469 lines
23 KiB
Markdown
469 lines
23 KiB
Markdown
## מילון
|
||
|
||
!!! info "[מילון](./מילון.pdf)"
|
||
|
||
הפועל הוא אבן היסוד הכי בסיסית במשפט, והדבר הראשון שאנחנו צריכים לנתח: ה[יחסה](../יחסות), הזמן, וכמובן המין והמספר של הפועל הם הרמזים הכי משמעותיים לפיצוח משמעות המשפטים.
|
||
|
||
להלן תורת הצורות של גזעי הפועל השונים, עם [תחביר](../תחביר) בסיסי על השימוש בהם היכן שרלוונטי.
|
||
|
||
## הווה Praesentis
|
||
### חיווי בהווה Ιndicativus praesentis
|
||
|
||
#### חיווי פעיל בהווה Indicativus praesentis activus
|
||
|
||
| Persona | Singularis | Pluralis |
|
||
| ------- | -------------------------- | ------------------------- |
|
||
| 1. pers | παιδεύω (אני מחנך) | παιδεύομεν (אנחנו מחנכים) |
|
||
| 2. pers | παιδεύεις (אתה מחנך) | παιδεύετε (אתם מחנכים) |
|
||
| 3. pers | παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך) | παιδεύουσιν (הם מחנכים) |
|
||
|
||
#### חיווי סביל בהווה Indicativus praesentis passivi
|
||
|
||
| **Persona** | Singularis | Pluralis |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| 1. pers | παιδεύομαι (אני מתחנך) | παιδευόμεθα (אנחנו מתחנכים) |
|
||
| 2. pers | παιδεύη (אתה מתחנך) | παιδεύεσθε (אתם מתחנכים) |
|
||
| 3. pers | παιδεύεται (הוא/היא מתחנך) | παιδευόνται (הם מתחנכים) |
|
||
|
||
#### הווה מתמשך Infinitivus praesentis
|
||
|
||
| Form | |
|
||
| --------------- | ---------------- |
|
||
| **Infinituvus** | παιδεύειν (לחנך) |
|
||
|
||
אם נושא המשפט ב[סתמי](./יחסות#דגם-δῶρον-סתמי) רבים, הנשוא הפועלי ביחיד:
|
||
|
||
> δῶρα θεὺς πείθει
|
||
>
|
||
> מתנות האל משכנעות
|
||
|
||
|
||
בצורת [infinitivus](#הווה-מתמשך-infinitivus-praesentis), יכול לשמש כנושא משפט שמני:
|
||
|
||
> αἰσχρὸν τὸ φεύγειν
|
||
>
|
||
>
|
||
> הגלות מבישה (ה"להיות גולה" מביש)
|
||
|
||
<div style="page-break-after: always;"></div>
|
||
|
||
|
||
### ציווי בהווה Imperativus praesentis
|
||
|
||
#### ציווי פעיל בהווה Imperativus praesentis activus
|
||
|
||
| Persona | Singularis | Pluralis |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| 2. pers | παίδευε (חנך!) | παιδεύετε (חנכו!) |
|
||
| 3. pers Masculinum | παιδευέτω (שיחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
|
||
| 3. pers Femeninum | παιδευέτω (שתחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
|
||
| 3. pers Neuter | παιδευέτω (שיחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
|
||
|
||
#### ציווי בינוני-סביל בהווה Imperativus praesentis medii -passivi
|
||
|
||
| **Persona** | Singularis | Pluralis |
|
||
| ---------- | --------------------------- | ------------------------------ |
