13 KiB
13 KiB
title
| title |
|---|
| יוונית עתיקה |
יוונית עתיקה
גזירות שם עצם (Declinationes Nominum)
νόμος (החוק)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ὁ νόμος (החוק) | οἱ νόμοι (החוקים) |
| Genitive | τοῦ νόμου (של החוק) | τῶν νόμων (של החוקים) |
| Dative | τῷ νόμῳ (עבור/ל- החוק) | τοῖς νόμοις (עבור/ל- החוקים) |
| Accusative | τὸν νόμον (את החוק) | τοὺς νόμους (את החוקים) |
| Vocative | ὦ νόμε (הוי חוק!) | ὦ νόμοι (הוי חוקים!) |
ἄμπελος (הגפן)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ἡ ἄμπελος (הגפן) | αἱ ἄμπελοι (הגפנים) |
| Genitive | τῆς ἀμπέλου (של הגפן) | τῶν ἀμπέλων (של הגפנים) |
| Dative | τῇ ἀμπέλῳ (עבור/ל- הגפן) | ταῖς ἀμπέλοις (עבור/ל- הגפנים) |
| Accusative | τὴν ἄμπελον (את הגפן) | τὰς ἀμπέλους (את הגפנים) |
| Vocative | ὦ ἄμπελε (הוי גפן!) | ὦ ἄμπελοι (הוי גפנים!) |
δῶρον (המתנה)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | τὸ δῶρον (המתנה) | τὰ δῶρα (המתנות) |
| Genitive | τοῦ δώρου (של המתנה) | τῶν δώρων (של המתנות) |
| Dative | τῷ δώρῳ (עבור/ל- המתנה) | τοῖς δώροις (עבור/ל- המתנות) |
| Accusative | τὸ δῶρον (את המתנה) | τὰ δῶρα (את המתנות) |
| Vocative | ὦ δῶρον (הוי מתנה!) | ὦ δῶρα (הוי מתנות!) |
הטיות הפועל (Conjugationes Verbi)
παιδεύω (לחנך)
Indicativus praesentis activus (מצב הודאה זמן הווה פעיל)
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1st | παιδεύω (אני מחנך) | παιδεύομεν (אנחנו מחנכים) |
| 2nd | παιδεύεις (אתה מחנך) | παιδεύετε (אתם מחנכים) |
| 3rd | παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך) | παιδεύουσιν (הם מחנכים) |
Particulae (מילות קישור)
| יוונית | עברית |
|---|---|
| δέ | ו, אך |
| γάρ | הרי |
| και | גם |
Imperativus praesentis activus (ציווי זמן הווה פעיל)
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 2nd | παίδευε (חנך!) | παιδεύετε (חנכו!) |
| 3rd Masculine | παιδευέτω (שיחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
| 3rd Feminine | παιδευέτω (שתחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
| 3rd Neuter | παιδευέτω (שיחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
Indicativus praesentis passivi (מצב הודאה זמן הווה סביל)
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1st | παιδεύομαι (אני מתחנך) | παιδευόμεθα (אנחנו מתחנכים) |
| 2nd | παιδεύη (אתה מתחנך) | παιδεύεσθε (אתם מתחנכים) |
| 3rd | παιδεύεται (הוא/היא מתחנך) | παιδευόνται (הם מתחנכים) |
Imperative Present Passive (ציווי הווה סביל)
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 2nd | παῖδου (היה מתחנך!) | παῖδεύεσθε (היו מתחנכים!) |
Infinitive and Participle Passive (אינפיניטיב וחלק הפועל הסביל)
| Form | |
|---|---|
| Infinitive | παιδεύεσθαι (להיות מתחנך) |
| Participle | παιδευόμενος (מתחנך) |
Accents (טעמים)
ἄνθρωπος (האדם)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ὁ ἄνθρωπος (האדם) | οἱ ἄνθρωποι (האנשים) |
| Genitive | τοῦ ἀνθρώπου (של האדם) (accent moves) | τῶν ἀνθρώπων (של האנשים) (circumflex) |
