίον, τό**
|
||
|
||
מגילה; ספר
|
||
|
||
**βίος, ὁ**
|
||
|
||
חיים, מחיה
|
||
|
||
**βίοτος, ὁ = βίος**
|
||
|
||
חיים
|
||
|
||
**βιόω, βιώσομαι, ἐβίων, βεβίωκα, βεβίωμαι**
|
||
|
||
אני חי
|
||
|
||
**βιωτός, ή, όν**
|
||
|
||
שווה לחיות
|
||
|
||
**βλέπω**
|
||
|
||
אני מביט
|
||
|
||
**βοάω**
|
||
|
||
אני רץ לעזרת; חוזק: מסייע ל-
|
||
|
||
**βοηθέω**
|
||
|
||
אני מזין, מאכיל
|
||
|
||
**βόσκω**
|
||
|
||
מועצה (= מקום מושב המועצה)
|
||
|
||
**βουλευτήριον, τό**
|
||
|
||
חבר מועצה
|
||
|
||
**βουλευτής (-οῦ), ὁ**
|
||
|
||
אני יועץ
|
||
|
||
**βουλεύω**
|
||
|
||
גם: שוקל; מחליט
|
||
|
||
**βουλεύομαι**
|
||
|
||
עצה, מועצה
|
||
|
||
**βουλή, ἡ**
|
||
|
||
אני חפץ, רוצה
|
||
|
||
**βούλομαι**
|
||
|
||
βουλήσομαι, βεβούλημαι, ἐβουλήθην
|
||
|
||
**βραδύς (-έος), εῖα, ύ**
|
||
|
||
אטי
|
||
|
||
**βραδύτερος-βραδύτατος, βραδίων-βράδιστος**
|
||
|
||
**βραχύς (-έος), εῖα, ύ**
|
||
|
||
קצר
|
||
|
||
**βραχύτερος-βραχύτατος, βραχίων-βράχιστος**
|
||
|
||
**βροτός, ὁ**
|
||
|
||
בן תמותה
|
||
|
||
**βρόχος, ὁ**
|
||
|
||
עניבה; חבל תליה
|
||
|
||
## Γ
|
||
|
||
**γαῖα, ἡ = γῆ**
|
||
|
||
**γαμβρός, ὁ**
|
||
|
||
חתן
|
||
|
||
**γαμέω, γαμῶ, ἔγημα, γεγάμηκα, κτλ.**
|
||
|
||
אני נושא אישה
|
||
|
||
**...γάρ**
|
||
|
||
הרי; עם כינוי שאלה = !?...
|
||
|
||
**γαστήρ (γαστρός), ἡ**
|
||
|
||
קיבה
|
||
|
||
**...γε**
|
||
|
||
בודאי; מכל מקום; לפחות; (מילית מדגישה ומייחדת)
|
||
|
||
**γεγονέναι**
|
||
|
||
ראה γίγνομαι
|
||
|
||
**γείτων (-ονος), ὁ**
|
||
|
||
שכן
|
||
|
||
**γελάω, γελάσομαι, ἐγέλασα, ἐγελάσθην**
|
||
|
||
אני צוחק
|
||
|
||
**γενέσθαι**
|
||
|
||
ראה γίγνομαι
|
||
|
||
**γενναῖος, α, ον**
|
||
|
||
אציל
|
||
|
||
**γεννάω**
|
||
|
||
אני מוליד
|
||
|
||
**γένος (-ους), τό**
|
||
|
||
גזע, משפחה, מין
|
||
|
||
**γέρων (-οντος), ὁ**
|
||
|
||
זקן
|
||
|
||
**γῆ, ἡ**
|
||
|
||
אדמה; ארץ
|
||
|
||
**γηράσκω, γηράσομαι, ἐγήρασα, κτλ.**
|
||
|
||
אני מזדקן
|
||
|
||
**γίγνομαι**
|
||
|
||
אני נוצר, מתהווה; הופך ל-
|
||
γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα = γεγένημαι,
|
||
|
||
**γιγνώσκω**
|
||
|
||
אני מכיר, הכרתי, בעל הכרה
|
||
γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην
|
||
|
||
**γλυκύς (-έος), εῖα, ύ**
|
||
|
||
מתוק
|
||
γλυκίων-γλύκιστος, γλυκύτερος-γλυκύτατος
|
||
|
||
**γλῶσσα = γλῶττα**
|
||
|
||
**γλῶττα, ἡ**
|
||
|
||
לשון
|
||
|
||
**γνώμη, ἡ**
|
||
|
||
דעה, הכרה
|
||
|
||
**γονεύς (-έως), ὁ**
|
||
|
||
הורה
|
||
|
||
**...γοῦν = γε + οὖν**
|
||
|
||
**γράμμα (-ατος), τό**
|
||
|
||
אות, תו, רישום, ציור
|
||
γράμματα
|
||
גם: אותיות; חיבור כתוב; השכלה
|
||
מבוססת על קריאה
|
||
|
||
**γραμματεύς (-έως), ὁ**
|
||
|
||
מזכיר
|
||
|
||
**γραμματεύω**
|
||
|
||
אני משמש כמזכיר
|
||
|
||
**γραμματικός, ὁ**
|
||
|
||
מלומד; חוקר (מדעי הרוח)
|
||
|
||
**γραπτός, ή, όν**
|
||
|
||
רשום
|
||
|
||
**γράφω, γράψω, κτλ., ἐγράφην**
|
||
|
||
אני כותב; מחבר; רושם; מציר# Greek-Hebrew Dictionary: Gamma (Γ) Section
|
||
|
||
**γαῖα, ἡ = γῆ**
|
||
|
||
**γαμβρός, ὁ**
|
||
|
||
חתן
|
||
|
||
**γαμέω, γαμῶ, ἔγημα, γεγάμηκα, κτλ.**
|
||
|
||
אני נושא אישה
|
||
|
||
**...γάρ**
|
||
|
||
הרי; עם כינוי שאלה = !?...
|
||
|
||
**γαστήρ (γαστρός), ἡ**
|
||
|
||
קיבה
|
||
|
||
**...γε**
|
||
|
||
בודאי; מכל מקום; לפחות; (מילית מדגישה ומייחדת)
|
||
|
||
**γεγονέναι**
|
||
|
||
ראה γίγνομαι
|
||
|
||
**γείτων (-ονος), ὁ**
|
||
|
||
שכן
|
||
|
||
**γελάω, γελάσομαι, ἐγέλασα, ἐγελάσθην**
|
||
|
||
אני צוחק
|
||
|
||
**γενέσθαι**
|
||
|
||
ראה γίγνομαι
|
||
|
||
**γενναῖος, α, ον**
|
||
|
||
אציל
|
||
|
||
**γεννάω**
|
||
|
||
אני מוליד
|
||
|
||
**γένος (-ους), τό**
|
||
|
||
גזע, משפחה, מין
|
||
|
||
**γέρων (-οντος), ὁ**
|
||
|
||
זקן
|
||
|
||
**γῆ, ἡ**
|
||
|
||
אדמה; ארץ
|
||
|
||
**γηράσκω, γηράσομαι, ἐγήρασα, κτλ.**
|
||
|
||
אני מזדקן
|
||
|
||
**γίγνομαι**
|
||
|
||
אני נוצר, מתהווה; הופך ל-
|
||
γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα = γεγένημαι,
|
||
|
||
**γιγνώσκω**
|
||
|
||
אני מכיר, הכרתי, בעל הכרה
|
||
γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην
|
||
|
||
**γλυκύς (-έος), εῖα, ύ**
|
||
|
||
מתוק
|
||
γλυκίων-γλύκιστος, γλυκύτερος-γλυκύτατος
|
||
|
||
**γλῶσσα = γλῶττα**
|
||
|
||
**γλῶττα, ἡ**
|
||
|
||
לשון
|
||
|
||
**γνώμη, ἡ**
|
||
|
||
דעה, הכרה
|
||
|
||
**γονεύς (-έως), ὁ**
|
||
|
||
הורה
|
||
|
||
**...γοῦν = γε + οὖν**
|
||
|
||
**γράμμα (-ατος), τό**
|
||
|
||
אות, תו, רישום, ציור
|
||
γράμματα
|
||
גם: אותיות; חיבור כתוב; השכלה
|
||
מבוססת על קריאה
|
||
|
||
**γραμματεύς (-έως), ὁ**
|
||
|
||
מזכיר
|
||
|
||
**γραμματεύω**
|
||
|
||
אני משמש כמזכיר
|
||
|
||
**γραμματικός, ὁ**
|
||
|
||
מלומד; חוקר (מדעי הרוח)
|
||
|
||
**γραπτός, ή, όν**
|
||
|
||
רשום
|
||
|
||
**γράφω, γράψω, κτλ., ἐγράφην**
|
||
|
||
אני כותב; מחבר; רושם; מציר
|
||
|
||
## Δ
|
||
|
||
**δαίμων (δαίμονος), ὁ**
|
||
|
||
כוח על-אנושי
|
||
|
||
**δάκνω**
|
||
|
||
אני נושך
|
||
|
||
**δάκρυον, τό**
|
||
|
||
דמעה
|
||
|
||
**δανείζω**
|
||
|
||
אני מלווה בריבית
|
||
|
||
**δανείζομαι**
|
||
|
||
אני לווה
|
||
|
||
**...δέ**
|
||
|
||
ב-; אך, מאידך
|
||
|
||
**δέδια**
|
||
|
||
ראה *δείδω
|
||
|
||
**δεῖ (δέω)**
|
||
|
||
צריך
|
||
|
||
**δείδω, δείσομαι, ἔδεισα, δέδοικα = δέδια**
|
||
|
||
אני פוחד
|
||
|
||
**δείκνυμι, δείξω, κτλ.**
|
||
|
||
אני מציג
|
||
|
||
**δεινός, ή, όν**
|
||
|
||
נורא
|
||
|
||
**...δή**
|
||
|
||
אכן, באמת; כבר
|
||
|
||
**δῆλος, η, ον**
|
||
|
||
ברור
|
||
|
||
**δηλόω**
|
||
|
||
אני מגלה, מראה בעליל, מבהיר
|
||
|
||
**δημοκρατία, ἡ**
|
||
|
||
שלטון העם
|
||
|
||
**δῆμος, ὁ**
|
||
|
||
עם, "עם העיר" (יושבי)
|
||
|
||
**δημόσιος, α, ον**
|
||
|
||
שייך לעם
|
||
|
||
**διά (+ gen.)**
|
||
|
||
דרך
|
||
|
||
**(+ acc.)**
|
||
|
||
בגלל, הודות ל-
|
||
|
||
**διαβαίνω (διά + βαίνω)**
|
||
|
||
אני חוצה, עובר דרך
|
||
|
||
**διάγω (διά + ἄγω)**
|
||
|
||
אני מוביל...דרך...; גם: אני שוהה, מבלה
|
||
|
||
**δίαιτα, ἡ**
|
||
|
||
אורח חיים
|
||
|
||
**διασκεδάννυμι (διά + σκεδάννυμι)**
|
||
|
||
אני מפיץ, מפזר לכל עבר
|
||
|
||
**διατελέω (διά + τελέω)**
|
||
|
||
אני ממשיך (עד הסוף)
|
||
|
||
**διαφέρω (διά + φέρω)**
|
||
|
||
אני נבדל (מן...) ב (...)