|
||
| 2. pers | παῖδου (היה מתחנך!) | παῖδεύεσθε (היו מתחנכים!) |
|
||
| 3. pers | παιδεύεσθω (יהיה-נא מתחנך!) | παιδεύεσθωv (יהיו-נא מתחנכים!) |
|
||
|
||
<div style="page-break-after: always;"></div>
|
||
|
||
### הווה בינוני-סביל מתמשך Infinitivus praesentis medii-passivi
|
||
|
||
| Form | |
|
||
| --------------- | ------------------------- |
|
||
| **Infinituvus** | παιδεύεσθαι (להיות מתחנך) |
|
||
|
||
### הווה בינוני-סביל Participum praesentis medii-passivi
|
||
|
||
| Form | |
|
||
| ----------------------- | ------------------------ |
|
||
| **Participium (m.)** | παιδευόμενος (מתחנך) |
|
||
| **Participium (neut.)** | παιδευόμενον (דבר מתחנך) |
|
||
|
||
### הווה בינוני-פעיל Participum praesentis activi
|
||
|
||
| **Casus** | **Masculinum** | **Femininum** | **Neutrum** |
|
||
| --------------- | ------------------------- | -------------------------- | -------------------------- |
|
||
| **Nominativus** | παιδεύων (בהיותו מחנך) | παιδεύουσα (בהיותה מחנכת) | παιδεῦον (דבר שמחנך) |
|
||
| **Genitivus** | παιδεύοντος (של שמחנך...) | παιδευούσης (...של שמחנכת) | παιδεύοντος (של דבר שמחנך) |
|
||
| **Dativus** | παιδεύοντι (ל...שמחנך) | παιδευούσῃ (ל... שמחנכת) | παιδεύοντι (לדבר שמחנך) |
|
||
| **Accusativus** | παιδεύοντα (את... שמחנך) | παιδεύουσαν (את... שמחנכת) | παιδεῦον (את דבר שמחנך) |
|
||
| **Vocativus** | παιδεύων (הו, שמחנך!) | παιδεύουσα (הו, שמחנכת!) | παιδεῦον (הו דבר שמחנך!) |
|
||
|
||
!!! info ""
|
||
מוזר בעברית - באנגלית: Who is educating
|
||
|
||
|
||
## עבר Imperfectum
|
||
|
||
### חיווי מתמשך בעבר indicativus imperfectum
|
||
|
||
יחיד -
|
||
|
||
| Persona | Vox Activa | Vox Medii Passivi |
|
||
| -------- | ---------------------- | ------------------------- |
|
||
| 1. pers | ἐπαίδευον (הייתי מחנך) | ἐπαιδευόμην (הייתי מתחנך) |
|
||
| 2. pers | ἐπαίδευες (היית מחנך) | ἐπαιδευου (היית מתחנך) |
|
||
| 3. pers | ἐπαίδευε(ν) (היה מחנך) | ἐπαιδευετο (היה מתחנך) |
|
||
|
||
רבים -
|
||
|
||
| Persona | Vox Activa | Vox Medii Passivi |
|
||
| -------- | -------------------------- | ---------------------------- |
|
||
| 1. pers | ἐπαιδεύομεν (היינו מחנכים) | ἐπαιδευόμεθα (היינו מתחנכים) |
|
||
| 2. pers | ἐπαιδεύετε (הייתם מחנכים) | ἐπαιδευεσθε (הייתם מתחנכים) |
|
||
| 3. pers | ἐπαίδευον (היו מחנכים) | ἐπαιδευοντο (היו מתחנכים) |
|
||
|
||
|
||
#### חוקי Augmentum
|
||
|
||
בזמן עבר, פותחים באפסילון:
|
||
|
||
παιδεύω -> ἐπαιδευον
|
||
|
||
ורו מוכפלת אחרי הקידומת:
|
||
|
||
ῤέω -> ἔρρεον
|
||
|
||
אם גזע הפועל פותח בתנועה - היא מוארכת.
