344 lines
16 KiB
Markdown
344 lines
16 KiB
Markdown
---
|
||
title: השם
|
||
---
|
||
## מילון
|
||
|
||
!!! info "[מילון (דיגיטלי)](../מילון), [מילון (סרוק)](../מילון.pdf)"
|
||
## מבוא לשם וליחסות ביוונית
|
||
|
||
ביוונית עתיקה, שמות (שמות עצם, שמות תואר) משתנים לפי שלושה ממדים: **מין**, **מספר**, ו**יחסה**. הבנת מערכת היחסות היא הבסיס לתחביר יווני, שכן היא מגדירה את התפקיד התחבירי של השם במשפט.
|
||
|
||
שמות ביוונית נוטים באחת משלוש נטיות (דקלינציות): ראשונה, שנייה ושלישית. הנטייה אליה שייך השם נקבעת על-פי סיומת שורש המילה.
|
||
|
||
!!! info "איך לזהות את הנטייה?" * **נטייה ראשונה** - מסתיימת ב-**α/η** (סיומות נקביות) * **נטייה שנייה** - מסתיימת ב-**ο/υ** (סיומות זכריות ונייטרליות) * **נטייה שלישית** - מזוהה בעיקר לפי סיומת ה-**genetivus singularis** שמסתיימת ב-**ος**
|
||
|
||
## מערכת היחסות
|
||
|
||
יחסה ביוונית מציינת את התפקיד התחבירי של השם במשפט. ביוונית קיימות חמש יחסות עיקריות:
|
||
|
||
### 1. יחסת Νοminativus
|
||
|
||
זוהי יחסת **הנושא** במשפט. היא מציינת מי או מה מבצע את הפעולה, או מי/מה מתואר על-ידי שם תואר. יחסה זו משמשת גם לנשוא השמני.
|
||
|
||
דוגמה: **ὁ ἄνθρωπος** λέγει - **האדם** אומר.
|
||
|
||
### 2. יחסת Genetivus
|
||
|
||
זוהי יחסת **השייכות**. היא מציינת למי או למה שייך משהו, או ממי או ממה מגיע משהו.
|
||
|
||
דוגמה: τοῦ ἀνθρώπου - של האדם
|
||
|
||
### 3. יחסת Dativus
|
||
|
||
זוהי יחסת **המושא העקיף**. היא מציינת למי או למה מכוונת הפעולה, או בעזרת מי/מה היא מתבצעת.
|
||
|
||
דוגמה: τῷ ἀνθρώπῳ - לאדם, עבור האדם
|
||
|
||
### 4. יחסת Αccusativus
|
||
|
||
זוהי יחסת **המושא הישיר**. היא מציינת את מה שמקבל את הפעולה ישירות.
|
||
|
||
דוגמה: τὸν ἄνθρωπον - את האדם
|
||
|
||
### 5. יחסת Vocativus
|
||
|
||
זוהי יחסת **הפנייה**. היא משמשת לפנייה ישירה למישהו.
|
||
|
||
דוגמה: ὦ ἄνθρωπε - הוי, אדם!
|
||
|
||
## נטיות השם
|
||
|
||
### נטייה ראשונה (α/η)
|
||
|
||
הנטייה הראשונה כוללת בעיקר שמות נקביים.
|
||
|
||
#### דגם καλή (נקבה)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ἡ καλή (יפה)|αἱ καλαί (יפות)|
|
||
|Genitivus|τῆς καλῆς (של יפה)|τῶν καλῶν (של יפות)|
|
||
|Dativus|τῇ καλῇ (ל-/עבור יפה)|ταῖς καλαῖς (ל-/עבור יפות)|
|
||
|Accusativus|τὴν καλήν (את היפה)|τὰς καλάς (את היפות)|
|
||
|Vocativus|ὦ καλή (הוי יפה!)|ὦ καλαί (הוי יפות!)|
|
||
|
||
### נטייה שנייה (ο/υ)
|
||
|
||
הנטייה השנייה כוללת שמות עצם זכריים וסתמיים.