|
||
|
||
**διαφθείρω (διά + φθείρω)**
|
||
|
||
אני משחית
|
||
|
||
**διδασκαλεῖον, τό**
|
||
|
||
בית ספר
|
||
|
||
**διδάσκαλος, ὁ, ἡ**
|
||
|
||
מורה
|
||
|
||
**διδάσκω, διδάξω, κτλ.**
|
||
|
||
אני מלמד, מורה
|
||
|
||
**δίδυμος, η, ον**
|
||
|
||
תאום
|
||
|
||
**δίδωμι**
|
||
|
||
אני נותן
|
||
δώσω, ἔδωκα (ἔδομεν), δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην
|
||
|
||
**διθύραμβος, ὁ**
|
||
|
||
דיתיראמבוס = סוג של שיר מקהלה
|
||
|
||
**δικάζω**
|
||
|
||
אני שופט
|
||
|
||
**δίκαιος, α, ον**
|
||
|
||
צודק; בעל זכות (שהצדק - הדין עמו)
|
||
|
||
**δικαιοσύνη, ἡ**
|
||
|
||
צדק; מידת הצדק
|
||
|
||
**δικαστήριον, τό**
|
||
|
||
בית משפט (של משבעים)
|
||
|
||
**δικαστής (οῦ), ὁ**
|
||
|
||
שופט (משופט)
|
||
|
||
**δίκη, ἡ**
|
||
|
||
דין, משפט, צדק
|
||
|
||
**Διός**
|
||
|
||
ראה Ζεύς
|
||
|
||
**διπλόος, η, ον (διπλοῦς, ἧ, οῦν)**
|
||
|
||
כפול (כפל שנים)
|
||
|
||
**διπλόω**
|
||
|
||
אני חוזר שנית על; מכפיל
|
||
|
||
**δίς**
|
||
|
||
פעמיים
|
||
|
||
**δισσός = διττός**
|
||
|
||
**διττός, ή, όν**
|
||
|
||
כפול, מכופל
|
||
|
||
**διώκω**
|
||
|
||
אני רודף
|
||
|
||
**δοκέω, δόξω, κτλ.**
|
||
|
||
אני סבור; אני נראה ל-
|
||
(נראה לפלוני לפעול = פלוני החליט לפעול)
|
||
|
||
**δόξα, ἡ**
|
||
|
||
סברה; תהילה; מוניטין
|
||
|
||
**δουλεύω**
|
||
|
||
אני עובד (ל-)
|
||
|
||
**δοῦλος, η, ον**
|
||
|
||
משועבד (ל-); עבד, שפחה
|
||
|
||
**δουλόω**
|
||
|
||
אני משעבד
|
||
|
||
**δράω, δράσω, κτλ., ἐδράσθην**
|
||
|
||
אני עושה, פועל
|
||
|
||
**δρομεύς (-έως), ὁ**
|
||
|
||
רץ
|
||
|
||
**δρῦς (δρυός), ἡ**
|
||
|
||
אלון
|
||
|
||
**δύναμαι**
|
||
|
||
אני בעל יכולת/כוח
|
||
δυνήσομαι, δεδύνημαι, ἐδυνήθην
|
||
|
||
**δύναμαι μέγα**
|
||
|
||
כוחי גדול
|
||
|
||
**δύναμαι ἴσον**
|
||
|
||
כוחי שווה
|
||
|
||
**δυνατός, ή, όν**
|
||
|
||
בעל יכולת כוח
|
||
|
||
**κατὰ τὸ δυνατόν**
|
||
|
||
בהתאם ליכולת
|
||
|
||
**δύο**
|
||
|
||
שנים (שתיים)
|
||
|
||
**δύσκολος, ον**
|
||
|
||
בלתי נוח
|
||
|
||
**δύσμορφος, ον**
|
||
|
||
בעל (תואר) מכוער(ת)
|
||
|
||
**δύσνοος, ον (δύσνους, ουν)**
|
||
|
||
בעל יחס שלילי
|
||
|
||
**δυσπρόσοδος, ον**
|
||
|
||
קשה לגישה
|
||
|
||
**δυστυχέω**
|
||
|
||
אני חסר מזל, אני ביש-גדא
|
||
|
||
**δυστυχής, ές (-οῦς)**
|
||
|
||
חסר מזל, עלוב-גורל, ביש-גדא
|
||
|
||
**δύω, δύσω, κτλ.**
|
||
|
||
אני משקיע (גורם שישקעו); מטביל
|
||
ἔδυν, δέδυκα
|
||
|
||
**δώδεκα**
|
||
|
||
שנים עשר (שתים עשרה), תריסר
|
||
|
||
**δωδεκέτης, ες (-ους)**
|
||
|
||
בן שתים עשרה
|
||
|
||
**δωρέω**
|
||
|
||
אני מעניק
|
||
|
||
**δώρημα (-ατος), τό**
|
||
|
||
מתת
|
||
|
||
**δῶρον, τό**
|
||
|
||
דורון
|
||
|
||
## E
|
||
|
||
**ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ**
|
||
|
||
שלו, עצמו, וכו׳ (כינוי חוזר, גוף ג׳ יחיד ורבים)
|
||
|
||
**ἐγγύς**
|
||
|
||
בקרבת
|
||
|
||
**ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με)**
|
||
|
||
אני
|
||
|
||
**ἔγωγε = ἐγώ + γε**
|
||
|
||
**ἐθέλω, ἐθελήσω**
|
||
|
||
אני רוצה; נאות
|
||
|
||
**εἰ**
|
||
|
||
אם, לו (תנאי); אם(שאלה עקיפה)
|
||
|
||
**εἰ γάρ**
|
||
|
||
בראש משפט ראשי: לו הלואי
|
||
|
||
**εἶδον**
|
||
|
||
ראה ἰδεῖν
|
||
|
||
**εἴδωλον, τό**
|
||
|
||
בבואה
|
||
|
||
**εἶθε**
|
||
|
||
הלואי
|
||
|
||
**εἰκών (-όνος), ἡ**
|
||
|
||
דמות, צלם, תמונה
|
||
|
||
**εἰμί, ἔσομαι, ἦ(ν)**
|
||
|
||
הנני (אוהב), אני קיים (ראה דקדוק לשיעורים 6 ו-23)
|
||
|
||
**εἶμι**
|
||
|
||
אני הולך לשימושים המיוחדים באטית ראה שיעור 49
|
||
|
||
**εἶναι (εἰμί)**
|
||
|
||
ל(היות)
|
||
|
||
**εἰπεῖν**
|
||
|
||
ראה λέγω
|
||
|
||
**εἴπερ (εἰ + περ)**
|
||
|
||
אם (לו) אמנם
|
||
|
||
**εἰρήνη, ἡ**
|
||
|
||
שלום
|
||
|
||
**εἰς (ένός), μία (μιᾶς), ἕν**
|
||
|
||
אחד, אחת
|
||
|
||
**εἰς (ἐς) (+ acc.)**
|
||
|
||
אל, אלי, לתוך; בעד, למען, לשם, בשביל
|
||
|
||
**εἰσαθρέω (εἰς + ἀθρέω)**
|
||
|
||
אני מתבונן
|
||
|
||
**εἰσδύομαι (εἰς + δύομαι. δύω 'ר)**
|
||
|
||
אני חודר
|
||
|
||
**εἴσειμι (εἰς + εἰμί)**
|
||
|
||
ראה εἰμί
|
||
|
||
**εἰσέρχομαι (εἰς + ἔρχομαι)**
|
||
|
||
אני נכנס
|
||
|
||
**εἰσί(ν) (εἰμί)**
|
||
|
||
הם(ן) (כאות), הם(ן), ישנם(ן); הם(ן)קיים(ת)
|
||
|
||
**εἶτα**
|
||
|
||
אחר כך
|
||
|
||
**ἐκ**
|
||
|
||
ראה ἐξ
|
||
|
||
**ἕκαστος, η, ον**
|
||
|
||
כל אחד (לחוד), כל אחד ואחד
|
||
|
||
**ἑκάτερος, α, ον**
|
||
|
||
כ״א (לחוד) משנים
|
||
|
||
**ἐκβαίνω (ἐξ + βαίνω)**
|
||
|
||
אני יוצא
|
||
|
||
**ἐκβάλλω (ἐξ + βάλλω)**
|
||
|
||
אני משליך החוצה; מגרש
|
||
|
||
**ἐκδέρω (ἐξ + δέρω)**
|
||
|
||
אני פושט עור עד סופו
|
||
|
||
**ἐκεῖ**
|
||
|
||
שם
|
||
|
||
**ἐκεῖνος, η, ο**
|
||
|
||
ההוא (כינוי רחוק)
|
||
|
||
**ἐκκλησία, ἡ**
|
||
|
||
אספת עם ("קהל")
|
||
|
||
**ἐκκλησιαστής (-οῦ), ὁ**
|
||
|
||
חבר אספת העם
|
||
|
||
**ἐκμανθάνω (ἐξ + μανθάνω)**
|
||
|
||
אני לומד היטב
|
||
|
||
**ἐκτυφλόω (ἐξ + τυφλόω)**
|
||
|
||
אני מסמא, מעוור
|
||
|
||
**ἐκφορέω (ἐξ + φορέω)**
|
||
|
||
אני נושא החוצא (גוויה נפטר)
|
||
|
||
**ἑκών (-όντος), ἑκοῦσα, ἑκόν**
|
||
|
||
ביזמת הפועל, בכוונה
|
||
|
||
**ἐλαττόω**
|
||
|
||
אני מחליש, מקטין, ממעט
|
||
|
||
**ἐλαύνω**
|
||
|
||
אני מניע, דוחף
|
||
|
||
**ἐλέγχω**
|
||
|
||
אני חוקר, סותר
|
||
|
||
**ἐλεέω**
|
||
|
||
אני חס, מרחם
|
||
|
||
**ἑλεῖν**
|
||
|
||
ראה αἱρέω
|
||
|
||
**ἐλευθερία, ἡ**
|
||
|
||
חרות
|
||
|
||
**ἐλεύθερος, α, ον**
|
||
|
||
בן חורין; חופשי, נקי (מן)
|
||
|
||
**ἐλήλυθα**
|
||
|
||
ראה ἔρχομαι
|
||
|
||
**ἐλθεῖν**
|
||
|
||
ראה ἔρχομαι
|
||
|
||
**ἕλκω**
|
||
|
||
אני מושך, גורר
|
||
|
||
**Ἑλλάς (Ἑλλάδος), ἡ**
|
||
|
||
יוון
|
||
|
||
**Ἕλλην (Ἕλληνος), ὁ**
|
||
|
||
איש-יוון
|
||
|
||
**Ἑλληνικός, ή, όν**
|
||
|
||
הלני, יווני
|
||
|
||
**ἐλπίς (-ίδος), ἡ**
|
||
|
||
תקווה; סיכוי
|
||
|
||
**ἐμαυτοῦ, ῆς**
|
||
|
||
של עצמי, וכו׳ (כינוי חוזר, גוף א׳ יחיד)
|
||
|
||
**ἐμβαίνω (ἐν + βαίνω)**
|
||
|
||
אני נכנס
|
||
|
||
**ἐμός, ή, όν**
|
||
|
||
שלי (כינוי קנין)
|
||
|
||
**ἔμφρων, ον (-ονος)**
|
||
|
||
נבון
|
||
|
||
**ἐν (+ dat.)**
|
||
|
||
ב-, בתוך; בקרב. בתרכבים: כלל: בתוך, ב-
|
||
|
||
**ἐν ᾧ**
|
||
|
||
בזמן שבו...
|
||
|
||
**ἔνατος, η, ον**
|
||
|
||
תשיעי
|
||
|
||
**ἕνδεκα**
|
||
|
||
אחד עשר, אחת עשרה
|
||
|
||
**ἔνδικος, ον**
|
||
|
||
ישר, הגון
|
||
|
||
**ἔνδοξος, ον**
|
||
|
||
מפורסם (לטובה)
|
||
|
||
**ἔνειμι (ἐν + εἰμί)**
|
||
|
||
אני ב (תוך, קרב)
|
||
|
||
**ἔνεστι(ν)**
|
||
|
||
גם: אפשר, ניתן
|
||
|
||
**ἕνεκα**
|
||
|
||
בגלל, לשם
|
||
|
||
**...τινος ἕνεκα = ἕνεκά τινος**
|
||
|
||
כען
|
||
|
||
**ἐνθάδε**
|
||
|
||
**ἔνι = ἔνεστι(ν)**
|
||
|
||
**ἔνιοι, αι, α**
|
||
|
||
אחדים
|
||
|
||
**ἐνίστημι (ἐν + ἵστημι)**
|
||
|
||
אני מציב בתוך
|
||
|
||
**intr.:**
|
||
|
||
גם: נמצא ומאים (בנוכחות)
|
||
|
||
**ἐννέα**
|
||
|
||
תשע(ה)
|
||
|
||
**ἐνταῦθα**
|
||
|
||
כאן
|
||
|
||
**ἐντεῦθεν**
|
||
|
||
מכאן
|
||
|
||
**ἐντίθημι (ἐν + τίθημι)**
|
||
|
||
אני מכניס, שם בתוך
|
||
|
||
**ἐντυγχάνω (ἐν + τυγχάνω)**
|
||
|
||
אני פוגש במקרה
|
||
|
||
**ἐξ (מלפני תנועה), ἐκ... (+ gen.)**
|
||
|
||
מתוך, מן
|
||
|
||
**ἐξαιτέω (ἐξ + αἰτέω)**
|
||
|
||
אני דורש... מן
|
||
|
||
**ἐξαμαρτάνω (ἐξ + ἁμαρτάνω)**
|
||
|
||
אני שוגה, מחטיא את
|
||
|
||
**ἐξαρκέω (ἐξ + ἀρκέω)**
|
||
|
||
אני מספיק
|
||
|
||
**ἔξειμι (εἰμί)**
|
||
|
||
ראה εἶμι
|
||
|
||
**ἔξειμι (εἰμί)**
|
||
|
||
אני יוצא
|
||
|
||
**ἐξελαύνω (ἐξ + ἐλαύνω)**
|
||
|
||
אני מגרש
|
||
|
||
**ἐξέρχομαι (ἐξ + ἔρχομαι)**
|
||
|
||
אני יוצא
|
||
|
||
**ἔξεστι(ν) (ἔξειμι=εἰμί), ἐξῆν, ἐξέσται**
|
||
|
||
אפשר
|
||
|
||
**ἐξευρίσκω (ἐξ + εὑρίσκω)**
|
||
|
||
אני מגלה
|
||
|
||
**ἑορτάζω (ἑώρταζον)**
|
||
|
||
אני חוגג, עושה חג
|
||
|
||
**ἑορτή, ἡ**
|
||
|
||
חג
|
||
|
||
**ἐπαινέω (ἐπί + αἰνέω)**
|
||
|
||
אני משבח
|
||
|
||
**ἐπαναδιπλόω (ἐπί + ἀναδιπλόω)**
|
||
|
||
אני חוזר (על משהו) מחדש
|
||
|
||
**ἐπανίστημι (ἐπί + ἀνίστημι)**
|
||
|
||
אני מקים מחדש; אני מתקומם
|
||
|
||
**ἐπεί**
|
||
|
||
לאחר ש-; מאחר ש-
|
||
|
||
**ἐπειδάν = ἐπειδή + ἄν**
|
||
|
||
**ἐπειδή = ἐπεί + δή**
|
||
|
||
**ἔπειτα**
|
||
|
||
אחר כך
|
||
|
||
**ἐπέρχομαι (ἐπί + ἔρχομαι)**
|
||
|
||
אני קרב אל; מתקיף
|
||
|
||
**ἐπί (+ gen.)**
|
||
|
||
על גבי; בימי (בזמן שלטונו של...);
|
||
|
||
**ἐπί (+ dat.)**
|
||
|
||
על גבי; בגלל (סיבה לרעש); לשם; למטרה, בשמו(של הזאות)
|
||
|
||
**ἐπί (+ acc.)**
|
||
|
||
אל, עד; כלפי; נגד
|
||
|
||
**ἐπιβουλεύω (ἐπί + βουλεύω)**
|
||
|
||
אני זומם
|
||
|
||
**ἐπιγράφω (ἐπί + γράφω)**
|
||
|
||
אני כותב על גבי
|
||
|
||
**ἐπιδέκατον, τό**
|
||
|
||
מעשר
|
||
|
||
**ἐπιθυμέω (ἐπί + *θυμέω)**
|
||
|
||
אני משתוקק, חומד
|
||
|
||
**ἐπιθυμία, ἡ**
|
||
|
||
חשק
|
||
|
||
**ἐπικαλέω (ἐπί + καλέω)**
|
||
|
||
אני קורא, מזמין
|
||
|
||
**ἐπίκειμαι (ἐπί + κεῖμαι)**
|
||
|
||
אני מונח / מוטל על
|
||
|
||
**ἐπίκουρος, ὁ, ἡ**
|
||
|
||
מגן, בעל ברית
|
||
|
||
**ἐπινεύω (ἐπί + νεύω)**
|
||
|
||
אני מניע ראשי להבעת הסכמה
|
||
|
||
**ἐπίσταμαι**
|
||
|
||
אני מבין, יודע, בקיא
|
||
|
||
**ἐπιστήσομαι, ἠπιστήθην**
|
||
|
||
**ἐπιστατέω, ἐπεστάτηκα**
|
||
|
||
אני ממונה על, יושב ראש (נשיא)
|
||
|
||
**ἐπιστάτης (-ου), ὁ**
|
||
|
||
יושב ראש (נשיא), ממונה על, משגיח
|
||
|
||
**ἐπιτάττω (ἐπί + τάττω)**
|
||
|
||
אני נותן הוראה ל-
|
||
|
||
**ἐπιτίθημι (ἐπί + τίθημι)**
|
||
|
||
אני שם על גבי
|
||
|
||
**ἐπιχαίρω (ἐπί + χαίρω)**
|
||
|
||
אני שמח לאיד
|
||
|
||
**ἐπιχειρέω (ἐπί + *χειρέω)**
|
||
|
||
אני מנסה, משתדל
|
||
|
||
**ἕπομαι**
|
||
|
||
אני הולך בעקבות, נלווה אל...