|
||
|
||
<div style="page-break-after: always;"></div>
|
||
|
||
#### פעלים מורכבים
|
||
|
||
לעיתים מצטרפות מילות קידומת:
|
||
ἐπι + βουλεύω -> ἐπιβουλεύω
|
||
|
||
במקרה כזה ההברה האחרונה (חוץ מι של περί) מושמטת:
|
||
|
||
ἐπιβουλεύω -> ἐπεβουλεύω
|
||
|
||
ההטעמה אף פעם לא עוברת את הaugmentum:
|
||
|
||
ἀναγω -> ἀνῆγον
|
||
|
||
<div style="page-break-after: always;"></div>
|
||
|
||
## נקודתי Αoristus
|
||
|
||
Aoristi (בלתי-מוגדר, נקודתי) נוצרים על ידי הוספת σα לגזע ה"[הווה](#הווה-praesentis)":
|
||
|
||
παιδευ -> παιδευ**σα**
|
||
|
||
תנועות קצרות מוארכות:
|
||
|
||
φιλε -> φιλ**ησα**
|
||
|
||
νικα -> νικ**ησα**
|
||
|
||
θηρα -> θηρᾶσα
|
||
|
||
ἀζιο -> ἀζιωσα
|
||
|
||
κωλῦ -> κωλῦσα
|
||
|
||
|
||
### חיווי נקודתי Indicativus Aoristi
|
||
|
||
#### חיווי נקודתי פעיל Aoristi Indicativus Activus
|
||
|
||
| **Person** | **Singular** | **Plural** |
|
||
| -------------- | ------------------------- | --------------------- |
|
||
| **1st Person** | ἐπαίδευσα (חינכתי) | ἐπαιδεύσαμεν (חינכנו) |
|
||
| **2nd Person** | ἐπαίδευσας (חינכתָ) | ἐπαιδεύσατε (חינכתם) |
|
||
| **3rd Person** | ἐπαίδευσε(ν) (חינך/חינכה) | ἐπαίδευσαν (חינכו) |
|
||
|
||
|
||
#### חיווי נקודתי בינוני-סביל Aoristi Indicativus Medi-Passivi
|
||
|
||
| **Person** | **Singular** | **Plural** |
|
||
| -------------- | -------------------------- | ---------------------------- |
|
||
| **1st Person** | ἐπαιδευσάμην (חונכתי) | ἐπαιδευσάμεθα (חונכנו) |
|
||
| **2nd Person** | ἐπαιδεύσω (חונכתָ/חונכתְּ) | ἐπαιδεύσασθε (חונכתם/חונכתן) |
|
||
| **3rd Person** | ἐπαιδεύσατο (חונך/חונכה) | ἐπαιδεύσαντο (חונכו) |
|
||
|
||
בעוד שמן הגזע המתאר את הפעולה בהמשכיותה ("היבט קו") נוצרו גם **זמן הווה** (ind. praes) וגם **זמן עבר** (ind. imprf), נוצר מן הגזע המתאר את הפעולה כהתרחשות ("היבט נקודה"), **זמן עבר** בלבד (ind. aor). אין ביוונית **זמן הווה** בעל "היבט נקודה". מבחינת **הזמן** שווה הind.aor. לind. imprf - זה וזה עבר. השוני ביניהם בהיבט הפעולה: הind. impf. מביע מצב עבר ממושך (מצב, תדירות, ניסיון וכו' - הכל בעבר), ואילו הind.aor. מביע עבר סתם (ἀόριστος = בלתי מוגדר) ומציין את עצם האירוע-בעבר של הפעולה, ללא הגבלות או הגדרות נוספות. לדוגמא -
|
||
|
||
> ἐστρατεύντο = הם היו במסע צבאי
|
||
>
|
||
> ἐστρατεύ**σα**ντο = הם יצאו למלחמה, התגייסו
|
||
|
||
---
|
||
|
||
> ἐβασίλευε = הוא מלך, היה מולך
|
||
>
|
||
> ἐβασίλευ**σε** הוא מלך, עלה למלוכה
|
||
|
||
---
|
||
|
||
> ἐβουλεύτο = הוא שקל, טיכס עצה, נועץ
|
||
>
|
||
> ἐβολεύ**σα**το = הוא החליט, אימץ לו עצה
|
||
|
||
|
||
### ציווי נקודתי Imperativus aoristi
|
||
|
||
הכוונה היא לא *תמיד*, כמו [imperativus praesentis (ציווי בהווה)](#ציווי-בהווה-imperativus-praesentis), אלא **עכשיו** - לא *תחנכו* את הבנים כל החיים, אלא חנכו אותם *עכשיו*.