|
||
|
||
#### דגם νόμος (זכר)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ νόμος (החוק)|οἱ νόμοι (החוקים)|
|
||
|Genitivus|τοῦ νόμου (של החוק)|τῶν νόμων (של החוקים)|
|
||
|Dativus|τῷ νόμῳ (עבור/ל- החוק)|τοῖς νόμοις (עבור/ל- החוקים)|
|
||
|Accusativus|τὸν νόμον (את החוק)|τοὺς νόμους (את החוקים)|
|
||
|Vocativus|ὦ νόμε (הוי חוק!)|ὦ νόμοι (הוי חוקים!)|
|
||
|
||
#### דגם καλός (זכר)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ καλός (יפה)|οἱ καλοί (יפים)|
|
||
|Genitivus|τοῦ καλοῦ (של יפה)|τῶν καλῶν (של יפים)|
|
||
|Dativus|τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה)|τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים)|
|
||
|Accusativus|τὸν καλόν (את היפה)|τοὺς καλούς (את היפים)|
|
||
|Vocativus|ὦ καλέ (הוי יפה!)|ὦ καλοί (הוי יפים!)|
|
||
|
||
#### דגם δῶρον (סתמי)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|τὸ δῶρον (המתנה)|τὰ δῶρα (המתנות)|
|
||
|Genitivus|τοῦ δώρου (של המתנה)|τῶν δώρων (של המתנות)|
|
||
|Dativus|τῷ δώρῳ (עבור/ל- המתנה)|τοῖς δώροις (עבור/ל- המתנות)|
|
||
|Accusativus|τὸ δῶρον (את המתנה)|τὰ δῶρα (את המתנות)|
|
||
|Vocativus|ὦ δῶρον (הוי מתנה!)|ὦ δῶρα (הוי מתנות!)|
|
||
|
||
#### דגם סתמי של שם תואר
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|τὸ καλόν (יפה)|τὰ καλά (יפים)|
|
||
|Genitivus|τοῦ καλοῦ (של יפה)|τῶν καλῶν (של יפים)|
|
||
|Dativus|τῷ καλῷ (ל-/עבור יפה)|τοῖς καλοῖς (ל-/עבור יפים)|
|
||
|Accusativus|τὸ καλόν (את היפה)|τὰ καλά (את היפים)|
|
||
|Vocativus|ὦ καλόν (הוי יפה!)|ὦ καλά (הוי יפים!)|
|
||
|
||
### נטייה שלישית (מגוון סיומות)
|
||
|
||
הנטייה השלישית היא המגוונת ביותר ובה סוגים רבים של סיומות. רוב הסיומות נוטות באופן דומה, עם מספר חריגים.
|
||
|
||
#### דגם κρατήρ (סיומת ρ)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ κρατήρ (קערת היין)|οἱ κρατῆρες (קערות היין)|
|
||
|Genitivus|τοῦ κρατῆρος (של קערת היין)|τῶν κρατήρων (של קערות היין)|
|
||
|Dativus|τῷ κρατῆρι (לקערת היין)|τοῖς κρατῆρσι(ν) (לקערות היין)|
|
||
|Accusativus|τὸν κρατῆρα (את קערת היין)|τοὺς κρατῆρας (את קערות היין)|
|
||
|Vocativus|κρατήρ (קערת יין!)|κρατῆρες (קערות יין!)|
|
||
|
||
#### דגם θήρ (סיומת ρ)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ θήρ (החיה הפראית)|οἱ θῆρες (החיות הפראיות)|
|
||
|Genitivus|τοῦ θηρός (של החיה הפראית)|τῶν θηρῶν (של החיות הפראיות)|
|
||
|Dativus|τῷ θηρί (לחיה הפראית)|τοῖς θηρσί(ν) (לחיות הפראיות)|