|
||
|
||
**ἕψομαι, ἑσπόμην**
|
||
|
||
**εὔλογος, ον**
|
||
|
||
הגיוני, סביר
|
||
|
||
**εὔνοια, ἡ**
|
||
|
||
אהדה, ידידות
|
||
|
||
**εὔνοος, ον (εὔνους, ουν)**
|
||
|
||
ידידותי, אוהד
|
||
|
||
**εὐπορέω**
|
||
|
||
יש לי שפע
|
||
|
||
**εὑρίσκω**
|
||
|
||
אני מוצא;
|
||
|
||
**εὑρήσω, ηὗρον, ηὕρηκα, ηὕρημαι, ηὑρέθην**
|
||
|
||
**εὐσεβέω**
|
||
|
||
אני נוהג בחסידות, חי חיי חסידות
|
||
|
||
**εὐτέλεια, ἡ**
|
||
|
||
חסכנות, פשטות
|
||
|
||
**εὐτράπελος, ον**
|
||
|
||
לץ, שנון, חריף
|
||
|
||
**εὐτυχέω**
|
||
|
||
אני מצליח
|
||
|
||
**εὐτυχής, ές (-οῦς)**
|
||
|
||
מצליח
|
||
|
||
**εὐφραίνω**
|
||
|
||
אני משמח, מהנה
|
||
|
||
**εὐφρόνη, ἡ = νύξ**
|
||
|
||
**εὐχή, ἡ**
|
||
|
||
תפילה
|
||
|
||
**εὔχομαι**
|
||
|
||
אני מתפלל
|
||
|
||
**ἔφασαν (φημί)**
|
||
|
||
אמרו, טענו
|
||
|
||
**ἔφη (φημί)**
|
||
|
||
אמר(ה), טען(ה)
|
||
|
||
**ἐχθρός, ά, όν / ἔχθίων-ἔχθιστος**
|
||
|
||
שונא; שנוא
|
||
|
||
**ἐχῖνος, ὁ**
|
||
|
||
קיפוד
|
||
|
||
**ἔχω (εἴχων), ἔξω-σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι**
|
||
|
||
אני מחזיק, בעל, תופס, נושא, לובש,
|
||
|
||
**(+ acc.)**
|
||
|
||
עצר
|
||
|
||
**(+ adv.)**
|
||
|
||
אני במצב (המתואר ע"י ה- adv.)
|
||
|
||
**(+ inf.)**
|
||
|
||
יש לאל ידי
|
||
|
||
**οὐκ ἔχω (+ interrog.)**
|
||
|
||
אינני יודע
|
||
|
||
**ἕψω, ἑψήσω**
|
||
|
||
אני מבשל, מרתיח
|
||
|
||
**ἑώρων**
|
||
|
||
ראה ὁράω
|
||
|
||
**ἕως**
|
||
|
||
כל עוד, בעוד ש-
|
||
|
||
## Z
|
||
|
||
ζ**ζάω (ζώ)**
|
||
|
||
אני חי
|
||
|
||
**Ζεύς (Διός)**
|
||
|
||
זווס
|
||
|
||
**ζηλόω**
|
||
|
||
אני מתחרה עם, מקנא
|
||
|
||
**ζημία, ἡ**
|
||
|
||
עונש; הפסד; קנס
|
||
|
||
**ζημιόω**
|
||
|
||
אני מעניש; קונס
|
||
|
||
**ζητέω**
|
||
|
||
אני מחפש
|
||
|
||
**(ζῴδιον) ζῷον, τό**
|
||
|
||
בעל חיים
|
||
|
||
**ζωός, ή, όν**
|
||
|
||
חי
|
||
## Η
|
||
|
||
**ἤ**
|
||
|
||
או; מאשר
|
||
|
||
**ἡγεμών (-μόνος), ὁ**
|
||
|
||
מנהיג
|
||
|
||
**ἡγέομαι + acc. c. inf או + 2 acc. = νομίζω**
|
||
|
||
**ἤδη**
|
||
|
||
כבר
|
||
|
||
**ἡδονή, ἡ**
|
||
|
||
תענוג
|
||
|
||
**ἡδύς (-έος), εῖα, ύ**
|
||
|
||
נעים
|
||
|
||
**ἥδιων-ἥδιστος, ἡδύτερος-ἡδύτατος**
|
||
|
||
**ἦθος (-ους), τό**
|
||
|
||
מידה, מנהג, נטייה, אופי
|
||
|
||
**ἥκω**
|
||
|
||
הגעתי ואני נמצא במקום
|
||
|
||
**ἥλιος, ὁ**
|
||
|
||
שמש
|
||
|
||
**ἧμαι**
|
||
|
||
אני יושב
|
||
|
||
**ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς**
|
||
|
||
אנחנו
|
||
|
||
**ἡμέρα, ἡ**
|
||
|
||
יום
|
||
|
||
**ἡμέτερος, α, ον**
|
||
|
||
שלנו (כינוי קנין)
|
||
|
||
**ἥμισυς (-εος), εια, υ**
|
||
|
||
חצי
|
||
|
||
**ἤν = ἐάν**
|
||
|
||
**ἦν (εἰμί)**
|
||
|
||
הי(ה)ה
|
||
|
||
**ἤνδε**
|
||
|
||
מלת קריאה (הנה, ראה!)
|
||
|
||
**ἤπειρος, ἡ**
|
||
|
||
יבשת
|
||
|
||
**ἦσαν (εἰμί)**
|
||
|
||
היו
|
||
|
||
**ἡσυχάζω**
|
||
|
||
אני שוקט
|
||
|
||
**ἥττων, ον (-ονος)**
|
||
|
||
פחות (ראה ὀλίγος)
|
||
|
||
## Θ
|
||
|
||
**θαλάμη, ἡ**
|
||
|
||
מאורה
|
||
|
||
**θάλασσα = θάλαττα**
|
||
|
||
**θάλαττα, ἡ**
|
||
|
||
ים
|
||
|
||
**θάνατος, ὁ**
|
||
|
||
מוות, מיתה
|
||
|
||
**θανεῖν**
|
||
|
||
ראה θνῄσκω
|
||
|
||
**θάπτω, θάψω, ἔθαψα,**
|
||
**τέθαμμαι, ἐτάφην**
|
||
|
||
אני קובר
|
||
|
||
**θαυμάζω**
|
||
|
||
אני תמה, מתפעל; מעריץ
|
||
|
||
**θαυμάσιος, α, ον**
|
||
|
||
נפלא
|
||
|
||
**θεάομαι**
|
||
|
||
אני מתבונן, מסתכל, משתאה למראה
|
||
|
||
**θέατρον, τό**
|
||
|
||
קהל הצופים; תיאטרון
|
||
|
||
**θεῖος, α, ον**
|
||
|
||
אלוהי
|
||
|
||
**θέλω = ἐθέλω**
|
||
|
||
**θεός, ὁ, ἡ**
|
||
|
||
אל, אלה, אלוהות
|
||
|
||
**θεωρός, ὁ**
|
||
|
||
צופה, תייר
|
||
|
||
**...θην**
|
||
|
||
בודאי; דומני
|
||
|
||
**θηράω**
|
||
|
||
אני צד
|
||
|
||
**θηρίον, τό**
|
||
|
||
חיה
|
||
|
||
**θησαυρός, ὁ**
|
||
|
||
אוצר
|
||
|
||
**θνῄσκω**
|
||
|
||
אני מת, מומת
|
||
|
||
**θανοῦμαι, ἔθανον, τέθνηκα (τέθναμεν)**
|
||
|
||
**θνητός, ή, όν**
|
||
|
||
בן-תמותה, בר חלוף
|
||
|
||
**θρέψω**
|
||
|
||
ראה τρέφω
|
||
|
||
**θρίξ (τριχός), ἡ**
|
||
|
||
שערה
|
||
|
||
**θυγάτηρ (θυγατρός), ἡ**
|
||
|
||
בת
|
||
|
||
**θυμός, ὁ**
|
||
|
||
יצר; לב; רוח
|
||
|
||
**θύρα, ἡ**
|
||
|
||
דלת
|
||
|
||
**θυσία, ἡ**
|
||
|
||
קרבן
|
||
|
||
**θύω, θύσω**
|
||
|
||
אני מקריב, זובח
|
||
## Ι
|
||
|
||
**ἰάομαι**
|
||
|
||
אני מרפא
|
||
|
||
**ἰατρός, ὁ**
|
||
|
||
רופא
|
||
|
||
**ἰδέα, ἡ**
|
||
|
||
דמות, צורה, תואר
|
||
|
||
**ἰδεῖν**
|
||
|
||
ראה ὁράω
|
||
|
||
**ἴδιος, α, ον**
|
||
|
||
פרטי
|
||
|
||
**ἱδρόω**
|
||
|
||
אני מזיע
|
||
|
||
**ἱερόν, τό**
|
||
|
||
מקדש
|
||
|
||
**ἱερός, ά, όν**
|
||
|
||
קדוש
|
||
|
||
**ἱερά, τά**
|
||
|
||
גם: קרבנות
|
||
|
||
**ἱερόω**
|
||
|
||
אני מקדיש
|
||
|
||
**ἵημι**
|
||
|
||
אני משלח, מוציא, פועל, מושיב
|
||
|
||
**ἥσω, ἧκα (εἷμεν), εἷκα, εἷμαι, εἵθην**
|
||
|
||
(רב פעולות קיימות רק בפעלים מורכבים)
|
||
|
||
**ἱκανός, ή, όν**
|
||
|
||
מספיק, מתאים (לדרישות, למשימה)
|
||
|
||
**ἱμάτιον, τό**
|
||
|
||
מעיל
|
||
|
||
**ἱμάτια, τά**
|
||
|
||
מלבושים, לבוש
|
||
|
||
**ἵνα**
|
||
|
||
כדי ש-; במקום ש(ב)ה
|
||
|
||
**ἵππος, ὁ, ἡ**
|
||
|
||
סוס(ה)
|
||
|
||
**Ἰσθμός**
|
||
|
||
ביאזמוס (המצר) של קורינתוס;
|
||
במשחקים האיסתמיים
|
||
|
||
**ἴσος, η, ον**
|
||
|
||
שווה
|
||
|
||
**ἴσα**
|
||
|
||
"שוות" = באופן שווה
|
||
|
||
**ἴσως**
|
||
|
||
אולי
|
||
|
||
**ἐξ ἴσου**
|
||
|
||
מתוך שוויון = בלי משוא פנים
|
||
|
||
**ἵστημι**
|
||
|
||
אני מציב, מעמיד
|
||
|
||
**tr. στήσω, ἔστησα**
|
||
|
||
**intr. ἔστην, ἕστηκα (ἕσταμεν)**
|
||
|
||
**pass. ἐστάθην**
|
||
|
||
**ἱστορία, ἡ**
|
||
|
||
מחקר, היסטוריה
|
||
|
||
**ἰσχύω**
|
||
|
||
אני בעל תוקף, חזק
|
||
|
||
**ἰχθύς (ἰχθύος), ὁ**
|
||
|
||
דג
|
||
|
||
**Ἴων (Ἴωνος), ὁ**
|
||
|
||
איש איוניה (יווני)
|
||
|
||
## Κ
|
||
|
||
**κά... = καί ά... / καί ἑ...**
|
||
|
||
**καθαρός, ά, όν**
|
||
|
||
טהור
|
||
|
||
**καθεύδω (κατά + εὕδω)**
|
||
|
||
אני ישן
|
||
|
||
**ἐκάθευδον, κτλ. = καθηῦδον, κτλ.**
|
||
|
||
**κάθημαι (κατά + ἧμαι)**
|
||
|
||
אני יושב
|
||
|
||
**ἐκαθήμην, καθήσομαι, κτλ. = καθήμην, καθῆσο, κτλ.**
|
||
|
||
**καθιερόω (κατὰ + ἱερόω)**
|
||
|
||
אני מקדיש
|
||
|
||
**καθίστημι (κατά + ἵστημι)**
|
||
|
||
אני מכנס, מסדיר, ממנה
|
||
|
||
**καί**
|
||
|
||
גם: ו-; אף
|
||
|
||
**καινός, ή, όν**
|
||
|
||
חדש, חדיש
|
||
|
||
**καίριος, α, ον**
|
||
|
||
בעיתו
|
||
|
||
**καιρός, ὁ**
|
||
|
||
שעת-כושר
|
||
|
||
**κακός, ή, όν**
|
||
|
||
רע (במובנים רבים)
|
||
|
||
**κακίων-κάκιστος, χείρων-χείριστος**
|
||
|
||
**κακοῦργος, ον**
|
||
|
||
פועל רעות
|
||
|
||
**καλέω**
|
||
|
||
אני קורא
|
||
|
||
**καλῶ (καλέω), ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην**
|
||
|
||
**καλλίνικος, ον**
|
||
|
||
מנצח
|
||
|
||
**κάλλιστος, η, ον**
|
||
|
||
ראה καλός
|
||
|
||
יפהפה
|
||
|
||
**καλός, ή, όν / καλλίων-κάλλιστος**
|
||
|
||
נאה, יפה, טוב
|
||
|
||
**κάμνω, καμοῦμαι, ἔκαμον, κέκμηκα**
|
||
|
||
אני מתיגע; יגע
|
||
|
||
**κἄν = 1. καὶ ἐάν**
|
||
**2. καὶ ἄν**
|
||
|
||
**κανοῦν (εων), τό**
|
||
|
||
סל
|
||
|
||
**καπνός, ὁ**
|
||
|
||
עשן
|
||
|
||
**καρπός, ὁ**
|
||
|
||
פרי
|
||
|
||
**καρτερός, ά, όν ( = κρατερός)**
|
||
|
||
איתן
|
||
|
||
**κατά (+ gen.)**
|
||
|
||
נגד לרעת (בן אדם), מעל (כלפי מטה)
|
||
|
||
**(+ acc.)**
|
||
|
||
בהתאם ל-; מדי...
|
||
|
||
**בתרכבים: כלפי מטה; מאחור; לרעת; לשם**
|
||
|
||
**καταβάλλω (κατὰ + βάλλω)**
|
||
|
||
אני משליך כלפי מטה
|
||
|
||
**καταγιγνώσκω (κατὰ + γιγνώσκω)**
|
||
|
||
אני מחייב בדין נגד
|
||
|
||
**καταλαμβάνω (κατὰ + λαμβάνω)**
|
||
|
||
אני מדביק, משיג;מכריע
|
||
|
||
**καταλείπω (κατὰ + λείπω)**
|
||
|
||
אני משאיר אחרי, מותיר
|
||
|
||
**καταλύω (κατὰ + λύω)**
|
||
|
||
אני מבטל
|
||
|
||
**καταμανθάνω (κατὰ + μανθάνω)**
|
||
|
||
אני משיג ב, מבחין
|
||
|
||
**καταριθμέω (κατὰ + ἀριθμέω)**
|
||
|
||
אני סופר
|
||
|
||
**κατασκευάζω (κατὰ + σκευάζω)**
|
||
|
||
אני מתקין, בונה
|
||
|
||
**κατάσκοπος, ὁ**
|
||
|
||
סייר, צופה, מרגל
|
||
|
||
**κατατίθημι (κατὰ + τίθημι)**
|
||
|
||
אני טומן
|
||
|
||
**καταφρονέω (κατά + φρονέω)**
|
||
|
||
אני בז ל-
|
||
|
||
**καταψηφίζομαι (κατὰ + ψηφίζομαι)**
|
||
|
||
אני מחייב דין את...על...