|
||
#### ציווי נקודתי פעיל Imperativus aoristi activus
|
||
|
||
| **Persona** | **Singularis** | **Pluralis** |
|
||
| ----------- | ---------------------- | ------------------------- |
|
||
| 2. pers | παίδευσον (**חנך!**) | παιδεύσατε (**חנכו!**) |
|
||
| 3. pers | παιδευσάτω (**יחנך!**) | παιδευσάντων (**יחנכו!**) |
|
||
|
||
#### ציווי נקודתי בינוני Imperativus aoristi medii
|
||
|
||
| **Persona** | **Singularis** | **Pluralis** |
|
||
| ----------- | ----------------------------- | ------------------------------- |
|
||
| 2. pers | παίδευσαι (**חנך לעצמך!**) | παιδεύσασθε (**חנכו לעצמכם!**) |
|
||
| 3. pers | παιδευσάσθω (**יחנך לעצמו!**) | παιδευσάσθων (**יחנכו לעצמם!**) |
|
||
|
||
#### ציווי נקודתי סביל Imperativus aoristi pasivi
|
||
|
||
|
||
| **Persona** | **Singularis** | **Pluralis** |
|
||
| ----------- | ----------------------- | -------------------------- |
|
||
| 2. pers | παιδεύθητι (**תחונך!**) | παιδεύθητε (**תחונכו!**) |
|
||
| 3. pers | παιδευθήτω (**יוחנך!**) | παιδευθέντων (**יוחנכו!**) |
|
||
|
||
|
||
### נקודתי מתמשך Infinitivus aoristi
|
||
|
||
| **Vox** | **Form** |
|
||
| ----------- | ----------------------------- |
|
||
| **Activa** | παιδεῦσαι (**לחנך**) |
|
||
| **Media** | παιδεύσασθαι (**לחנך לעצמך**) |
|
||
| **Passiva** | παιδευθῆναι (**להתחנך**) |
|
||
|
||
Ιnf. aoristi ממלא את תפקיד ה ind.aor [חיווי נקודתי](#-indicativus-aoristi-חיווי-נקודתי) במצבים של [דיבור עקיף](../תחביר#דיבור-עקיף-oratio-obliqua) -
|
||
|
||
> [ἐκεῖνος](../כינויים#ἐκεῖνος-ההוא) ἐποίησε [ταῦτα](../כינויים#οὗτος-זה) = ההוא עשה זאת (ישיר, חיווי)
|
||
>
|
||
> νομίζω ἐκεῖνον ποιῆ**σα**ι ταῦτα = אני חושב שההוא **עשה** זאת (עקיף, נקודתי)
|
||
|
||
אבל לא תמיד מופיע דווקא כהבעה עקיפה של הקשרי חיווי -
|
||
|
||
> Πυθαγόρας ἐπέταττε ... τοὺς ἐχθροὺς φίλους **ποιῆσαι**
|
||
>
|
||
> פיתאגוראס היה פוקד ... **לעשות** את השנואים לאוהבים.
|
||
|
||
|
||
|
||
### בינוני נקודתי Participium aoristi
|
||
|
||
הpart.aor נבדל מן ה[part.praes (בינוני סביל בהווה)](#הווה-בינוני-סביל-participum-praesentis-medii-passivi) בהיבט הפעולה. זמן הפעול של הpart. - הן של הpart.aor הן של הpart.praes - מובן מן ההקשר.
