261 lines
13 KiB
Markdown
261 lines
13 KiB
Markdown
---
|
||
title: יוונית עתיקה
|
||
---
|
||
# יוונית עתיקה
|
||
|
||
## גזירות שם עצם (Declinationes Nominum)
|
||
|
||
### νόμος (החוק)
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | ὁ νόμος (החוק) | οἱ νόμοι (החוקים) |
|
||
| Genitive | τοῦ νόμου (של החוק) | τῶν νόμων (של החוקים) |
|
||
| Dative | τῷ νόμῳ (עבור/ל- החוק) | τοῖς νόμοις (עבור/ל- החוקים) |
|
||
| Accusative | τὸν νόμον (את החוק) | τοὺς νόμους (את החוקים) |
|
||
| Vocative | ὦ νόμε (הוי חוק!) | ὦ νόμοι (הוי חוקים!) |
|
||
|
||
### ἄμπελος (הגפן)
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | ἡ ἄμπελος (הגפן) | αἱ ἄμπελοι (הגפנים) |
|
||
| Genitive | τῆς ἀμπέλου (של הגפן) | τῶν ἀμπέλων (של הגפנים) |
|
||
| Dative | τῇ ἀμπέλῳ (עבור/ל- הגפן) | ταῖς ἀμπέλοις (עבור/ל- הגפנים) |
|
||
| Accusative | τὴν ἄμπελον (את הגפן) | τὰς ἀμπέλους (את הגפנים) |
|
||
| Vocative | ὦ ἄμπελε (הוי גפן!) | ὦ ἄμπελοι (הוי גפנים!) |
|
||
|
||
### δῶρον (המתנה)
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | τὸ δῶρον (המתנה) | τὰ δῶρα (המתנות) |
|
||
| Genitive | τοῦ δώρου (של המתנה) | τῶν δώρων (של המתנות) |
|
||
| Dative | τῷ δώρῳ (עבור/ל- המתנה) | τοῖς δώροις (עבור/ל- המתנות) |
|
||
| Accusative | τὸ δῶρον (את המתנה) | τὰ δῶρα (את המתנות) |
|
||
| Vocative | ὦ δῶρον (הוי מתנה!) | ὦ δῶρα (הוי מתנות!) |
|
||
|
||
## הטיות הפועל (Conjugationes Verbi)
|
||
**παιδεύω (לחנך)**
|
||
|
||
### Indicativus praesentis activus (מצב הודאה זמן הווה פעיל)
|
||
|
||
| Person | Singular | Plural |
|
||
| ------ | -------- | ------ |
|
||
| 1st | παιδεύω (אני מחנך) | παιδεύομεν (אנחנו מחנכים) |
|
||
| 2nd | παιδεύεις (אתה מחנך) | παιδεύετε (אתם מחנכים) |
|
||
| 3rd | παιδεύει (הוא/היא/זה מחנך) | παιδεύουσιν (הם מחנכים) |
|
||
|
||
### Particulae (מילות קישור)
|
||
|
||
| יוונית | עברית |
|
||
| ------ | ----- |
|
||
| δέ | ו, אך |
|
||
| γάρ | הרי |
|
||
| και | גם |
|
||
|
||
### Imperativus praesentis activus (ציווי זמן הווה פעיל)
|
||
|
||
| Person | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| 2nd | παίδευε (חנך!) | παιδεύετε (חנכו!) |
|
||
| 3rd Masculine | παιδευέτω (שיחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
|
||
| 3rd Feminine | παιδευέτω (שתחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
|
||
| 3rd Neuter | παιδευέτω (שיחנך!) | παιδευέτωσαν (שיחנכו!) |
|
||
|
||
### Indicativus praesentis passivi (מצב הודאה זמן הווה סביל)
|
||
|
||
| **Person** | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| 1st | παιδεύομαι (אני מתחנך) | παιδευόμεθα (אנחנו מתחנכים) |
|
||