|
||
|
||
**κατέχω (κατὰ + ἔχω)**
|
||
|
||
אני עוצר; מרסן; מחזיק
|
||
|
||
**κατηγορέω (κατ-ηγορέω)**
|
||
|
||
אני מקטרג על
|
||
|
||
**κατοικέω (κατὰ + οἰκέω)**
|
||
|
||
אני גר, מתגורר
|
||
|
||
**κατορθόω (κατὰ + ὀρθόω)**
|
||
|
||
אני מצביע בהצלחה
|
||
|
||
**κάτω**
|
||
|
||
למטה
|
||
|
||
**κεῖμαι, κείσομαι**
|
||
|
||
אני שוכב; מונח: טמון-נת-בקבר
|
||
|
||
**κεῖνος = ἐκεῖνος**
|
||
|
||
**κελεύω**
|
||
|
||
אני נותן הוראה, מצווה
|
||
|
||
**κελεύσω, κτλ., ἐκελεύσθην**
|
||
|
||
**κενός, ή, όν**
|
||
|
||
ריק
|
||
|
||
**κεράμιον, τό**
|
||
|
||
כד חרס
|
||
|
||
**κέρδος (-ους), τό**
|
||
|
||
רווח
|
||
|
||
**κεφαλή, ἡ**
|
||
|
||
ראש
|
||
|
||
**κῆπος, ὁ**
|
||
|
||
גן, גינה, מטע
|
||
|
||
**κινδυνεύω**
|
||
|
||
אני מסתכן
|
||
|
||
**κίνδυνος, ὁ**
|
||
|
||
סכנה, סיכון
|
||
|
||
**κινέω**
|
||
|
||
אני מניע, מתניע
|
||
|
||
**κιττός, ὁ**
|
||
|
||
קיסוס
|
||
|
||
**κλέπτω**
|
||
|
||
אני גונב
|
||
|
||
**κλέψω, ἔκλεψα, κέκλοφα, κέκλεμμαι, ἐκλέφθην / ἐκλάπην**
|
||
|
||
**κλώψ (κλωπός), ὁ**
|
||
|
||
גנב
|
||
|
||
**κοινός, ή, όν**
|
||
|
||
משותף
|
||
|
||
**κοινωνία, ἡ**
|
||
|
||
שותפות ("קנוניה")
|
||
|
||
**κολάζω**
|
||
|
||
אני מעניש, מייסר
|
||
|
||
**κολούω**
|
||
|
||
אני מקצץ, משפיל
|
||
|
||
**κομίζω**
|
||
|
||
אני מביא, נושא, מעביר
|
||
|
||
**κόραξ (-ακος), ὁ**
|
||
|
||
עורב
|
||
|
||
**κόρος, ὁ**
|
||
|
||
שובע עד לזרא
|
||
|
||
**κόσμος, ὁ**
|
||
|
||
קוסמוס; סדר; קישוט; סדר העולם; עולם
|
||
|
||
**κοτύλη, ἡ**
|
||
|
||
כביע
|
||
|
||
**κοῦφος, η, ον**
|
||
|
||
קל (היפוכו של כבד)
|
||
|
||
**κράζω, ἔκραγον**
|
||
|
||
אני צועק
|
||
|
||
**κρατέω**
|
||
|
||
אני גובר על, מכניע; שולט, מושל
|
||
|
||
**κρέα (-ῶν), τά**
|
||
|
||
בשר (לאכילה)
|
||
|
||
**κρείσσων = κρείττων**
|
||
|
||
**κρείττων**
|
||
|
||
ראה ἀγαθός
|
||
|
||
**κρεμάννυμι**
|
||
|
||
אני תולה
|
||
|
||
**κρεμῶ (κρεμάσω), ἐκρέμασα, ἐκρεμάσθην**
|
||
|
||
**κρίνω**
|
||
|
||
אני גוזר, מכריע, פוסק, פוטר
|
||
|
||
**κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην**
|
||
|
||
**κρίσις (-εως), ἡ**
|
||
|
||
הכרעה
|
||
|
||
**κριτής (-οῦ), ὁ**
|
||
|
||
שופט, בורר, פוסק
|
||
|
||
**κρύπτω**
|
||
|
||
אני מכסה, מסתיר
|
||
|
||
**κτάομαι, pf. : κέκτημαι**
|
||
|
||
אני רוכש
|
||
|
||
**κτείνω, κτενῶ, ἔκτεινα / ἔκτανον, ἔκτονα**
|
||
|
||
אני הורג
|
||
|
||
**κτῆμα (-ατος), τό**
|
||
|
||
קנין, נכס, רכוש
|
||
|
||
**κύβος, ὁ**
|
||
|
||
קוביה
|
||
|
||
**κύκλος, α, ον**
|
||
|
||
מעגל
|
||
|
||
**Κύκλωψ (-ωπος), ὁ**
|
||
|
||
קיקלופ
|
||
|
||
**Κυνικός, ή, όν**
|
||
|
||
ציניקן ("כלב
|
||
|
||
**κωλύω**
|
||
|
||
אני מונע
|
||
|
||
**κωμῳδός, ὁ**
|
||
|
||
חבר מקהלת קומדיה
|
||
|
||
**κωμῳδοί, οἱ**
|
||
|
||
גם: הצגת קומדיה
|
||
|
||
**κωφός, ή, όν**
|
||
|
||
חרשי")
|
||
|
||
**κυνίσκος, ὁ**
|
||
|
||
כלבלב
|
||
|
||
**κύριος, α, ον**
|
||
|
||
ריבוני/אדנות
|
||
|
||
**κύω**
|
||
|
||
אני הרה, מתעבר
|
||
|
||
**κύων (κυνός), ὁ, ἡ**
|
||
|
||
כלב
|
||
|
||
**κωλύω**
|
||
|
||
אני מונע
|
||
|
||
**κωμῳδός, ὀ**
|
||
|
||
חבר מקהלת קומוידיה.
|
||
|
||
**κωμῳδοί, οί**
|
||
|
||
גם: הצגת קומוידיה
|
||
|
||
**κωφός, ή, όν**
|
||
|
||
חרש
|
||
## Λ
|
||
|
||
**λαβεῖν**
|
||
|
||
ראה λαμβάνω
|
||
|
||
**Λάκαινα, ἡ**
|
||
|
||
בת ללקדימון (ספרטה)
|
||
|
||
**Λακεδαίμων (-ονος), ἡ**
|
||
|
||
לקדימון (הארץ שבירתה ספרטה)
|
||
|
||
**λαμβάνω**
|
||
|
||
אני תופס, לוקח
|
||
|
||
**λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην**
|
||
|
||
**λαμπρός, ά, όν**
|
||
|
||
זוהר
|
||
|
||
**λέαινα, ἡ**
|
||
|
||
לביאה
|
||
|
||
**λέγω (λέξω), (ἔλεξα),**
|
||
**λέλεγμαι, ἐλέχθην, אני מדבר על**
|
||
**ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήθην אומר, מספר**
|
||
|
||
**λέγω εὖ/ἀγαθά,**
|
||
|
||
אני משבח, מהלל את...
|
||
|
||
**λέγω κακῶς/κακά**
|
||
|
||
אני מדבר בגנות, משמיץ את...
|
||
|
||
**λέγω μέγα**
|
||
|
||
אני מדבר בגובה
|
||
|
||
**λέγω (συλλέγω, ἐκλέγω, κτλ.)**
|
||
|
||
אני אוסף
|
||
|
||
**λέξω, ἔλεξα, εἴλοχα, εἴλεγμαι /λέλεγμαι, ἐλέγην**
|
||
|
||
**λείπω**
|
||
|
||
אני נוטש, עוזב, משאיר
|
||
|
||
**λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην**
|
||
|
||
**λείψανον, τό**
|
||
|
||
שארית
|
||
|
||
**λέων (λέοντος), ὁ**
|
||
|
||
אריה
|
||
|
||
**λήθη (-εως), ἡ**
|
||
|
||
לתיהה, קהלה
|
||
|
||
**λίθος, ὁ**
|
||
|
||
אבן
|
||
|
||
**λιμήν (λιμένος), ὁ**
|
||
|
||
נמל
|
||
|
||
**λιμός, ὁ**
|
||
|
||
רעב
|
||
|
||
**λογίζομαι**
|
||
|
||
אני מחשב
|
||
|
||
**λόγος, ὁ**
|
||
|
||
דיבור, שיחה, דברים, סיפור,
|
||
מאמר, משפט (כבר היגיון); חשבון
|
||
|
||
**λοιδορέω**
|
||
|
||
אני מגדף, מחרף
|
||
|
||
**λοιπός, ή, όν**
|
||
|
||
נותר
|
||
|
||
**τὸ λοιπόν**
|
||
|
||
לעתיד
|
||
|
||
**λούω**
|
||
|
||
אני רוחץ
|
||
|
||
**λύκος, ὁ**
|
||
|
||
זאב
|
||
|
||
**λύπη, ἡ**
|
||
|
||
חוגה, צער
|
||
|
||
**λύχνος, ὁ**
|
||
|
||
נר
|
||
|
||
**λύω**
|
||
|
||
אני מתיר; פורק
|
||
|
||
**(λώιων) λῴων**
|
||
|
||
ראה ἀγαθός
|
||
|
||
## M
|
||
|
||
**μάθημα, (μαθήματος), τό**
|
||
|
||
לימוד, תורה, מדע
|
||
|
||
**μάθησις (-εως), ἡ**
|
||
|
||
למידה
|
||
|
||
**μαθητής (-οῦ), ὁ**
|
||
|
||
תלמיד
|
||
|
||
**μαίνομαι, μανοῦμαι, μέμηνα, ἐμάνην**
|
||
|
||
אני משתגע
|
||
|
||
**μακαρίζω**
|
||
|
||
אני חושב למאושר; אומר... מאושר
|
||
|
||
**Μακεδών (-όνος), ὁ**
|
||
|
||
מוקדו(ני)
|
||
|
||
**μακρός, ά, όν**
|
||
|
||
ארוך, בעל מידה גדולה
|
||
|
||
**μάλα / μᾶλλον - μάλιστα**
|
||
|
||
מאד
|
||
|
||
**μάλιστα**
|
||
|
||
ראה μάλα
|
||
|
||
במיוחד
|
||
|
||
**μᾶλλον**
|
||
|
||
ראה μάλα
|
||
|
||
במידה רבה יותר
|
||
|
||
**μᾶλλον ἤ**
|
||
|
||
יותר מאשר, בהעדפה על
|
||
|
||
**μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα**
|
||
|
||
אני למד, מבין
|
||
|
||
**μαντεῖον, τό**
|
||
|
||
מבנה; נבואה (אורקולום)
|
||
|
||
**μαντεῖος, α, ον**
|
||
|
||
נבואי
|
||
|
||
**μαντεύομαι**
|
||
|
||
אני מתנבא (חרוש במבנה); מנבא
|
||
|
||
**Μαραθών (-ῶνος), ὁ**
|
||
|
||
מרתון
|
||
|
||
**μαραίνω**
|
||
|
||
אני מכלה, מקמיל, מדלדל, מחוויר
|
||
|
||
**μαρτυρέω**
|
||
|
||
אני מעיד
|
||
|
||
**μάταιος, α, ον**
|
||
|
||
הבל, ריק, חסר ערך ל(שוא)
|
||
|
||
**μάχαιρα, ἡ**
|
||
|
||
סכין
|
||
|
||
**μάχη, ἡ**
|
||
|
||
קרב
|
||
|
||
**μάχομαι**
|
||
|
||
אני נלחם
|
||
|
||
**μαχοῦμαι (= μαχέσομαι), ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι**
|
||
|
||
**Μεγαρεύς (-έως), ὁ**
|
||
|
||
איש Μέγαρα
|
||
|
||
**μέγας, μεγάλη, μέγα**
|
||
|
||
גדול
|
||
|
||
**μείζων-μέγιστος**
|
||
|
||
**μέγα λέγω**
|
||
|
||
אני מדבר בגובה
|
||
|
||
**μέγα δύναμαι**
|
||
|
||
כוחי גדול
|
||
|
||
**μέγιστος, η, ον**
|
||
|
||
עצום; חשוב מיוחד; גדל ביותר
|
||
|
||
ראה μέγας
|
||
|
||
**μέθη, ἡ**
|
||
|
||
שיכר
|
||
|
||
**μεθύω**
|
||
|
||
אני שיכור
|
||
|
||
**μείζων**
|
||
|
||
ראה μέγας
|
||
|
||
**μειράκιον, τό**
|
||
|
||
נער (לפני גיל הבוגר)
|
||
|
||
**μελαινότατος**
|
||
|
||
ראה μέλας
|
||
|
||
**μέλας (μέλανος), μέλαινα, μέλαν**
|
||
|
||
שחור
|
||
|
||
**μελάντερος-μελάντατος, μελανώτερος-μελαινότατος**
|
||
|
||
**μελέτη, ἡ**
|
||
|
||
טיפוס, טיפול, דאגת
|
||
|
||
**μέλι (μέλιτος), τό**
|
||
|
||
דבש
|
||
|
||
**μέλισσα = μέλιττα**
|
||
|
||
**μέλιττα, ἡ**
|
||
|
||
דבורה
|
||
|
||
**μέλλω**
|
||
|
||
נעימה, לוחץ, מתכונן
|
||
|
||
**μέλος (-ους), τό**
|
||
|
||
שיר
|
||
|
||
**μέλω, μελήσω, κτλ.**
|
||
|
||
אני נושא דאגה
|
||
|
||
**μέμνημαι**
|
||
|
||
ראה μιμνήσκω
|
||
|
||
אני זוכר
|
||
|
||
**...μέν**
|
||
|
||
מחד; אמנם; אכן
|
||
|
||
**...μέντοι**
|
||
|
||
אמנם
|
||
|
||
**μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα**
|
||
|
||
אני נשאר (על עומדי)
|
||
|
||
**μέρος (-ους), τό**
|
||
|
||
חלק
|
||
|
||
**μέσος, η, ον**
|
||
|
||
אמצעי, תיכון
|
||
|
||
**μέσαι νύκτες**
|
||
|
||
חצות הליל
|
||
|
||
**μετά (+ gen.)**
|
||
|
||
יחד עם, בקרב
|
||
|
||
**(+ acc.)**
|
||
|
||
אחרי
|
||
|
||
**בתרכבים: כלל: טיפול + מטרה (של חיפוש וכדו'); שינוי**
|
||
|
||
**μεταβολή, ἡ**
|
||
|
||
שינוי
|
||
|
||
**μεταβολαί, αἱ**
|
||
|
||
תהפוכות
|
||
|
||
**μεταπείθω (μετὰ + πείθω)**
|
||
|
||
אני משנה את השקפתו (שהוא) לשווא
|
||
משוכנע בה) של
|
||
|
||
**μετέχω (μετὰ + ἔχω)**
|
||
|
||
אני לוקח חלק ב-
|
||
|
||
**μέτρον, τό**
|
||
|
||
מידה
|
||
|
||
**μέχρι (+ gen.)**
|
||
|
||
עד
|
||
|
||
**μή**
|
||
|
||
לא, אל; א-ין; כדי שלא; ליבל; פן
|
||
|
||
**μηδέ**
|
||
|
||
אף אל (לא, אי)
|
||
|
||
**μηδείς (μηδὲ + εἷς),**
|
||
**μηδεμία, μηδέν**
|
||
|
||
אף אחד, אף אחד לא
|
||
|
||
**Μηδικός, ή, όν**
|
||
|
||
מדי (שיך לְ)
|
||
|
||
**Μηδικά (= πράγματα), τά**
|
||
|
||
מלחמות הפרסים
|
||
|
||
**Μῆδος, ὁ**
|
||
|
||
איש מדי (= פרסי)
|
||
|
||
**μηκέτι (μὴ + ἔτι, οὐκέτι השווה)**
|
||
|
||
לא (אל) עוד
|
||
|
||
**μῆλον, τό**
|
||
|
||
תפוח
|
||
|
||
**μήν (μηνός), ὁ**
|
||
|
||
ירח
|
||
|
||
**μηνύω**
|
||
|
||
אני מגלה, (מודיע)
|
||
|
||
**μήποτε (μή + ποτε)**
|
||
|
||
אף פעם לא (אל)
|
||
|
||
**μήτε... μήτε...**
|
||
|
||
גם לא (אי, אל)..., גם לא (אי, אל)...