|
||
|
||
הבינוני בהווה נוטה לשמש כ[לוואי מצב](../תחביר#לוואי-מצב), בעוד הבינוני הנקודתי נוטה לציין פעולה *קודמת* -
|
||
|
||
> στρατευόμενοι ἔθυσαν = בשרתם בצבא הקריבו
|
||
>
|
||
> στρατευ**σά**μενοι ἔθσαν = אחרי צאתם למלחמה הקריבו
|
||
|
||
### נקודתי בינוני-פעיל Paticipum aoristi activi
|
||
|
||
| **Casus** | **Masculinum** | **Femininum** | **Neutrum** |
|
||
| --------------- | ----------------------- | ----------------------- | ----------------------- |
|
||
| **Nominativus** | παιδεύσας (זה שחינך) | παιδεύσασα (זו שחינכה) | παιδεῦσαν (מה שחינך) |
|
||
| **Genitivus** | παιδεύσαντος (של המחנך) | παιδευσάσης (של המחנכת) | παιδεύσαντος (של המחנך) |
|
||
| **Dativus** | παιδεύσαντι (למחנך) | παιδευσάσῃ (למחנכת) | παιδεύσαντι (למחנך) |
|
||
| **Accusativus** | παιδεύσαντα (את המחנך) | παιδεύσασαν (את המחנכת) | παιδεῦσαν (את המחנך) |
|
||
| **Vocativus** | παιδεύσας (הו, מחנך!) | παιδεύσασα (הו, מחנכת!) | παιδεῦσαν (הו, מחנך!) |
|
||
|
||
!!! info ""
|
||
מוזר בעברית - באנגלית: Who educated
|
||
## עתיד Futurum
|
||
|
||
לעומת ה[הווה](#הווה-praesentis), תנועות בעתיד מוארכות:
|
||
|
||
νικάω -> νικ**ήσω**
|
||
|
||
θεάομαι -> θεά**σομαι** (ᾶ)
|
||
|
||
ἀδικέω -> ἀδικ**ήσω**
|
||
|
||
δουλόω -> δουλ**ώσω**
|
||
|
||
גזע העתיד מביע שהפעולה עתידה להיעשות - אין הבחנה בין היבטים שונים של עשייה:
|
||
|
||
> βασιλεύσει = יהיה מלך, ימשיך למלוך, יהיה למלך, יעלה למלוכה וכו'
|
||
|
||
|
||
### חיווי בעתיד Futurum indicativus
|
||
|
||
#### חיווי פעיל בעתיד Futurum indicativus activum
|
||
|
||
| Persona | Singularis | Pluralis |
|
||
| ------- | ----------------- | ---------------------- |
|
||
| 1 pers. | παιδεύσω (אחנך) | παιδεύσομεν (נחנך) |
|
||
| 2 pers. | παιδεύσεις (תחנך) | παιδεύσετε (תחנכו) |
|
||
| 3 pers. | παιδεύσει (יחנך) | παιδεύσουσι(ν) (יחנכו) |
|
||
|
||
|
||
#### חיווי בינוני בעתיד Futurum indicativus medium
|
||
|
||
| Persona | Singularis | Pluralis | |
|
||
| ------- | -------------------------- | --------------------- | --- |
|
||
| 1 pers. | παιδεύσομαι (אתחנך) | παιδευσόμεθα (נתחנך) | |
|
||
| 2 pers. | παιδεύσει/παιδεύσῃ (תתחנך) | παιδεύσεσθε (תתחנכו) | |
|
||
| 3 pers. | παιδεύσεται (יתחנך) | παιδεύσονται (יתחנכו) | |
|
||
|
||
|
||
### עתיד מתמשך Futurum infinitivus
|
||
|
||
| Genus | Forma |
|
||
|-------|--------|
|
||
| Activum | παιδεύσειν (לחנך) |
|
||
| Medium | παιδεύσεσθαι (להתחנך) |
|
||
|
||
השימוש העיקרי של גזע זה (inf. fut) הוא ב[הבעה עקיפה](../תחביר#דיבור-עקיף-οratio-obliqua) במקום [חיווי בעתיד](#חיווי-בעתיד-futurum-indicativus) בהבעה ישירה:
|
||
|
||
>ʼῴοντο κρατήσειν = ʼῴοντο "κρατήσειν"
|
||
>
|
||
> הם היו סבורים: "נגבר" = הם היו סבורים שיגברו
|
||
|
||
### עתיד בינוני פעיל Participum futuri activi
|
||
|
||
| **Casus** | **Masculinum** | **Femineum** | **Neutrum** |
|
||
| --------------- | ----------------------------------- | ------------------------------------- | ----------------------- |
|
||
| **Nominativus** | παιδεύσων (אשר יחנך, בהיתעתדו לחנך) | παιδεύσουσα (אשר תחנך, בהיתעתדה לחנך) | παιδεῦσον (אשר יחנך) |
|
||
| **Genitivus** | παιδεύσοντος (של המחנך) | παιδευσούσης (של המחנכת) | παιδεύσοντος (של המחנך) |
|
||
| **Dativus** | παιδεύσοντι (למחנך) | παιδευσούσῃ (למחנכת) | παιδεύσοντι (למחנך) |
|
||
| **Accusativus** | παιδεύσοντα (את המחנך) | παιδεύσουσαν (את המחנכת) | παιδεῦσον (את המחנך) |
|
||
| **Vocativus** | παιδεύσων (הו, מחנך!) | παιδεύσουσα (הו, מחנכת!) | παιδεῦσον (הו, מחנך!) |
|
||
| | | | |
|
||
|
||
!!! info ""
|
||
מוזר בעברית - באנגלית: Who will educate
|
||
|
||
|
||
## חבור Coniunctivus
|
||
|
||
הוראתו של המצב ה*חבור* הוא עתיד צפוי, אך לא ודאי. הוא משמש גם במשפטים ראשיים וגם ב[הבעה עקיפה](../תחביר/דיבור-עקיף-oratio-obliqua), אבל מככב בפסוקיות.