| 2nd | παιδεύη (אתה מתחנך) | παιδεύεσθε (אתם מתחנכים) |
|
||
| 3rd | παιδεύεται (הוא/היא מתחנך) | παιδευόνται (הם מתחנכים) |
|
||
|
||
### Imperative Present Passive (ציווי הווה סביל)
|
||
|
||
| **Person** | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| 2nd | παῖδου (היה מתחנך!) | παῖδεύεσθε (היו מתחנכים!) |
|
||
|
||
### Infinitive and Participle Passive (אינפיניטיב וחלק הפועל הסביל)
|
||
|
||
| Form | |
|
||
| --- | --- |
|
||
| **Infinitive** | παιδεύεσθαι (להיות מתחנך) |
|
||
| **Participle** | παιδευόμενος (מתחנך) |
|
||
|
||
## Accents (טעמים)
|
||
|
||
### **ἄνθρωπος (האדם)**
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| **Nominative** | ὁ ἄνθρωπος (האדם) | οἱ ἄνθρωποι (האנשים) |
|
||
| **Genitive** | **τοῦ ἀνθρώπου** (של האדם) *(accent moves)* | **τῶν ἀνθρώπων** (של האנשים) *(circumflex)* |
|
||
| **Dative** | **τῷ ἀνθρώπῳ** (עבור/ל- האדם) *(accent moves)* | **τοῖς ἀνθρώποις** (עבור/ל- האנשים) *(accent moves)* |
|
||
| **Accusative** | τὸν ἄνθρωπον (את האדם) | τοὺς ἀνθρώπους (את האנשים) |
|
||
| **Vocative** | ὦ ἄνθρωπε (הוי אדם!) | ὦ ἄνθρωποι (הוי אנשים!) |
|
||
|
||
### **ποταμός (הנהר)**
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| **Nominative** | ὁ ποταμός (הנהר) | οἱ ποταμοί (הנהרות) |
|
||
| **Genitive** | **τοῦ ποταμοῦ** (של הנהר) *(circumflex)* | **τῶν ποταμῶν** (של הנהרות) *(circumflex)* |
|
||
| **Dative** | **τῷ ποταμῷ** (עבור/ל- הנהר) *(circumflex)* | **τοῖς ποταμοῖς** (עבור/ל- הנהרות) *(circumflex)* |
|
||
| **Accusative** | τὸν ποταμόν (את הנהר) | τοὺς ποταμούς (את הנהרות) |
|
||
| **Vocative** | ὦ ποταμέ (הוי נהר!) | ὦ ποταμοί (הוי נהרות!) |
|
||
|
||
### **οἶκος (הבית)**
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| -------------- | ---------------------------------------- | ----------------------------------------- |
|
||
| **Nominative** | ὁ οἶκος (הבית) | οἱ οἶκοι (הבתים) |
|
||
| **Genitive** | **τοῦ οἴκου** (של הבית) *(circumflex)* | **τῶν οἴκων** (של הבתים) *(circumflex)* |
|
||
| **Dative** | **τῷ οἴκῳ** (עבור/ל- הבית) *(circumflex)* | **τοῖς οἴκοις** (עבור/ל- הבתים) *(circumflex)* |
|
||
| **Accusative** | τὸν οἶκον (את הבית) | τοὺς οἴκους (את הבתים) |
|
||
| **Vocative** | ὦ οἶκε (הוי בית!) | ὦ οἶκοι (הוי בתים!) |
|
||
|
||
### Notes on Accents (הערות על הטעמים)
|
||
|
||
1. **Genitive and Dative Singular**: The accent moves to the penultimate and becomes a circumflex because the final syllable is long.
|
||
2. **Genitive Plural**: The penultimate syllable always takes a circumflex.
|
||
3. **Dative Plural**: The penultimate syllable takes a circumflex due to the long diphthong.