|
||
|
||
**(μή + τε)**
|
||
|
||
**μήτηρ (μητρός), ἡ**
|
||
|
||
אם
|
||
|
||
**μία**
|
||
|
||
ראה εἷς
|
||
|
||
**μιαρός, ά, όν**
|
||
|
||
טמא
|
||
|
||
**μικρός, ά, όν**
|
||
|
||
קטן (בעל מידה קטנה)
|
||
|
||
**μικρότερος, κτλ., ἥττων-(ἥκιστα), ἐλάττων-ἐλάχιστος**
|
||
|
||
**μικρόν**
|
||
|
||
קצת, מעט
|
||
|
||
**Μιλήσιος, α, ον**
|
||
|
||
מילטי (מ-ה Μίλητος)
|
||
|
||
**μιμέομαι**
|
||
|
||
אני מחקה
|
||
|
||
**μίμησις (-εως), ἡ**
|
||
|
||
חיקוי
|
||
|
||
**μιμητικός, ή, όν**
|
||
|
||
חיקני
|
||
|
||
**μιμνήσκω**
|
||
|
||
אני מזכיר
|
||
|
||
**μνήσω, ἔμνησα, μέμνημαι, ἐμνήσθην**
|
||
|
||
**μισέω**
|
||
|
||
אני שונא
|
||
|
||
**μισθοφόρος, ον**
|
||
|
||
שכיר
|
||
|
||
**μνεία, ἡ**
|
||
|
||
אזכור
|
||
|
||
**μνημεῖον, τό**
|
||
|
||
מזכרת, יד, זכר, מצבה
|
||
|
||
**μνήμων, ον (-ονος)**
|
||
|
||
זוכר
|
||
|
||
**μοῖρα, ἡ**
|
||
|
||
חלק, מנה, חלקה
|
||
|
||
**μολεῖν = ἐλθεῖν**
|
||
|
||
**μόνος, η, ον**
|
||
|
||
יחיד(י), לבד, (י)
|
||
|
||
**μόνον (adv.)**
|
||
|
||
רק, בלבד
|
||
|
||
**μορφή, ἡ**
|
||
|
||
צורה
|
||
|
||
**μοχθηρός, ά, όν**
|
||
|
||
בן בליעל, נבל
|
||
|
||
**μυθολόγος, ὁ**
|
||
|
||
מְסַפֵּר
|
||
|
||
**μῦθος, ὁ**
|
||
|
||
סיפור
|
||
|
||
**μυρίος, α, ον**
|
||
|
||
אין-ספור
|
||
|
||
**μωμάομαι**
|
||
|
||
אני מבקר (ביקורת שלילית); מוצא פגמים
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
## N
|
||
|
||
**ναί**
|
||
|
||
כן!
|
||
|
||
**ναίω**
|
||
|
||
אני שוכן
|
||
|
||
**ναός, ὁ**
|
||
|
||
היכל, מקדש, משכן
|
||
|
||
**ναύαρχος, ὁ**
|
||
|
||
מפקד צי
|
||
|
||
**ναυμαχία, ἡ**
|
||
|
||
קרב ימי
|
||
|
||
**ναυτικόν, τό**
|
||
|
||
צי
|
||
|
||
**νεανίσκος, ὁ**
|
||
|
||
עלם, בחור
|
||
|
||
**νέος, α, ον**
|
||
|
||
צעיר, חדש
|
||
|
||
**νεύω**
|
||
|
||
אני מרמז ע"י תנועת ראש
|
||
|
||
**νηποινεί**
|
||
|
||
בפטור משפטי
|
||
|
||
**νῆσος, ἡ**
|
||
|
||
אי
|
||
|
||
**νικάω**
|
||
|
||
אני מנצח
|
||
|
||
**νικάω Ὀλύμπια**
|
||
|
||
אני מנצח במשחקים האולימפיים (זוכי)
|
||
|
||
**νίκη, ἡ**
|
||
|
||
נצחון
|
||
|
||
**νοέω**
|
||
|
||
אני מתבונן בשכלי
|
||
|
||
**νόημα (-ατος), τό**
|
||
|
||
מחשבה, תפישה, השבה
|
||
|
||
**νομάς (-άδος), ὁ**
|
||
|
||
נודד
|
||
|
||
**νομίζω**
|
||
|
||
אני חושב את... ל...; חושב ש...
|
||
|
||
**νομοθέτης (-ου), ὁ**
|
||
|
||
מחוקק
|
||
|
||
**νόμος, ὁ**
|
||
|
||
חוק, מנהג ("נימוס")
|
||
|
||
**νόος, ὁ (= νοῦς)**
|
||
|
||
שכל
|
||
|
||
**νοσέω**
|
||
|
||
אני חולה
|
||
|
||
**νόσος, ἡ**
|
||
|
||
מחלה
|
||
|
||
**νουθετέω**
|
||
|
||
אני מוכיח, מוסר, מייסר
|
||
|
||
**νοῦς, ὁ**
|
||
|
||
ראה νόος
|
||
|
||
**νύμφη, ἡ**
|
||
|
||
כלה
|
||
|
||
**νῦν**
|
||
|
||
עכשיו
|
||
|
||
**νύξ (νυκτός), ἡ**
|
||
|
||
לילה
|
||
|
||
## Ξ
|
||
|
||
**ξενίζω**
|
||
|
||
אני מארח
|
||
|
||
**ξένος, η, ον**
|
||
|
||
זר; אורח; מארח; נכרי
|
||
|
||
**ξυλεύω**
|
||
|
||
אני חוטב (עצים)
|
||
|
||
**ξύλον, τό**
|
||
|
||
גזר עץ; עץ (לבנייה, בנין)
|
||
|
||
**ξύν = σύν**
|
||
|
||
## Ο
|
||
|
||
**ὁ, ἡ, τό**
|
||
|
||
חיווי הידיעה
|
||
|
||
**ὁ δέ, ἡ δέ, τὸ δέ**
|
||
|
||
וזה (זאת)
|
||
|
||
**ὁ μέν..., ὁ δέ...**
|
||
|
||
זה (מחד), זה (מאידך) (חלקי אצבע)
|
||
|
||
**ὅδε, ἥδε, τόδε**
|
||
|
||
זה-פה (כינוי רומז)
|
||
|
||
**ὁδεύω**
|
||
|
||
אני הולך בדרך
|
||
|
||
**ὁδός, ἡ**
|
||
|
||
דרך
|
||
|
||
**οἶδα (εἰδέναι), ᾔδη, εἴσομαι**
|
||
|
||
אני יודע
|
||
|
||
**οἴκαδε**
|
||
|
||
הביתה
|
||
|
||
**οἰκέτης (-ου), ὁ**
|
||
|
||
עבד, בן בית
|
||
|
||
**οἰκέω**
|
||
|
||
אני גר, מאכלס
|
||
|
||
**οἰκία, ἡ**
|
||
|
||
בית, משק
|
||
|
||
**οἰκοδομέω**
|
||
|
||
אני בונה בית
|
||
|
||
**οἶκος, ὁ**
|
||
|
||
בית
|
||
|
||
**οἶνος, ὁ**
|
||
|
||
יין
|
||
|
||
**οἴομαι (οἶμαι), οἰήσομαι, ᾠήθην**
|
||
|
||
אני סובר, חושב
|
||
|
||
**οἷος, α, ον**
|
||
|
||
כפי איזה מציין איכות;
|
||
בפתיחת משפט קריאה = איזה מין!...
|
||
|
||
**οἴχομαι, οἰχήσομαι**
|
||
|
||
הסתלקתי ואינני
|
||
|
||
**ὀκτώ**
|
||
|
||
שמונה
|
||
|
||
**ὄλβιος, α, ον**
|
||
|
||
מאושר, מושפע ברכה
|
||
|
||
**ὄλβος, ὁ**
|
||
|
||
אושר, ברכה
|
||
|
||
**ὀλέθριος, α, ον**
|
||
|
||
מביא כליה, חורבן
|
||
|
||
**ὀλίγος, η, ον**
|
||
|
||
מועט, מעט
|
||
|
||
**ἐλάττων-ἐλάχιστος, ἥττων-ἥκιστα, (ὀλείζων)-ὀλίγιστος**
|
||
|
||
**ὀλίγον**
|
||
|
||
קצת, מעט
|
||
|
||
**ὀλίγωρος, ον**
|
||
|
||
מזלזל, רשלן, מועט בהתמסרות לב
|
||
|
||
**ὄλλυμι**
|
||
|
||
אני מאביד, מביא כליה על
|
||
|
||
**ὀλῶ (ὀλέσω), ὤλεσα, intr.-pass: ὀλώλην, ὄλωλα**
|
||
|
||
**ὅλος, η, ον**
|
||
|
||
שלם; כל-כולו
|
||
|
||
**ὀλοφύρομαι**
|
||
|
||
אני מקונן
|
||
|
||
**ὁμιλέω**
|
||
|
||
אני מתחבר עם, מבלה בחברת
|
||
|
||
**ὁμιλία, ἡ**
|
||
|
||
התחברות, קשר חברתי, בילוי משותף
|
||
|
||
**ὄμμα (-ατος), τό**
|
||
|
||
עין
|
||
|
||
**ὅμοιος, α, ον**
|
||
|
||
דומה; שווה (וכדו')
|
||
|
||
**ὁμοιόω**
|
||
|
||
אני משווה, מדמה; עושה את... שווה ל...
|
||
|
||
**ὁμολογέω**
|
||
|
||
אני מסכים
|
||
|
||
**ὅμως**
|
||
|
||
בכ"ז
|
||
|
||
**ὀνειδίζω**
|
||
|
||
אני מגנה; מזנה
|
||
|
||
**ὄνομα (ὀνόματος), τό**
|
||
|
||
שם
|
||
|
||
**ὀνομάζω**
|
||
|
||
אני קורא בשם, מכנה
|
||
|
||
**ὄνος, ὁ, ἡ**
|
||
|
||
חמור, אתון
|
||
|
||
**ὀξύς (-έος), εῖα, ύ**
|
||
|
||
חד, דוחק, חריף
|
||
|
||
**ὀξύτερος-ὀξύτατος**
|
||
|
||
**ὅπλα, τά**
|
||
|
||
נשק, ציוד צבאי
|
||
|
||
**(ὅπλον, τό**
|
||
|
||
(מכשיר, פריט של ציוד
|
||
|
||
**ὁποῖος, α, ον**
|
||
|
||
כפי איזה (אחר = כללי) המציין איכות;
|
||
|
||
**οἷος השווה**
|
||
|
||
**πoῖος, α, ον = בפתיחת שאלה עקיפה**
|
||
|
||
**ὁπόσος, η, ον**
|
||
|
||
כפי איזה (אחר = כללי) המציין כמות וגודל;
|
||
|
||
**.ὅσος השווה**
|
||
|
||
**πόσος, η, ον = בפתיחת שאלה עקיפה**
|
||
|
||
**ὁπόταν = ὁπότε + ἄν**
|
||
|
||
**ὁπότε**
|
||
|
||
בכל פעם ש ... . השווה ὅτε
|
||
|
||
**ὅπως**
|
||
|
||
כל אופן אשר בו. השווה ὡς
|
||
|
||
**ὁπωσπερ = ὅπως + περ**
|
||
|
||
השווה ὥσπερ השווה
|
||
|
||
**ὁράω, ὄψομαι, εἶδον (ἰδ), ἑόρακα/ἑώρακα**
|
||
|
||
אני רואה
|
||
|
||
**ἑόραμαι/ἑώραμαι/ὦμμαι, ὤφθην. impf.: ἑώρ...**
|
||
|
||
**ὀργή, ἡ**
|
||
|
||
כעס; חימה; רוגז
|
||
|
||
**ὀργίζω**
|
||
|
||
אני מרגיז, מכעיס
|
||
|
||
**ὀρθός, ή, όν**
|
||
|
||
ישר; נכון
|
||
|
||
**ὀρθόω**
|
||
|
||
אני מציב ישר
|
||
|
||
**ὅρκος, ὁ**
|
||
|
||
שבועה
|
||
|
||
**ὁρμάω**
|
||
|
||
אני יוצא בתנופה
|
||
|
||
**ὄρνις (-ιθος), ὁ, ἡ**
|
||
|
||
ציפור
|
||
|
||
**ὄρος, ὁ**
|
||
|
||
גבול
|
||
|
||
**ὅς, ἥ, ὅ**
|
||
|
||
אשר (הוא): מי ש-, מה ש- (כינוי זיקה)
|
||
|
||
**ὅσιος, α, ον**
|
||
|
||
צדיק, ירא שמיים, חרד, חסיד, פועל
|
||
בהתאם לציווי הדת
|
||
|
||
**ὅσος, η, ον**
|
||
|
||
כפי איזה המציין גודל וכמות:
|
||
כגודל ש-, כמה ש-, כל אלה ש-
|
||
בפתיחת משפט קריאה: כמה (רב, גדול)!...
|
||
|
||
**ὅστις (ὅς + τις), ἥτις, ὅτι (ὅ τι)**
|
||
|
||
כל אשר, מישהו ש...
|
||
אחד ש...
|
||
|
||
**ὅταν = ὅτε + ἄν**
|
||
|
||
**ὅτε**
|
||
|
||
כאשר
|
||
|
||
**ὅτι**
|
||
|
||
ש...; מפני ש...
|
||
|
||
**οὔ, οὔ, οὐκ, οὐχ**
|
||
|
||
לא
|
||
|
||
**οὐ**
|
||
|
||
לפני הפסק
|
||
|
||
**οὐκ**
|
||
|
||
לפני תנועה בעלת spiritus lenis
|
||
|
||
**οὐχ**
|
||
|
||
לפני תנועה בעלת spiritus asper
|
||
|
||
**οὐ**
|
||
|
||
לפני כל יתר האותיות
|
||
|
||
**οὐδέ**
|
||
|
||
אף (גם) לא; אף (גם)... לא
|
||
|
||
**οὐδείς (οὐδὲ + εἷς), οὐδεμία, οὐδέν**
|
||
|
||
אף אחד לא, שום דבר לא
|
||
|
||
**οὐδέν**
|
||
|
||
בכלל לא
|
||
|
||
**οὐδέποτε = οὐδὲ ποτε**
|
||
|
||
**οὐδέτερος, α, ον**
|
||
**(= οὐδὲ ἕτερος)**
|
||
|
||
לא זה ולא זה
|
||
(אף לא אחד מן השנים)
|
||
|
||
**οὐκέτι (οὐ-κ + ἔτι)**
|
||
|
||
לא עוד
|
||
|
||
**οὐκοῦν...; (οὐ-κ + οῦν)**
|
||
|
||
הלא?...