|
||
|Accusativus|τὸν θῆρα (את החיה הפראית)|τοὺς θῆρας (את החיות הפראיות)|
|
||
|Vocativus|θήρ (חיה פראית!)|θῆρες (חיות פראיות!)|
|
||
|
||
#### דגם φύλαξ (סיומת κ)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ φύλαξ (השומר)|οἱ φύλακες (השומרים)|
|
||
|Genitivus|τοῦ φύλακος (של השומר)|τῶν φυλάκων (של השומרים)|
|
||
|Dativus|τῷ φύλακι (לשומר)|τοῖς φύλαξι(ν) (לשומרים)|
|
||
|Accusativus|τὸν φύλακα (את השומר)|τοὺς φύλακας (את השומרים)|
|
||
|Vocativus|φύλαξ (שומר!)|φύλακες (שומרים!)|
|
||
|
||
#### דגם ἀγών (סיומת ν)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ ἀγών (התחרות)|οἱ ἀγῶνες (התחרויות)|
|
||
|Genitivus|τοῦ ἀγῶνος (של התחרות)|τῶν ἀγώνων (של התחרויות)|
|
||
|Dativus|τῷ ἀγῶνι (לתחרות)|τοῖς ἀγῶσι(ν) (לתחרויות)|
|
||
|Accusativus|τὸν ἀγῶνα (את התחרות)|τοὺς ἀγῶνας (את התחרויות)|
|
||
|Vocativus|ἀγών (תחרות!)|ἀγῶνες (תחרויות!)|
|
||
|
||
#### דגם ἐλπίς (סיומת δ)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ἡ ἐλπίς (התקווה)|αἱ ἐλπίδες (התקוות)|
|
||
|Genitivus|τῆς ἐλπίδος (של התקווה)|τῶν ἐλπίδων (של התקוות)|
|
||
|Dativus|τῇ ἐλπίδι (לתקווה)|ταῖς ἐλπίσι(ν) (לתקוות)|
|
||
|Accusativus|τὴν ἐλπίδα (את התקווה)|τὰς ἐλπίδας (את התקוות)|
|
||
|Vocativus|ἐλπί (תקווה!)|ἐλπίδες (תקוות!)|
|
||
|
||
### דגמים מיוחדים בנטייה השלישית
|
||
|
||
#### דגם δαίμων (סיומת ς)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ δαίμων (הרוח)|οἱ δαίμονες (הרוחות)|
|
||
|Genitivus|τοῦ δαίμονος (של הרוח)|τῶν δαιμόνων (של הרוחות)|
|
||
|Dativus|τῷ δαίμονι (לרוח)|τοῖς δαίμοσι(ν) (לרוחות)|
|
||
|Accusativus|τὸν δαίμονα (את הרוח)|τοὺς δαίμονας (את הרוחות)|
|
||
|Vocativus|δαῖμον (רוח!)|δαίμονες (רוחות!)|
|
||
|
||
#### דגם γέρων
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|**Nominativus**|γέρων (הזקן, הוא הזקן)|γέροντες (הזקנים, הם הזקנים)|
|
||
|**Genetivus**|γέροντος (של הזקן)|γερόντων (של הזקנים)|
|
||
|**Dativus**|γέροντι (לזקן, עבור הזקן)|γέρουσι(ν) (לזקנים, עבור הזקנים)|
|
||
|**Accusativus**|γέροντα (את הזקן)|γέροντας (את הזקנים)|
|
||
|**Vocativus**|γέρων (הו זקן!)|γέροντες (הו זקנים!)|
|
||
|
||
#### דגם ἀδίκημα (סיומת μα)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|τὸ ἀδίκημα (העוולה)|τὰ ἀδικήματα (העוולות)|
|
||
|Genitivus|τοῦ ἀδικήματος (של העוולה)|τῶν ἀδικημάτων (של העוולות)|
|
||
|Dativus|τῷ ἀδικήματι (לעוולה)|τοῖς ἀδικήμασι(ν) (לעוולות)|