|
||
|
||
## 4. כינויים (Pronomina)
|
||
|
||
### כינויים אישיים (Pronomina Personalia)
|
||
|
||
#### גוף ראשון (Persona Prima)
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | ἐγώ (אני) | ἡμεῖς (אנחנו) |
|
||
| Genitive | ἐμοῦ (שלי) | ἡμῶν (שלנו) |
|
||
| Dative | ἐμοί (אלי) | ἡμῖν (אלינו) |
|
||
| Accusative | ἐμέ (אותי) | ἡμᾶς (אותנו) |
|
||
|
||
#### גוף שני (Persona Secunda)
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | σύ (אתה) | ὑμεῖς (אתם) |
|
||
| Genitive | σοῦ (שלך) | ὑμῶν (שלכם) |
|
||
| Dative | σοί (אליך) | ὑμῖν (אליכם) |
|
||
| Accusative | σέ (אותך) | ὑμᾶς (אתכם) |
|
||
|
||
### כינויים מראים (Pronomina Demonstrativa)
|
||
|
||
#### οὗτος (זה)
|
||
|
||
| Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular |
|
||
| --- | --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | οὗτος (זה) | αὕτη (זאת) | τοῦτο (זה) |
|
||
| Genitive | τούτου (של זה) | ταύτης (של זאת) | τούτου (של זה) |
|
||
| Dative | τούτῳ (לזה) | ταύτῃ (לזאת) | τούτῳ (לזה) |
|
||
| Accusative | τοῦτον (את זה) | ταύτην (את זאת) | τοῦτο (את זה) |
|
||
|
||
#### ὅδε (זה כאן)
|
||
|
||
| Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular |
|
||
| --- | --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | ὅδε (זה כאן) | ἥδε (זאת כאן) | τόδε (זה כאן) |
|
||
| Genitive | τοῦδε (של זה כאן) | τῆσδε (של זאת כאן) | τοῦδε (של זה כאן) |
|
||
| Dative | τῷδε (לזה כאן) | τῇδε (לזאת כאן) | τῷδε (לזה כאן) |
|
||
| Accusative | τόνδε (את זה כאן) | τήνδε (את זאת כאן) | τόδε (את זה כאן) |
|
||
|
||
### כינויי שאלה (Pronomina Interrogativa)
|
||
|
||
| Case | Masculine/Feminine Singular | Neuter Singular | Masculine/Feminine Plural | Neuter Plural |
|
||
| --- | --- | --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | τίς (מי/איזה) | τί (מה) | τίνες (מי/אילו) | τίνα (מה) |
|
||
| Genitive | τίνος (של מי/איזה) | τίνος (של מה) | τίνων (של מי/אילו) | τίνων (של מה) |
|
||
| Dative | τίνι (למי/לאיזה) | τίνι (למה) | τίσι(ν) (למי/לאילו) | τίσι(ν) (למה) |
|
||
| Accusative | τίνα (את מי/איזה) | τί (מה) | τίνας (את מי/אילו) | τίνα (מה) |
|
||
|
||
### כינויים רפלקסיביים (Pronomina Reflexiva)
|
||
|
||
#### **כינויים רפלקסיביים בגוף ראשון**
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
|--------------------|----------------------|-----------------------|
|
||
| **Genitive** | ἐμαυτοῦ (של עצמי) | ἡμῶν αὐτῶν (של עצמנו) |
|
||
| **Dative** | ἐμαυτῷ (לעצמי) | ἡμῖν αὐτοῖς (לעצמנו) |
|
||
| **Accusative** | ἐμαυτὸν (את עצמי) | ἡμᾶς αὐτούς (את עצמנו) |
|
||
|
||
#### **כינויים רפלקסיביים בגוף שני**
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
|--------------------|----------------------|-----------------------|
|
||
| **Genitive** | σεαυτοῦ (של עצמך) | ὑμῶν αὐτῶν (של עצמכם) |
|
||
| **Dative** | σεαυτῷ (לעצמך) | ὑμῖν αὐτοῖς (לעצמכם) |