|
||
|
||
בפסוקיות, con. מופיע לעיתים עם המילית חסרת המשמעות ἄν. המילית תופסת את המקום השני בפסוקית, לעיתים [בהתאחות](../תחביר#השמטה) עם המילה המשעבדת בפסוקית (דוגמת ἐάν - εἰ + ἄν).
|
||
|
||
לcon. כמה תפקידים:
|
||
|
||
- ציון תכלית
|
||
|
||
פותח בפסוקית התכלית ἴνα (כדי ש), ὠς, ὄπως.
|
||
|
||
> ποίησον ἃ ὁ ἱατρὸς κελεύει ἴνα μὴ νοσήσῃς
|
||
>
|
||
> עשה כמצוות הרופא לבל תחלה
|
||
|
||
|
||
- תנאי לעתיד
|
||
|
||
פותחת במילת התנאי ἐάν וcon (אם... אם לא).
|
||
|
||
> ἐὰν σὺ μὴ ποιήσῃς ταῦτα, **ποιὴσει** ὁ ἀδελφός σου
|
||
>
|
||
> אם אתה לא תעשה זאת, יעשה \[זאת] אחיך
|
||
|
||
> ἐὰν σὺ μὴ ποιήσῃς ταῦτα, **ποιὴσάτω** ὁ ἀδελφός σου
|
||
>
|
||
> אם אתה לא תעשה זאת, יעשה-נא אחיך!
|
||
|
||
> ἐὰν σὺ μὴ ποιήσῃς ταῦτα, **ποιήσωμεν** ἡμεῖς
|
||
>
|
||
> אם אתה לא תעשה זאת, הבה-נעשה אנחנו!
|
||
|
||
|
||
- פסוקית זמן עתיד
|
||
|
||
תיאור הזמן אשר לפניו, בו או אחריו נעשית הפעולה הראשית. נפתחת במילת פסוקית זמן (ὄτε, ἔως...). לרוב באיחוי עם ἄν.
|
||
|
||
>**μὴ θυρουβήστε** *ὄταν βουλεύωνται*
|
||
>
|
||
(פסוקית) אל תקימו רעש (ראשי) כאשר יטכסו עצה
|
||
|
||
---
|
||
|
||
> **χειροτονήσομεν** *ἐπειδὰν βουλεύσωνται*
|
||
> >
|
||
נצביע (ראשי) לאחר שיחליטו (פסוקית)
|
||
|
||
---
|
||
|
||
> μὴ προκαταγίγνωσκε πρὶν ἄν ἀκούσῃς ἀμφοτέρων
|
||
> >
|
||
אל תהיה מחייב בדין מראש לפני שתשמע את שני הצדדים
|
||
|
||
### הווה חבור Coniunctivus praesentis
|
||
|
||
#### הווה חבור פעיל Coniunctivus praesentis activi
|
||
|
||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||
| ------- | ------------------- | ----------------------- |
|
||
| 1. pers | παιδεύω (אני אחנך) | παιδεύωμεν (אנחנו נחנך) |
|
||
| 2. pers | παιδεύῃς (אתה תחנך) | παιδεύητε (אתם תחנכו) |
|
||
| 3. pers | παιδεύῃ (הוא יחנך) | παιδεύωσι(ν) (הם יחנכו) |
|
||
|
||
בהווה, con. משמש ל**זירוז**, **שיקול** או **איסור** עצמי. **זירוז** או **שיקול** הם רק בגוף ראשון (בגופים אחרים: ב[דיבור עקיף](../תחביר#דיבור-עקיף-oratio-obliqua)), ו**איסור** הוא רק בגופים אחרים - שלילת [ציווי נקודתי](#ציווי-נקודתי-imperativus-aoristi).