|
||
|Accusativus|τὸ ἀδίκημα (את העוולה)|τὰ ἀδικήματα (את העוולות)|
|
||
|Vocativus|ἀδίκημα (עוולה!)|ἀδικήματα (עוולות!)|
|
||
|
||
#### דגם εὐδαιμόνως (סיומת ων)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|**Nominativus**|εὐδαίμων (המאושר, הוא המאושר)|εὐδαίμονες (המאושרים, הם המאושרים)|
|
||
|**Genetivus**|εὐδαίμονος (של המאושר)|εὐδαιμόνων (של המאושרים)|
|
||
|**Dativus**|εὐδαίμονι (למאושר, עבור המאושר)|εὐδαίμοσι(ν) (למאושרים, עבור המאושרים)|
|
||
|**Accusativus**|εὐδαίμονα (את המאושר)|εὐδαίμονας (את המאושרים)|
|
||
|**Vocativus**|εὐδαίμων (הו מאושר!)|εὐδαίμονες (הו מאושרים!)|
|
||
|
||
#### דגם ἐκών (סיומת ντ)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|**Nominativus**|ἐκών (מרצון, הוא מרצון)|ἐκόντες (מרצון, הם מרצון)|
|
||
|**Genetivus**|ἐκόντος (של מרצון)|ἐκόντων (של מרצון)|
|
||
|**Dativus**|ἐκόντι (למרצון, עבור מרצון)|ἐκόντεσσι(ν) (למרצון, עבור מרצון)|
|
||
|**Accusativus**|ἐκόντα (את מרצון)|ἐκόντας (את מרצון)|
|
||
|**Vocativus**|ἐκών (הו מרצון!)|ἐκόντες (הו מרצון!)|
|
||
|
||
### שמות חריגים מיוחדים
|
||
|
||
#### דגם πατήρ (סיומת τρ)
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ πατήρ (האבא)|οἱ πατέρες (האבות)|
|
||
|Genitivus|τοῦ πατρός (של האבא)|τῶν πατέρων (של האבות)|
|
||
|Dativus|τῷ πατρί (לאבא)|τοῖς πατράσι(ν) (לאבות)|
|
||
|Accusativus|τὸν πατέρα (את האבא)|τοὺς πατέρας (את האבות)|
|
||
|Vocativus|πάτερ (אבא!)|πατέρες (אבות!)|
|
||
|
||
#### דגם μήτηρ
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ἡ μήτηρ (האמא)|αἱ μητέρες (האמהות)|
|
||
|Genitivus|τῆς μητρός (של האמא)|τῶν μητέρων (של האמהות)|
|
||
|Dativus|τῇ μητρί (לאמא)|ταῖς μητράσι(ν) (לאמהות)|
|
||
|Accusativus|τὴν μητέρα (את האמא)|τὰς μητέρας (את האמהות)|
|
||
|Vocativus|μῆτερ (אמא!)|μητέρες (אמהות!)|
|
||
|
||
#### דגם θυγάτηρ
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ἡ θυγάτηρ (הבת)|αἱ θυγατέρες (הבנות)|
|
||
|Genitivus|τῆς θυγατρός (של הבת)|τῶν θυγατέρων (של הבנות)|
|
||
|Dativus|τῇ θυγατρί (לבת)|ταῖς θυγατράσι(ν) (לבנות)|
|
||
|Accusativus|τὴν θυγατέρα (את הבת)|τὰς θυγατέρας (את הבנות)|
|
||
|Vocativus|θύγατερ (בת!)|θυγατέρες (בנות!)|
|
||
|
||
#### דגם πᾶς
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|**Nominativus**|πᾶς (כל, הוא כל)|πάντες (כל, הם כל)|
|
||
|**Genetivus**|παντός (של כל)|πάντων (של כל)|
|
||