|
||
| **Accusative** | σεαυτὸν (את עצמך) | ὑμᾶς αὐτούς (את עצמכם) |
|
||
|
||
#### **כינויים רפלקסיביים בגוף שלישי**
|
||
|
||
| Case | Masculine | Feminine | Neuter |
|
||
|--------------------|------------------------------------|------------------------------------|-----------------------------------|
|
||
| **Genitive** | ἑαυτοῦ (של עצמו) | ἑαυτῆς (של עצמה) | ἑαυτοῦ (של עצמו) |
|
||
| **Dative** | ἑαυτῷ (לעצמו) | ἑαυτῇ (לעצמה) | ἑαυτῷ (לעצמו) |
|
||
| **Accusative** | ἑαυτὸν (את עצמו) | ἑαυτὴν (את עצמה) | ἑαυτὸ (את עצמו) |
|
||
|
||
| **Plural** | Masculine | Feminine | Neuter |
|
||
|--------------------|------------------------------------|------------------------------------|-----------------------------------|
|
||
| **Genitive** | ἑαυτῶν (של עצמם) | ἑαυτῶν (של עצמן) | ἑαυτῶν (של עצמם) |
|
||
| **Dative** | ἑαυτοῖς (לעצמם) | ἑαυταῖς (לעצמן) | ἑαυτοῖς (לעצמם) |
|
||
| **Accusative** | ἑαυτούς (את עצמם) | ἑαυτάς (את עצמן) | ἑαυτά (את עצמם) |
|
||
|
||
## 5. תארים (Adjectiva)
|
||
|
||
### καλός ("יפה")
|
||
|
||
#### זכר (Masculinum)
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | ὁ καλός (יפה) | οἱ καλοί (יפים) |
|
||
| Genitive | τοῦ καλοῦ (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפים) |
|
||
| Dative | τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה) | τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים) |
|
||
| Accusative | τὸν καλόν (את היפה) | τοὺς καλούς (את היפים) |
|
||
| Vocative | ὦ καλέ (הוי יפה!) | ὦ καλοί (הוי יפים!) |
|
||
|
||
#### נקבה (Femininum)
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | ἡ καλή (יפה) | αἱ καλαί (יפות) |
|
||
| Genitive | τῆς καλῆς (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפות) |
|
||
| Dative | τῇ καλῇ (ל-/עבור יפה) | ταῖς καλαῖς (ל-/עבור יפות) |
|
||
| Accusative | τὴν καλήν (את היפה) | τὰς καλάς (את היפות) |
|
||
| Vocative | ὦ καλή (הוי יפה!) | ὦ καλαί (הוי יפות!) |
|
||
|
||
#### זוטר (Neutrum)
|
||
|
||
| Case | Singular | Plural |
|
||
| --- | --- | --- |
|
||
| Nominative | τὸ καλόν (יפה) | τὰ καλά (יפים) |
|
||
| Genitive | τοῦ καλοῦ (של יפה) | τῶν καλῶν (של יפים) |
|
||
| Dative | τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה) | τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים) |
|
||
| Accusative | τὸ καλόν (את היפה) | τὰ καλά (את היפים) |
|
||
| Vocative | ὦ καλόν (הוי יפה!) | ὦ καλά (הוי יפים!) |
|
||
|
||
## תחביר (Syntaxis)
|
||
|
||
### כינוי רומז חלש (Pronomen Demonstrativum Debile)
|
||
|
||
> πείθοθσι τοὺς νέους, οί δὲ ἀκούσι
|
||
>
|
||
> הם משכנעים את הצעירים, ואלה שומעים...
|
||
|
||
### שייכות לא-נתיקה (inalienable)
|
||
|
||
> τοῖς ... λόγοις πείθουσι
|
||
>
|
||
> הם משכנעים בדבריהם
|
||
|
||
|
||
### לוואי מגדיר
|
||
|
||
> ὁ τοῦ δήμου ἐχθρός
|
||
>
|
||
> |