|
||
|
||
**...οῦν**
|
||
|
||
אפוא, ובכן
|
||
|
||
**οὔποτε (οὐ + ποτε)**
|
||
|
||
אף פעם לא
|
||
|
||
**οὐρανός, ὁ**
|
||
|
||
שמים
|
||
|
||
**οὖς (ὠτός), τό**
|
||
|
||
אוזן
|
||
|
||
**οὔτε..., οὔτε... (οὐ + τε)**
|
||
|
||
גם לא..., גם לא...
|
||
|
||
**οὗτος, αὕτη, τοῦτο**
|
||
|
||
ז(ה)ה (כינוי רחוק)
|
||
|
||
**οὕτω(ς)**
|
||
|
||
כה, כך; באופן זה
|
||
|
||
**ὄφελος (-ους), τό**
|
||
|
||
יתרון, תועלת
|
||
|
||
**οὐχί = οὐ**
|
||
|
||
(מודגש)
|
||
|
||
**ὄχλος, ὁ**
|
||
|
||
המון
|
||
|
||
## Π
|
||
|
||
πάγκακος, ον | רע מכל וכל
|
||
|
||
παθεῖν | ראה πάσχω
|
||
|
||
παιδεύω | אני מחנך
|
||
|
||
παιδίον, τό | ילד קטן, זאטוט
|
||
|
||
παιδίσκη, ἡ | נערה צעירה; שפחה
|
||
|
||
παῖς (παιδός-παίδων), ὁ, ἡ | ילד(ה), בן, בת; קטין;
|
||
עבד בכל גיל ("נער")
|
||
|
||
ἐκ παιδός (παίδων) | מילדות
|
||
|
||
πάλαι | לפנים, מכבר, בזמן קדום
|
||
|
||
παλαιός, ά, όν | קדום, עתיק, ישן
|
||
|
||
πάλιν | בחזרה
|
||
|
||
|
||
Πάν (Πανός), ὁ | האל פאן
|
||
|
||
Παναθήναια (scil. ἱερά), τά | חג לכבוד אלת אתני
|
||
|
||
πανταχόθεν | מכל צד, מכל עבר
|
||
|
||
πάντοθεν | מכל צד, מכל מקום
|
||
|
||
πάνυ | מאד, לגמרי
|
||
|
||
παρά (+gen.) | מאצל, מן (בן אדם)
|
||
(+dat.) | אצל
|
||
(+acc.) | אל (בן אדם); מעבר ל-, בעברו על
|
||
בתרכובים: כלל + ל-; מעבר לך; בעד; ועוד
|
||
|
||
παραγίγνομαι (παρὰ + γίγνομαι) | אני מופיע לצד, מגיע, אצל
|
||
|
||
παράδεισος, ὁ | פרדס
|
||
|
||
παρακαταθήκη, ἡ | פיקדון
|
||
|
||
παραλείπω (παρὰ + λείπω) | אני מזניח
|
||
|
||
παρασκευάζω (παρὰ + σκευάζω) | אני מכין
|
||
|
||
πάρειμι (παρὰ + εἰμί) | אני נוכח (לצד); אני בעד
|
||
|
||
περαίνω | אני מבצע
|
||
|
||
περί (+gen.) | על אודות; בעניין; למען
|
||
(+dat.) | בעניין; בכלל
|
||
(+acc.) | סביב ל-, אשר ל-
|
||
|
||
בתרכובים: כלל + יתר; עליונות; ועוד
|
||
|
||
περιμένω (περὶ + μένω) | אני ממתין
|
||
|
||
Πέρσης (-ου), ὁ | איש פרס (פרסי)
|
||
|
||
πέρυσι | אשתקד
|
||
|
||
πεσεῖν | ראה πίπτω
|
||
|
||
πηνίκα; | באיזו נקודה זמן? (מתי בדיוק?)
|
||
|
||
πήρα, ἡ | תרמיל
|
||
|
||
πιέζω | אני לוחץ
|
||
|
||
πιεῖν | ראה πίνω
|
||
|
||
πικρός, ά, όν | מר, חריף
|
||
|
||
πίμπλημι, πλήσω, κτλ., πέπλησμαι, ἐπλήσθην | אני ממלא
|
||
|
||
πίνω, πίομαι, ἔπιον, πέπωκα, πέπομαι, ἐπόθην | אני שותה
|
||
|
||
πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα | אני נופל
|
||
|
||
πιστεύω | אני נותן אמון ב-
|
||
|
||
πιστός, ή, όν | נאמן, מהימן
|
||
|
||
πλανάω | אני מתעה
|
||
|
||
πλαστός, ή, όν | מעוצב
|
||
|
||
Πλειάδες, αἱ | כימה
|
||
|
||
πλεῖστος, η, ον | ראה πολύς | רב ביותר
|
||
|
||
πλείων | ראה πολύς | רב יותר
|
||
|
||
πλέω | אני מפליג, שט
|
||
|
||
πλέων = πλείων
|
||
|
||
Πληϊάδες = Πλειάδες
|
||
|
||
πλήν | חוץ מן, זולת, מלבד
|
||
|
||
πλήττω, πλήξω, κτλ., ἐπλήγην | אני מכה
|
||
|
||
πλίνθος, ἡ | לְבֵנָה
|
||
|
||
πλοῖον, τό | כלי שיט
|
||
|
||
πλόος, ὁ (= πλοῦς) | הפלגה
|
||
|
||
πλούσιος, α, ον | עשיר
|
||
|
||
πλοῦτος, ὁ | עושר
|
||
|
||
ποιέω | אני עושה, יוצר, פועל
|
||
|
||
ποίησις (-εως), ἡ | יצירה
|
||
|
||
ποιητής (-οῦ), ὁ | יוצר, פייטן
|
||
|
||
ποίμνιον, τό | צאן
|
||
|
||
ποῖος, α, ον | איזה מין...? בעל איזה טיב?
|
||
|
||
πολεμέω | אני אוסר מלחמה, לוחם; רב
|
||
|
||
πολέμιος, α, ον | עוין; אויב
|
||
|
||
πόλεμος, ὁ | מלחמה
|
||
|
||
πολιοῦχος, ον | מגן (שומר) העיר
|
||
|
||
πόλις (-εως), ἡ | מדינה, עיר
|
||
|
||
|
||
πολίτης (-ου), ὁ | אזרח
|
||
|
||
πολλάκις | פעמים רבות, תכופות
|
||
|
||
πολλοί, αί, ά | ראה πολύς
|
||
|
||
πολυμαθία, ἡ | לימוד מרובה
|
||
|
||
πολύς (πολλοῦ), πολλή, πολύ / πλε(ί)ων-πλεῖστος | רב
|
||
|
||
πολύ (adv.) | (ב)הרבה
|
||
|
||
πολυτελής, ές (-οῦς) | יקר (במחיר)
|
||
|
||
πομπή, ἡ | תהלוכה, סר ("פומפה")
|
||
|
||
πονηρός, ά, όν | רשע, גרוע, נבל
|
||
|
||
πόνος, ὁ | סבל, עמל
|
||
|
||
πορεύω | אני מעביר ממקום אחד למשהו; גזרה לזה; מסיע
|
||
|
||
πορθέω | אני מחריב
|
||
|
||
πορίζω | אני מספק (אספקה)
|
||
|
||
πόρρωθεν | מרחוק
|
||
|
||
πρός (+gen.) | בשם (בהכנעות); בעיני (לדעת); מטעם; מן
|
||
(+dat.) | בקירבה (של מקום); בסמוך ל-
|
||
(+acc.) | אֵלָי, אֶל, אל פני; כאשר ל-; בעיניין
|
||
כלל + ל-; בהשוואה; (רשות, מן, גם... ב(התחשבות))...
|
||
בתרכובים: כלל
|
||
|
||
πρόσειμι (πρὸς + εἰμί) | אני נוכח, נמצא, בסמוך על...
|
||
|
||
προσέρχομαι (πρὸς + ἔρχομαι) | אני ניגש
|
||
|
||
προσήκω (πρὸς + ἥκω) | אני קרוב, נוגע, חולם
|
||
|
||
προστάτης (-ου), ὁ | מנהיג (ראה προΐστημι)
|
||
|
||
προστίθημι (πρὸς + τίθημι) | אני מוסיף
|
||
|
||
πρότερος, α, ον | קודם (שם תואר)
|
||
|
||
πρότερον | קודם (תואר הפועל)
|
||
|
||
προτρέχω (πρὸ + τρέχω) | אני רץ לפני
|
||
|
||
πρυτανεύω | אני (חבר מסוים משבט אחונה)
|
||
משמש בנשיאות המועצה/אסיפה
|
||
|
||
πρῶτος, η, ον | ראשון
|
||
(τὸ) πρῶτον | לראשונה
|
||
|
||
πτωχός, ὁ | קבצן
|
||
|
||
Πύθιος, α, ον | (היא Δελφοί) Πυθώ-מ
|
||
|
||
πύκτης (-ου), ὁ | מתאגרף
|
||
|
||
πύλη, ἡ | שער
|
||
|
||
πυνθάνομαι | אני חוקר ודורש; מבקש ונוטל מידע;
|
||
πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι | לומד (מקבל מידע)
|
||
|
||
πῦρ (πυρός), τό | אש
|
||
|
||
πυρίδιον, τό | ניצוץ
|
||
|
||
πυρκαϊά, ἡ | שריפה, דליקה
|
||
|
||
πῶς; | איך?
|
||
|
||
... πως | מכל מקום; איכשהו
|
||
|
||
## Ρ
|
||
|
||
ῥᾴδιος (ῥάδιος), α, ον | קל (היפוכו של קשה)
|
||
ῥᾴων-ῥᾷστος
|
||
|
||
ῥάμφῳδός, ὁ | מדקלם (את שירת המופת)
|
||
|
||
ῥέω | אני זורם
|
||
|
||
ῥῆμα (-ατος), τό | אמירה, דיבור; צו
|
||
|
||
ῥητορικός, ή, όν | רטורי (שייך לתורת הנאום)
|
||
|
||
ῥήτωρ (-ορος), ὁ | נואם
|
||
|
||
ῥίπτω, ῥίψω, κτλ. | אני משליך, מטיל, זורק
|
||
|
||
ῥίψ (ῥιπός), ἡ | מחצלת
|
||
|
||
ῥόδον, τό | ורד
|
||
|
||
ῥύομαι | אני מציל, מחלץ
|
||
|
||
ῥυπαρός, ά, όν | מזוהם
|
||
|
||
|
||
|
||
## Σ
|
||
|
||
Σάμιος, α, ον | מן האי סאמוס
|
||
|
||
σαφής, ές (-οῦς) | ברור, ודאי
|
||
|
||
σβέννυμι | אני מכבה
|
||
σβέσω, ἔσβεσα / ἔσβην, ἔσβηκα, ἐσβέσθην
|
||
|
||
σέβομαι | אני מכבד (כיבוד דת)
|
||
|
||
σελήνη, ἡ | לבנה
|
||
|
||
Σελινοῦς (-οῦντος), ὁ | עיר בסיציליה
|
||
|
||
σεμνός, ή, όν | מעורר כבוד, נעלה, רציני
|
||
|
||
σῆμα (-ατος), τό | סימן; מצבה; יד
|
||
|
||
σημαίνω | אני נותן אות ("סימן"), מרמז
|
||
|
||
σιγάω | אני שותק
|
||
|
||
σιγή, ἡ | דממה
|
||
|
||
σιωπάω | אני שותק
|
||
|
||
σκεδάννυμι | אני מפזר
|
||
σκεδῶ (σκεδάσω), ἐσκέδασα, ἐσκέδασμαι, ἐσκεδάσθην
|
||
|
||
σκευάζω | אני מכין, מתקין, מסדר
|
||
|
||
σκηνή, ἡ | סוכה-מבנה רעוע; במה
|
||
|
||
σκιά, ἡ | צל
|
||
|
||
σμικρός = μικρός
|
||
|
||
σός, σή, σόν | שלך (כינוי קנין)
|
||
|
||
σοφία, ἡ | חכמה
|
||
|
||
σοφιστής (-οῦ), ὁ | סופיסט
|
||
|
||
σοφός, ή, όν | חכם
|
||
|
||
Σπαρτιάτης (-ου), ὁ | איש ספרטה
|
||
|
||
σπεύδω | אני פועל במהירות/בשקידה
|
||
|
||
σπονδή, ἡ | נסך
|
||
|
||
σπονδαί, αἱ | ברית
|
||
|
||
σπουδή, ἡ | שקידה
|
||
|
||
στασιάζω | אני רב עם, חולק על;
|
||
יוצר מחלוקת ריבה; נלחם מלחמת אחים
|
||
|
||
στέργω | אני אוהב, מוקיר
|
||
|
||
στερέω | אני מונע מן-, שולל מן-, מקפח, מציל
|
||
στέρομαι = στερέομαι
|
||
|
||
στέφανος, ὁ | עטרה
|
||
|
||
στεφανόω | אני מעטר; מכתיר
|
||
|
||
στήλη, ἡ | לוח אבן
|
||
|
||
στόμα (-ατος), τό | פֶּה
|
||
|
||
στράτευμα (-ατος), τό | חיל, צבא
|
||
|
||
στρατεύω (act. + med.) | אני מתקדם עם צבא, עושה מלחמה
|
||
|
||
στρατηγός, ὁ | מצביא
|
||
|
||
στρατιώτης (-ου), ὁ | חייל ("סדרטיוט")
|
||
|
||
στρατός, ὁ | צבא
|
||
|
||
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε) | אתה, את
|
||
|
||
σύγγραμμα (-ατος), τό | חיבור, ספר (פרוזה)
|
||
|
||
συγκαθίστημι | אני משתתף בהקמה / בכינון /
|
||
(σὺν + καθίστημι) | בהצבה / במינוי
|
||
|
||
συλλαμβάνω (σὺν + λαμβάνω) | אני מסייע ("יושב עם...")
|
||
|
||
συλλέγω (σὺν + λέγω) | אני אוסף, מכנס
|
||
|
||
σύλλογος, ὁ | אסיפה
|
||
|
||
συμβουλεύω (σὺν + βουλεύω) | אני יועץ
|
||
|
||
συμβουλία, ἡ | עצה
|
||
|
||
συμμαχία, ἡ | ברית צבאית
|
||
|
||
συμμάχομαι (σὺν + μάχομαι) | אני נלחם יחד עם...