| Dative | τῷ ἀνθρώπῳ (עבור/ל- האדם) (accent moves) | τοῖς ἀνθρώποις (עבור/ל- האנשים) (accent moves) |
| Accusative | τὸν ἄνθρωπον (את האדם) | τοὺς ἀνθρώπους (את האנשים) |
| Vocative | ὦ ἄνθρωπε (הוי אדם!) | ὦ ἄνθρωποι (הוי אנשים!) |
ποταμός (הנהר)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ὁ ποταμός (הנהר) | οἱ ποταμοί (הנהרות) |
| Genitive | τοῦ ποταμοῦ (של הנהר) (circumflex) | τῶν ποταμῶν (של הנהרות) (circumflex) |
| Dative | τῷ ποταμῷ (עבור/ל- הנהר) (circumflex) | τοῖς ποταμοῖς (עבור/ל- הנהרות) (circumflex) |
| Accusative | τὸν ποταμόν (את הנהר) | τοὺς ποταμούς (את הנהרות) |
| Vocative | ὦ ποταμέ (הוי נהר!) | ὦ ποταμοί (הוי נהרות!) |
οἶκος (הבית)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ὁ οἶκος (הבית) | οἱ οἶκοι (הבתים) |
| Genitive | τοῦ οἴκου (של הבית) (circumflex) | τῶν οἴκων (של הבתים) (circumflex) |
| Dative | τῷ οἴκῳ (עבור/ל- הבית) (circumflex) | τοῖς οἴκοις (עבור/ל- הבתים) (circumflex) |
| Accusative | τὸν οἶκον (את הבית) | τοὺς οἴκους (את הבתים) |
| Vocative | ὦ οἶκε (הוי בית!) | ὦ οἶκοι (הוי בתים!) |
Notes on Accents (הערות על הטעמים)
- Genitive and Dative Singular: The accent moves to the penultimate and becomes a circumflex because the final syllable is long.
- Genitive Plural: The penultimate syllable always takes a circumflex.
- Dative Plural: The penultimate syllable takes a circumflex due to the long diphthong.
4. כינויים (Pronomina)
כינויים אישיים (Pronomina Personalia)
גוף ראשון (Persona Prima)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ἐγώ (אני) | ἡμεῖς (אנחנו) |
| Genitive | ἐμοῦ (שלי) | ἡμῶν (שלנו) |
| Dative | ἐμοί (אלי) | ἡμῖν (אלינו) |
| Accusative | ἐμέ (אותי) | ἡμᾶς (אותנו) |
גוף שני (Persona Secunda)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | σύ (אתה) | ὑμεῖς (אתם) |
| Genitive | σοῦ (שלך) | ὑμῶν (שלכם) |
| Dative | σοί (אליך) | ὑμῖν (אליכם) |
| Accusative | σέ (אותך) | ὑμᾶς (אתכם) |
כינויים מראים (Pronomina Demonstrativa)
οὗτος (זה)
| Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular |
|---|---|---|---|
| Nominative | οὗτος (זה) | αὕτη (זאת) | τοῦτο (זה) |
| Genitive | τούτου (של זה) | ταύτης (של זאת) | τούτου (של זה) |
| Dative | τούτῳ (לזה) | ταύτῃ (לזאת) | τούτῳ (לזה) |
| Accusative | τοῦτον (את זה) | ταύτην (את זאת) | τοῦτο (את זה) |
ὅδε (זה כאן)
| Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular |
|---|---|---|---|
| Nominative | ὅδε (זה כאן) | ἥδε (זאת כאן) | τόδε (זה כאן) |
| Genitive | τοῦδε (של זה כאן) | τῆσδε (של זאת כאן) | τοῦδε (של זה כאן) |
| Dative | τῷδε (לזה כאן) | τῇδε (לזאת כאן) | τῷδε (לזה כאן) |
| Accusative | τόνδε (את זה כאן) | τήνδε (את זאת כאן) | τόδε (את זה כאן) |
כינויי שאלה (Pronomina Interrogativa)
| Case | Masculine/Feminine Singular | Neuter Singular | Masculine/Feminine Plural | Neuter Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | τίς (מי/איזה) | τί (מה) | τίνες (מי/אילו) | τίνα (מה) |