|
||
|
||
כאיסור\זירוז ישיר:
|
||
> χαίρωμεν = נהיה-נא שמחים
|
||
>
|
||
> μὴ ποιήσωμεν ταῦτα = אל נעשה זאת!
|
||
|
||
כשיקול:
|
||
|
||
> χαίρομεν;[^1] = האם עלינו להיות שמחים?
|
||
>
|
||
> μὴ ποιήσωμεν ταῦτα; = האם אין עלינו לעשות זאת?
|
||
|
||
עם [מילות שאלה](../כינויים#כינויי-שאלה-pronomina-interrogativa):
|
||
|
||
|
||
> πῶς χαίρομεν; = איך נהיה שמחים?
|
||
>
|
||
> τί ποιήσωμεν ; = מה עלינו לעשות?
|
||
|
||
|
||
#### הווה חבור בינוני-סביל Coniunctivus praesentis medii-passivi
|
||
|
||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||
| ------- | --------------------------- | ------------------------------- |
|
||
| 1. pers | παιδεύωμαι (אני אחנך לעצמי) | παιδευώμεθα (אנחנו נחנך לעצמנו) |
|
||
| 2. pers | παιδεύῃ (אתה תחנך לעצמך) | παιδεύησθε (אתם תחנכו לעצמכם) |
|
||
| 3. pers | παιδεύηται (הוא יחנך לעצמו) | παιδεύωνται (הם יחנכו לעצמם) |
|
||
|
||
### חבור נקודתי Coniunctivus aoristi
|
||
|
||
#### חבור נקודתי פעיל Coniunctivus aoristi activi
|
||
|
||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||
| ----- | -------------------- | ------------------------ |
|
||
| 1st | παιδεύσω (הבה אחנך) | παιδεύσωμεν (הבה נחנך) |
|
||
| 2nd | παιδεύσῃς (אתה תחנך) | παιδεύσητε (אתם תחנכו) |
|
||
| 3rd | παιδεύσῃ (הוא יחנך) | παιδεύσωσι(ν) (הם יחנכו) |
|
||
|
||
משמש בשאלה [עקיפה](../תחביר/דיבור-עקיף-oratio-obliqua) -
|
||
|
||
> οὐκ ἔχω τί ποήσω = איני יודע מה עליי לעשות
|
||
>
|
||
> οὐκ ἔχεις τί ποιήσῃς = אינך יודע מה עליך לעשות
|
||
>
|
||
> οὐκ ἔχει τί ποιήσῃ = אינו יודע מה עליו לעשות
|
||
|
||
|
||
ובאיסור על אחרים -
|
||
|
||
> μὴ ποήσῃς ταῦτα = אל תעשה זאת!
|
||
>
|
||
> (שלילת: ποίησον ταῦτα = עשה זאת!)
|
||
>
|
||
> μὴ ποιήσωσι ταῦτα = אל יעשו זאת!
|
||
>
|
||
> (שלילת: ποιησάντων ταῦτα = יעשו-נא את זאת!)
|
||
#### חבור נקודתי סביל Coniunctivus aoristi medii
|
||
|
||
| Casus | Singularis | Pluralis |
|
||
| ----- | ---------------------------- | -------------------------------- |
|
||
| 1st | παιδεύσωμαι (הבה אתחנך) | παιδευσώμεθα (אנחנו נחנך לעצמנו) |
|
||
| 2nd | παιδεύσῃ (אתה תחנך לעצמך) | παιδεύσησθε (אתם תחנכו לעצמכם) |
|
||
| 3rd | παιδεύσηται (הוא יחנך לעצמו) | παιδεύσωνται (הם יחנכו לעצמם) |
|
||
|
||
[^1]: ביוונית, ; משמש כ**סימן שאלה**. |