|
||
|
||
σύμπας, σύμπασα, σύμπαν | (ראה πᾶς) כול(ה) ביחד
|
||
|
||
συμπλέω (σὺν + πλέω) | אני מפליג ביחד עם...
|
||
|
||
συμπράττω (σὺν + πράττω) | אני משתף פעולה עם,
|
||
פועל עם, מסייע ל-
|
||
|
||
συμφέρω (σὺν + φέρω) | אני מתאים ל-, מועיל ל-
|
||
|
||
συμφορά, ἡ | מקרה; אסון
|
||
|
||
σύμφορος, ον | מועיל
|
||
|
||
σύμφυτος, ον | נוצר יחד עם
|
||
|
||
σύν (+dat.) | עם, יחד עם, בשיתוף עם
|
||
|
||
συνάγω (σὺν + ἄγω) | אני מכנס
|
||
|
||
σύνειμι (σὺν + εἰμί) | אני (נמצא) יחד עם
|
||
|
||
συνθήκη, ἡ | הסכם
|
||
|
||
συνίημι (σὺν + ἵημι) | אני מבין
|
||
|
||
συντρέφω (σὺν + τρέφω) | אני מגדל ביחד
|
||
|
||
Συρακόσιος, α, ον | מן העיר סוראקוסי
|
||
|
||
συστρατεύω (σὺν + στρατεύω) | אני יוצא למלחמה יחד עם...
|
||
|
||
σφαλερός, ά, όν | כושל
|
||
|
||
σφάλλω, σφαλῶ, κτλ., ἐσφάλην | אני מכשיל
|
||
|
||
σχῆμα (-ατος), τό | צורה
|
||
|
||
σχολάζω | אני פנוי
|
||
|
||
σχολαστικός, ή, όν | מלומד; גב: שוטה מלומד
|
||
|
||
(σώιζω) σῴζω | אני מציל, מקיים ללא פגע, משמר
|
||
σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, σέσω(σ)μαι, ἐσώθην
|
||
|
||
σῶμα (-ατος), τό | גוף
|
||
|
||
σωτήρ (-ῆρος), ὁ | מושיע
|
||
|
||
σωτήριος, ον | נותן ישועה
|
||
|
||
σωφρονέω | אני פוכח, שקול, מיושב בדעתי
|
||
|
||
σωφροσύνη, ἡ | בינה עם דרך ארץ; יישוב הדעת; צניעות
|
||
|
||
σώφρων, ον (-ονος) | נבון, מיושב בדעתי, צנוע
|
||
|
||
## Τ
|
||
|
||
τανύπεπλος, ον | בעל שמלה ארוכה
|
||
|
||
τάξις (-εως), ἡ | סדר, ערך ("טכסיס")
|
||
|
||
ταπεινόω | אני משפיל, מדכא
|
||
|
||
τάττω (τάσσω), τάξω, ἔταξα κτλ. | אני מסדר, עורך
|
||
|
||
τάφος, ὁ | קבר
|
||
|
||
ταχύνω | אני ממהר
|
||
|
||
ταχύς (-έος), εῖα, ύ / θάττων-τάχιστος | מהיר
|
||
ταχύ adv. | במהירות
|
||
|
||
|
||
|
||
τε
|
||
1. καί (...τε = καί...)
|
||
2. τοι (בודאי)
|
||
|
||
τεῖχος (-ους), τό | חומה
|
||
|
||
τεκμαίρομαι | אני לומד עפ"י סימנים, מסיק
|
||
|
||
τέκνον, τό | צאצא
|
||
|
||
τελευτάω | אני מסיים; גב: אני מת
|
||
|
||
τελευτή, ἡ | סוף
|
||
|
||
τελέω | אני מביא לתכלית; מבצע
|
||
τελῶ (τελέσω), ἐτέλεσα, τετέλεκα, τετέλεσμαι,
|
||
ἐτελέσθην
|
||
|
||
τέλος (-ους), τό | סוף, תכלית
|
||
(τὸ) τέλος | לבסוף
|
||
|
||
τερπνός, ή, όν | מְעַנֵּג
|
||
|
||
τέρπω | אני מענג, מהנה
|
||
|
||
τέχνη, ἡ | אומנות
|
||
|
||
τῇδε | פה, במקום הזה ("בזאת")
|
||
|
||
τίθημι | אני שם, מניח, עושה
|
||
θήσω, ἔθηκα (ἔθεμεν), τέθηκα (κεῖμαι), ἐτέθην
|
||
|
||
τίκτω, τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα | אני יולד
|
||
|
||
τιμάω | אני מכבד
|
||
|
||
τιμή, ἡ | כבוד; ערך
|
||
|
||
τίμιος, α, ον | יקר
|
||
|
||
τιμωρέω | אני נוקם
|
||
|
||
τίς; τί; (τίνος;) | מי? מה? איזה?
|
||
|
||
...τις, τι (τινός) | מישהו, משהו;
|
||
אחדים;); כ"א (בלתי מסוים
|
||
|
||
τίσις (-εως), ἡ | נקם(/שילום)
|
||
|
||
τιτρώσκω, τρώσω, κτλ. | אני פוצע
|
||
|
||
...τοι | דע לך! (וודאי) (לא להרחיב)
|
||
|
||
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο | בעל איכות כזאת:
|
||
(כוח השווה οὗτος)
|
||
|
||
τόκος, ὁ | תולדה; ריבית
|
||
|
||
τόλμα, ἡ | תעזה
|
||
|
||
τολμάω | אני מעז, מרהיב עוז
|
||
|
||
τόξευμα (-ατος), τό | חץ
|
||
|
||
τοξεύω | אני יורה (בקשת וחץ)
|
||
|
||
τόπος, ὁ | מקום
|
||
|
||
τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο | בעל כמות כזאת; כ"כ גדול
|
||
(השווה οὗτος)
|
||
|
||
τότε | אז
|
||
|
||
τοτὲ..., τοτὲ... | פעם... פעם...
|
||
|
||
τραγόπους (-ποδος), ὁ, ἡ | בעל-רגל-תיש (עז)
|
||
|
||
τραγῳδός, ὁ | חבר מקהלת טרגדיה
|
||
τραγῳδοί, οἱ | גב: הצגת טרגדיה
|
||
|
||
τράπεζα, ἡ | שולחן
|
||
|
||
τρέφω | אני מכלכל, מפרנס, מטפל, מגדל
|
||
θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην
|
||
|
||
τρέχω | אני רץ
|
||
|
||
τριάκοντα | שלושים
|
||
|
||
τρίοδος, ἡ | פרשת דרכים (נקודת מפגש של 3 דרכים)
|
||
|
||
τρίς | 3 פעמים
|
||
|
||
τρίτος, η, ον | שלישי
|
||
|
||
τριχός | ראה θρίξ
|
||
|
||
Τρωϊκός, ή, όν | טרויאני
|
||
|
||
Τρωϊκά (= πράγματα), τά | מלחמת טרויה
|
||
|
||
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα | אני זוכה ב-, משיג
|
||
|
||
τύπτω | אני מכה
|
||
|
||
τυραννεύω | אני שולט כ-τύραννος
|
||
|
||
τυραννέω = τυραννεύω
|
||
|
||
τυραννίς (-ίδος), ἡ | שלטון עריצים
|
||
|
||
τύραννος, ὁ | מושל יחיד (שלא ירש את השלטון
|
||
מאחרים); מלך; עריץ
|
||
|
||
Τύριος, α, ον | מן העיר צור
|
||
|
||
τυφλός, ή, όν | עיוור
|
||
|
||
|
||
|
||
## Y
|
||
|
||
ὕβρις (-εως), ἡ | עזות פנים, פגיעה אלימה
|
||
|
||
ὑγιαίνω | אני בריא
|
||
|
||
ὑγίεια, ἡ | בריאות
|
||
|
||
ὑγρασία, ἡ | לחות
|
||
|
||
ὕδωρ (ὕδατος), τό | מים
|
||
|
||
υἱός, ὁ | בן
|
||
|
||
ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς | אתם(ן)
|
||
|
||
ὑμέτερος, α, ον | שלכם(ן) (כינוי קנין)
|
||
|
||
ὑπέρ (+gen.) | מעל, בעד, למען
|
||
בתרכובים גם: מעבר ל-
|
||
|
||
ὑπερβαίνω (ὑπὲρ + βαίνω) | אני חורג
|
||
|
||
ὑπερέχω (ὑπὲρ + ἔχω) | אני בולט
|
||
|
||
ὑπερήφανος, ον | יהיר
|
||
|
||
ὑπέρτερος, α, ον | מרומם, נישא מעל
|
||
|
||
ὑπό (+gen.) | ע"י
|
||
(+dat.) | תחת, מן - למטה
|
||
(+acc.) | אל למטה מ-
|
||
בתרכובים: למטה מן, מאחור; בסתר; ועוד
|
||
|
||
ὑπολείπω (ὑπὸ + λείπω) | אני משאיר מאחור
|
||
|
||
ὑποχείριος, ον | כפוף, מוכנע
|
||
|
||
ὕς (ὑός), ὁ, ἡ | (ה)חזיר
|
||
|
||
ὕστερος, α, ον | מאוחר
|
||
|
||
ὑφαίνω | אני אורג
|
||
|
||
ὑφαιρέω (ὑπὸ + αἱρέω) | אני מסיר בסתר
|
||
|
||
## Φ
|
||
|
||
φαγεῖν | ראה ἐσθίω
|
||
|
||
φαίνω | אני מראה, מוציא לאור, גורם להופעה
|
||
φανῶ, ἔφηνα, πέφαγκα, πέφασμαι, ἐφάν(θ)ην
|
||
|
||
φανερός, ά, όν | גלוי לעין
|
||
|
||
φάος (-ους), τό | אור
|
||
|
||
φάρμακον, τό | סם
|
||
|
||
φασί(ν) (φημί) | אומר(ת/ים)
|
||
|
||
φείδομαι | אני מקמץ ב, חס על
|
||
|
||
φέρω | אני נושא; מביא
|
||
οἴσω, ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην
|
||
|
||
φεύγω | אני בורח, נמלט, גולה
|
||
φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα
|
||
|
||
φημί, φήσω, ἔφην (ἔφησα) | אני טוען, אומר
|
||
|
||
φησί(ν) (φημί) | אומר(ת)
|
||
|
||
φθείρω | אני משחית
|
||
φθερῶ, ἔφθειρα, ἔφθαρκα, ἔφθαρμαι, ἐφθάρην
|
||
|
||
φθονερός, ά, όν | קנאי, צר-עין
|
||
|
||
φθονέω | אני מקנא, עיני צרה
|
||
|
||
φθόνος, ὁ | קנאה, צרות-עין
|
||
|
||
φιλέω | אני אוהב
|
||
|
||
φιλόπονος, ον | חרוץ (אוהב עמל)
|
||
|
||
φίλος, η, ον | אהוב, יקר; אוהב, ידיד; אחד,
|
||
גב: קרוב משפחה (יקר)
|
||
|
||
φιλοσοφέω | אני אוהב חוכמה, ידיעה, חוקר
|
||
|
||
φιλόσοφος, ὁ | פילוסוף (אוהב חוכמה)
|
||
|
||
φιλτάτος | אהוב ביותר
|
||
|
||
φλυαρέω | אני מפטפט
|
||
|
||
φοβερός, ά, όν | מפחיד; מרתיע
|
||
|
||
φοβέω | אני מפחיד, מבהיל
|
||
|
||
φοβέομαι | אני ירא את
|
||
|
||
φόβος, ὁ | פחד, יראה
|
||
|
||
φορέω | חזור φέρω ונשנה
|
||
|
||
φορητός, ή, όν | שניתן לשאתו
|
||
|
||
φορτίον, τό | משא
|
||
|
||
φρονέω | אני בעל הבנה, בעל תבונה, חושב
|
||
|
||
φροντίζω | אני מהרהר, נותן דעתי ל-
|
||
|
||
φροντίς (-ίδος), ἡ | הרהור, דאגה, מחשבה
|
||
|
||
φρούριον, τό | מצד; נקודת משמר מבוצרת
|
||
|
||
φυλακή, ἡ | שמירה, משמר
|
||
|
||
φυλακός, ὁ = φύλαξ
|
||
|
||
φύλαξ (-ακος), ὁ | שומר
|
||
|
||
φυλάττω, φυλάξω, κτλ. | אני שומר
|
||
|
||
φυλή, ἡ | שבט
|
||
|
||
φύσις (-εως), ἡ | טבע
|
||
|
||
φυτεύω | אני נוטע (גורם לצמיחה או החיים)
|
||
|
||
φύω, φύσω, κτλ. | אני מוליד, מצמיח
|
||
ἔφυν, πέφυκα (עומד) | נוצרתי, הנני
|
||
|
||
φωνή, ἡ | קול
|
||
|
||
φώρ (φωρός), ὁ | גנב
|
||
|
||
|
||
|
||
## Χ
|
||
|
||
χαίρω | אני שמח
|
||
|
||
χαλεπός, ή, όν | קשה (היפוכו של קל)
|
||
|
||
χάλκεος, α, ον | של ברונזה
|
||
(= χαλκοῦς, ῆ, οῦν) | כתואר לאל המלחמה: או "אדיר"
|
||
| או "בעל נשק ברונזה"
|
||
|
||
χάρις (-ιτος), ἡ | חסד; תודה; חן
|
||
|
||
χάριν + gen. | למען
|
||
|
||
χειμάζω | אני מטלטל (פעולת הסופה)
|
||
|
||
χείρ (χειρός), ἡ \[dat. pl.: χερσί(ν)] | יד
|
||
|
||
χειροτονέω | אני מרים יד, בוחר ע"י הרמת יד
|
||
|
||
χείρων | ראה κακός
|
||
|
||
χερσί(ν) | ראה χείρ
|
||
|
||
Χῖος, α, ον | מן האי Χίος
|
||
|
||
χορός, ὁ | מקהלה רוקדת; מחול
|
||
|
||
(χράομαι) χρῶμαι | אני משתמש ב-; נזקק ל-
|
||
χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι
|
||
|
||
χρεία, ἡ | צורך
|
||
|
||
χρή (ἔστιν) | (יש) צורך
|
||
|
||
χρῄζω | אני משתקק ל-
|
||
|
||
χρῆμα (-ατος), τό | דבר, חפץ
|
||
χρήματα, τά | גב: כסף, רכוש
|
||
|
||
χρηστός, ή, όν | הגון, יעיל, שימושי, טוב
|
||
|
||
χρόνιος, α, ον | ממושך
|
||
|
||
χρόνος, ὁ | זמן
|
||
|
||
χρύσεος, α, ον | זהב:
|
||
(= χρυσοῦς, ῆ, οῦν) | עשוי או מצופה זהב; זוהר
|
||
χρυσίον, τό | = "זהב": מטבע זהב; תכשיט זהב
|
||
|
||
χρυσοῦς, ῆ, οῦν | ראה χρύσεος
|
||
|
||
χωρέω | אני מפנה מקום, נע (לכל כיוון)
|
||
|
||
χωρίον, τό | שטח, אזור, מקום
|
||
|
||
χωρίς | מופרד; בנפרד; שונה
|
||
|
||
## Ψ
|
||
|
||
ψευδομαρτυρέω | אני מעיד עדות שקר
|
||
|
||
ψεύδω (act. + med.) | אני בודה, משקר, מכזב
|
||
|
||
ψηφίζω (act. + med.) | אני מצביע (בכה ההצבעה)
|
||
|
||
ψήφισμα (-ατος), τό | החלטה, פקודה, צו
|
||
|
||
ψῆφος, ἡ | אבן-הצבעה ("פסיפס")
|
||
|
||
ψυχή, ἡ | נפש
|
||
|
||
## Ω
|
||
|
||
ᾦμος, ὁ | כתף
|
||
|
||
ὠμός, ή, όν | נא
|
||
|
||
ᾠόν, τό | ביצה
|
||
|
||
ὥρα, ἡ | פרק זמן; אמשטרה; זמן
|
||
|
||
ὡς | ... (פתיחת הבעה עקיפה)
|
||
| כדי ש... (תכלית)
|
||
| כמו ש... כפי ש... (השוואה ואופן)
|
||
| לפני בינוי: כמו; ע"י הנחה ש...