| Genitive | τίνος (של מי/איזה) | τίνος (של מה) | τίνων (של מי/אילו) | τίνων (של מה) |
| Dative | τίνι (למי/לאיזה) | τίνι (למה) | τίσι(ν) (למי/לאילו) | τίσι(ν) (למה) |
| Accusative | τίνα (את מי/איזה) | τί (מה) | τίνας (את מי/אילו) | τίνα (מה) |
כינויים רפלקסיביים (Pronomina Reflexiva)
כינויים רפלקסיביים בגוף ראשון
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Genitive | ἐμαυτοῦ (של עצמי) | ἡμῶν αὐτῶν (של עצמנו) |
| Dative | ἐμαυτῷ (לעצמי) | ἡμῖν αὐτοῖς (לעצמנו) |
| Accusative | ἐμαυτὸν (את עצמי) | ἡμᾶς αὐτούς (את עצמנו) |
כינויים רפלקסיביים בגוף שני
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Genitive | σεαυτοῦ (של עצמך) | ὑμῶν αὐτῶν (של עצמכם) |
| Dative | σεαυτῷ (לעצמך) | ὑμῖν αὐτοῖς (לעצמכם) |
| Accusative | σεαυτὸν (את עצמך) | ὑμᾶς αὐτούς (את עצמכם) |
כינויים רפלקסיביים בגוף שלישי
| Case | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Genitive | ἑαυτοῦ (של עצמו) | ἑαυτῆς (של עצמה) | ἑαυτοῦ (של עצמו) |
| Dative | ἑαυτῷ (לעצמו) | ἑαυτῇ (לעצמה) | ἑαυτῷ (לעצמו) |
| Accusative | ἑαυτὸν (את עצמו) | ἑαυτὴν (את עצמה) | ἑαυτὸ (את עצמו) |
| Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
|---|---|---|---|
| Genitive | ἑαυτῶν (של עצמם) | ἑαυτῶν (של עצמן) | ἑαυτῶν (של עצמם) |
| Dative | ἑαυτοῖς (לעצמם) | ἑαυταῖς (לעצמן) | ἑαυτοῖς (לעצמם) |
| Accusative | ἑαυτούς (את עצמם) | ἑαυτάς (את עצמן) | ἑαυτά (את עצמם) |
5. תארים (Adjectiva)
καλός ("יפה")
זכר (Masculinum)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ὁ καλός (יפה) | οἱ καλοί (יפים) |
| Genitive | τοῦ καλοῦ (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפים) |
| Dative | τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה) | τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים) |
| Accusative | τὸν καλόν (את היפה) | τοὺς καλούς (את היפים) |
| Vocative | ὦ καλέ (הוי יפה!) | ὦ καλοί (הוי יפים!) |
נקבה (Femininum)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | ἡ καλή (יפה) | αἱ καλαί (יפות) |
| Genitive | τῆς καλῆς (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפות) |
| Dative | τῇ καλῇ (ל-/עבור יפה) | ταῖς καλαῖς (ל-/עבור יפות) |
| Accusative | τὴν καλήν (את היפה) | τὰς καλάς (את היפות) |
| Vocative | ὦ καλή (הוי יפה!) | ὦ καλαί (הוי יפות!) |
זוטר (Neutrum)
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | τὸ καλόν (יפה) | τὰ καλά (יפים) |
| Genitive | τοῦ καλοῦ (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפים) |
| Dative | τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה) | τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים) |
| Accusative | τὸ καλόν (את היפה) | τὰ καλά (את היפים) |
| Vocative | ὦ καλόν (הוי יפה!) | ὦ καλά (הוי יפים!) |
תחביר (Syntaxis)
כינוי רומז חלש (Pronomen Demonstrativum Debile)
πείθοθσι τοὺς νέους, οί δὲ ἀκούσι
הם משכנעים את הצעירים, ואלה שומעים...
שייכות לא-נתיקה (inalienable)
τοῖς ... λόγοις πείθουσι
הם משכנעים בדבריהם
לוואי מגדיר
ὁ τοῦ δήμου ἐχθρός