|
||
בפתיחת משפט קריאה, לפני ש"ת אז הל"פ: מה...! איך...!
|
||
|
||
ὥσπερ (ὡς + περ) | כמו ש... כמו
|
||
|
||
ὥστε (ὡς + τε) | (עד כדי) כך ש...; וכך; עד ש...
|
||
|
||
ὠτός, ὦτα | ראה οὖς
|
||
|
||
ὠφελέω | אני מועיל
|
||
|
||
## מילון עברי-יווני
|
||
|
||
### א
|
||
|
||
אב = πατήρ (πατρός), ὁ
|
||
|
||
אהב = φιλέω
|
||
|
||
אויב = πολέμιος, ὁ
|
||
|
||
אותו = ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό
|
||
|
||
אזרח = πολίτης (ου), ὁ
|
||
|
||
אח = ἀδελφός, ὁ
|
||
|
||
אחר = ἄλλος, η, o
|
||
|
||
אחרי ש... = ἐπεί
|
||
|
||
איזה = מי
|
||
איזה...? = ποῖος, α, ον
|
||
איזה מין...! = οἷος, α, ον
|
||
|
||
איך? = πῶς;
|
||
|
||
אין...! = ὡς...
|
||
|
||
אינ(כם) | ראה 'אין'
|
||
|
||
איש = ἄνθρωπος, ὁ
|
||
|
||
אישה = γυνή (γυναικός), ἡ
|
||
|
||
אכאי = 'Αχαιός, ὁ
|
||
|
||
אל = εἰς + acc.
|
||
|
||
אל(ה) = θεός, ὁ, ἡ
|
||
|
||
אלא = ἀλλά
|
||
|
||
|
||
|
||
### ב
|
||
|
||
ב... = בתוך = ἐν + dat.
|
||
|
||
בוז ל... = καταφρονέω + gen.
|
||
|
||
(בוחן) הבחין = αἰσθάνομαι
|
||
|
||
בחר בהצבעת = χειροτονέω + acc.
|
||
|
||
בית = οἶκος, ὁ
|
||
|
||
בכל פעם ש... = כל פעם ש...
|
||
|
||
בן = ילד = ב...
|
||
|
||
### ג
|
||
|
||
גבר = ἀνήρ (ἀνδρός), ὁ
|
||
|
||
גדול = μέγας, μεγάλη, μέγα
|
||
|
||
גור = οἰκέω
|
||
|
||
גם = καί
|
||
|
||
גרש = ἐξελαύνω (ἐξήλασα)
|
||
|
||
### ד
|
||
|
||
דבר = אמר = λέγω (εἶπον), φημί
|
||
|
||
דבר-אמת = ἀληθεύω
|
||
|
||
דומה = ὅμοιος, α, ον
|
||
|
||
דיבור = λόγος, ὁ
|
||
|
||
### ה
|
||
|
||
ה- (למעלה) = האיש = הוא
|
||
|
||
ההוא = ἐκεῖνος, η, o
|
||
|
||
הוא, הם (לא בהוראת השוואה) = αὐτ...
|
||
αὐτοῦ = שלו
|
||
|
||
היה = εἰμί
|
||
εἶναι = שי"ת
|
||
|
||
הנה = ἦν
|
||
|
||
היה במבוכה = ἀπορέω
|
||
|
||
היה ל... = γίγνομαι
|
||
|
||
היטיב = εὖ
|
||
|
||
הלואי = εἰ γάρ
|
||
|
||
הרי = γάρ
|
||
|
||
הרס = πορθέω
|
||
|
||
### ו
|
||
|
||
ו = י
|
||
|
||
ונכן = οὖν
|
||
|
||
### ז
|
||
|
||
ז... = פעם = כל
|
||
|
||
זאטוט = παιδίον, τό
|
||
|
||
זה (גב: דז לעיל) = οὗτος, αὕτη, τοῦτο
|
||
|
||
זה-פה (גב: דז לקמן) = ὅδε, ἥδε, τόδε
|
||
|
||
זמן = χρόνος, ὁ
|
||
|
||
זקן = γέρων (-οντος), ὁ
|
||
|
||
זר = ξένος, ὁ
|
||
|
||
### ח
|
||
|
||
חבר = φίλος, ὁ
|
||
|
||
(חבר) התחבר עם = ὁμιλέω + dat.
|
||
|
||
חדש = צעיר = χρῇζω
|
||
|
||
חוק = νόμος, ὁ
|
||
|
||
חזק (החזק) = ἔχω
|
||
|
||
חיים = βίος, ὁ
|
||
|
||
חכם = σοφός, ή, όν
|
||
|
||
חלה = νοσέω
|
||
|
||
חמה = οἱ μέν..., οἱ δέ...
|
||
|
||
חנך = παιδεύω
|
||
|
||
חפש = ζητέω
|
||
|
||
חקה = μιμέομαι
|
||
|
||
חרוץ = φιλόπονος, ον
|
||
|
||
חשב את... ל... = νομίζω + 2 acc.
|
||
|
||
### ט
|
||
|
||
טוב = ἀγαθός / καλός, -ή, -όν
|
||
|
||
טרויה = Τροία, ἡ
|
||
|
||
### י
|
||
|
||
ידיד = φίλος, ὁ
|
||
|
||
יון = 'Ελλάς (-άδος), ἡ
|
||
|
||
יווני = Ἕλλην (-νος), ὁ
|
||
|
||
ילד = παῖς (-δός), ὁ, ἡ
|
||
|
||
יפה = καλός, ή, όν
|
||
|
||
יצא למלחמה = στρατεύω, στρατεύομαι
|
||
|
||
יעץ ל... = συμβουλεύω + dat.
|
||
|
||
### כ
|
||
|
||
כאשר = ὅτε, ὅταν
|
||
|
||
כבד = τιμάω
|
||
|
||
כזה = τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
|
||
|
||
כל = πᾶς (παντός), πᾶσα, πᾶν
|
||
|
||
כל כך = οὕτω(ς)
|
||
|
||
כל מי ש... = ὅστις, ἥτις, ὅτι
|
||
|
||
כל פעם ש... = ὁπότε
|
||
|
||
כשהוא = איזה שהוא
|
||
|
||
כמה? = πόσοι, αι, α;
|
||
|
||
כמה...! = ὅσοι, αι, α...
|
||
|
||
כנה בשם = ὀνομάζω
|
||
|
||
כעס על... = ὀργίζομαι + dat.
|
||
|
||
כש... = כאשר =... ὡς
|
||
|
||
### ל
|
||
|
||
לא = οὔ..., οὔκ..., οὔχ..., μή
|
||
|
||
לאחר ש... = ἐπεί, ἐπειδή, ἐπήν, ἐπειδάν
|
||
|
||
לבד = μόνος, η, ον
|
||
|
||
לי = εἰ
|
||
|
||
למה = לחם (לחם)
|
||
|
||
למד = μανθάνω
|
||
|
||
לפני ש... = πρίν
|
||
|
||
לעיל = מעבר ל-
|
||
|
||
למען = ὑπέρ + gen.
|
||
|
||
### מ
|
||
|
||
מאושר = ὄλβιος, a, ον
|
||
מבוכה | ראה 'היה במבוכה'
|
||
|
||
מגמה = התמהמה = μέλλω
|
||
|
||
מדי | ראה 'שער'
|
||
|
||
מורה = διδάσκαλος, ὁ
|
||
|
||
מות = τελευτάω
|
||
|
||
מחוג = הוף
|
||
|
||
...מחזיק... מאיד = οἱ μέν..., ...οἱ δέ...
|
||
|
||
מטה = זה = ὅς, ἥ, ὅ
|
||
|
||
מי ש... = מה ש... = מי ש...
|
||
|
||
משהו = τις (τινος)
|
||
τι = משהו
|
||
|
||
משור = πεδίον, τό
|
||
|
||
מלחמה = πόλεμος, ὁ
|
||
|
||
מנהג = τρόπος, ὁ
|
||
|
||
מעשה = ἔργον, τό
|
||
|
||
מפני ש... = ἐπεί, ἐπειδή
|
||
ὡς + partic.
|
||
|
||
מצביא = στρατηγός, ὁ
|
||
|
||
מצוין = ἄριστος, η, ον
|
||
|
||
מציל = σωτήρ (-ῆρος), ὁ
|
||
|
||
מרצון... (שם תואר)... = ἑκών, (ἑκόντος),
|
||
ἑκοῦσα, ἑκόν
|
||
|
||
משל = ἄρχω + gen.
|
||
|
||
מתוך = ἐξ, ἐκ + gen.
|
||
|
||
מתי? = πότε;
|
||
|
||
δῶρον, τό = מתנה
|
||
|
||
|
||
|
||
### נ
|
||
|
||
נא = οἶμαι
|
||
|
||
נגע = προσήκω (πρὸς + ἥκω)
|
||
|
||
נוכח = πάρειμι
|
||
|
||
נכבד = ὀρθός, ή, όν
|
||
|
||
נכון = γιγνώσκω
|
||
|
||
נפש = ψυχή, ἡ
|
||
|
||
נצח = νικάω
|
||
|
||
נצל = σῴζω
|
||
|
||
נשא = φέρω
|
||
|
||
### ס
|
||
|
||
סבל = πάσχω
|
||
|
||
סבר = οἴομαι
|
||
|
||
סברה = δόξα, ἡ
|
||
|
||
סולון = Σόλων (-ωνος), ὁ
|
||
|
||
סייע ל... = συμπράττω + dat.
|
||
|
||
סיפור = μῦθος, ὁ
|
||
|
||
אפוחורέω / ἀπέρχομαι (ἀπῆλθον) = סלק (סילק)
|
||
|
||
סמך על... = πιστεύω + dat.
|
||
|
||
ספר = βίβλος, ἡ
|
||
|
||
ספר = λέγω
|
||
|
||
### ע
|
||
|
||
עד כדי כך ש... = ὥστε
|
||
|
||
עד ש... = ὥστε
|
||
|
||
(עדף) העדיף את... על... ב... = αἱρέομαί τι πρό τινος
|
||
בחר ב... לפני...
|
||
|
||
עיין = בחן = חקר = סקר
|
||
|
||
עין = ὄμμα (-ατος), τό
|
||
|
||
עכשיו = νῦν
|
||
|
||
על אודות = περί + gen.
|
||
|
||
על ידי... = ὑπό + gen.
|
||
|
||
עלמה = παρθένος, ἡ
|
||
|
||
עמי, -ך, -ו וכו' = αὐτός, -ή, -ό
|
||
|
||
ענג = θαυμάζω
|
||
|
||
עני = πλούσιος, α, ον
|
||
|
||
עצם- = -עצמי = י-
|
||
|
||
עשה = πράττω, ποιέω
|
||
|
||
עשיר = πλούσιος, α, ον
|
||
|
||
### פ
|
||
|
||
פויבוס = Φοῖβος, ὁ
|
||
|
||
פחד = φόβος, ὁ
|
||
|
||
פחד = φόβον ἔχω, φοβέομαι
|
||
|
||
(פלל) התפלל ל- = εὔχομαι + dat.
|
||
|
||
פן = μή
|
||
|
||
פעל = θαυμάζω + acc.
|
||
|
||
פעל = התפעל מן = עשה = פעם
|
||
|
||
פרסי = Πέρσης, ὁ
|
||
|
||
### צ
|
||
|
||
צדק = δίκαιος, α, ον
|
||
|
||
צוה = κελεύω
|
||
|
||
ציות ל... = πείθομαι + dat.
|
||
|
||
צעיר = νέος, α, ον
|
||
|
||
צרך = δεῖ (+ acc. c. inf)
|
||
|
||
### ק
|
||
|
||
קדם = כבר = πάλαι
|
||
|
||
קוה = ἐλπίς (-ίδος), ἡ
|
||
|
||
קרא = שאל = ἐρωτάω (ἠρόμην)
|
||
|
||
קשב = ὅρκος, ὁ
|
||
|
||
### ר
|
||
|
||
ראה = ὁράω (εἶδον)
|
||
|
||
ראה = φαίνω
|
||
|
||
ראה (נראה) = φαίνομαι
|
||
|
||
רב = πολύς, πολλή, πολύ
|
||
πολλοί, αί, ά = רבים
|
||
τοσοῦτος, -αύτη, -οῦτο = רב כ"כ
|
||
|
||
רדף = διώκω
|
||
|
||
רופא = ἰατρός, ὁ
|
||
|
||
רחץ = λούω
|
||
|
||
רכש = κτάομαι
|
||
|
||
רע = κακός, ή, όν
|
||
|
||
רצה = ἐθέλω, βούλομαι
|
||
|
||
רק = μόνον
|
||
|
||
רשע = πονηρός, ά, όν
|
||
|
||
### ש
|
||
|
||
שאל = ἐρωτάω (ἠρόμην)
|
||
|
||
שבועה = ὅρκος, ὁ
|
||
|
||
שבח = εὖ λέγω, εὐλογέω
|
||
|
||
שוה = דומה = ὅμοιος, α, ον / ἴσος, η, ον
|
||
|
||
שיר = חרוז = ποίημα (-ατος), τό
|
||
|
||
שכר = μέθη, ἡ
|
||
|
||
של- = שלי = ἐμός, ή, όν
|
||
(כינוי קנין)
|
||
|
||
שלו = σός, σή, σόν
|
||
(כינוי קנין)
|
||
|
||
שלום = εἰρήνη, ἡ
|
||
|
||
שם = ὄνομα (-ατος), τό
|
||
|
||
שמע = ἀκούω
|
||
|
||
שמר = φυλάττω
|
||
|
||
שפט = δικάζω, κρίνω
|
||
|
||
### ת
|
||
|
||
תהיה = νίειτο | ראה 'היה במבוכה'
|
||
|
||
תורה = מתנה = התמהמה
|
||
|
||
תכף = עוד = תנועה
|
||
|
||
תלמיד = μαθητής (-οῦ), ὁ
|
||
|
||
תקוה = ἐλπίς (-ίδος), ἡ
|
||
|
||
תקע = קדם = שים |