|**Dativus**|παντί (לכל, עבור כל)|πᾶσι(ν) (לכל, עבור כל)|
|
||
|**Accusativus**|πάντα (את כל)|πάντας (את כל)|
|
||
|**Vocativus**|πᾶς (הו כל!)|πάντες (הו כל!)|
|
||
|
||
#### דגם ἀνδριάς
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|**Nominativus**|ἀνδριάς (הפסל, הוא הפסל)|ἀνδριάντες (הפסלים, הם הפסלים)|
|
||
|**Genetivus**|ἀνδριάντος (של הפסל)|ἀνδριαντῶν (של הפסלים)|
|
||
|**Dativus**|ἀνδριάντι (לפסל, עבור הפסל)|ἀνδριάντεσσι(ν) (לפסלים, עבור הפסלים)|
|
||
|**Accusativus**|ἀνδριάντα (את הפסל)|ἀνדριάντας (את הפסלים)|
|
||
|**Vocativus**|ἀνδριά (הו פסל!)|ἀνדריάντες (הו פסלים!)|
|
||
|
||
#### דגם ἀνήρ
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ὁ ἀνήρ (האיש)|οἱ ἄνδρες (האנשים)|
|
||
|Genitivus|τοῦ ἀνδρός (של האיש)|τῶν ἀνδρῶν (של האנשים)|
|
||
|Dativus|τῷ ἀνδρί (לאיש)|τοῖς ἀνδράσι(ν) (לאנשים)|
|
||
|Accusativus|τὸν ἄνδρα (את האיש)|τοὺς ἄνδρας (את האנשים)|
|
||
|Vocativus|ἄνερ (הו איש!)|ἄνδρες (הו אנשים!)|
|
||
|
||
#### דגם γυνή
|
||
|
||
|Casus|Singularis|Pluralis|
|
||
|---|---|---|
|
||
|Nominativus|ἡ γυνή (האישה)|αἱ γυναῖκες (הנשים)|
|
||
|Genitivus|τῆς γυναικός (של האישה)|τῶν γυναικῶν (של הנשים)|
|
||
|Dativus|τῇ γυναικί (לאישה)|ταῖς γυναιξί(ν) (לנשים)|
|
||
|Accusativus|τὴν γυναῖκα (את האישה)|τὰς γυναῖκας (את הנשים)|
|
||
|Vocativus|γύναι (הו אישה!)|γυναῖκες (הו נשים!)|
|
||
|
||
## תואר הפועל
|
||
|
||
תואר הפועל מתאר כיצד מבוצעת פעולה. ביוונית, תואר הפועל נגזר לעתים קרובות משם תואר:
|
||
|
||
|שם תואר|תואר הפועל|
|
||
|---|---|
|
||
|χαλεπός (קשה)|χαλεπῶς (באופן קשה)|
|
||
|δ**ί**καιος (הוגן)|δικα**ί**ως (באופן הוגן)|
|
||
|**ἀγαθός** (טוב)|**εὖ** (באופן טוב)|
|
||
|
||
## התאמת שם תואר עם שם עצם
|
||
|
||
שמות תואר ביוונית חייבים להתאים לשמות העצם אותם הם מתארים ב**מין**, **מספר** ו**יחסה**. יש לזכור את הדגמים הבאים:
|
||
|
||
### שם תואר + שם עצם (מיודע)
|
||
|
||
השם תואר יכול להופיע לפני או אחרי שם העצם, ומקבל אף הוא את תווית היידוע:
|
||
|
||
> ὁ καλὸς οἶκος / ὁ οἶκος ὁ καλός
|
||
>
|
||
> הבית היפה
|
||
|
||
### שם תואר + שם עצם (לא מיודע)
|
||
|
||
כאשר שם העצם אינו מיודע, גם שם התואר אינו מיודע:
|
||
|
||
> καλὸς οἶκος / οἶκος καλός
|
||
>
|
||
> בית יפה
|
||
|
||
### שם תואר כשם עצם
|
||
|
||
שמות תואר יכולים לעמוד כשמות עצם עם תווית היידוע:
|
||
|
||
> ὁ σοφός
|
||
>
|
||
> החכם
|
||
|
||
> τὸ καλόν
|
||
>
|
||
> היפה
|
||
|
||
## כללי הדגשה בנטיות השם
|
||
|
||
### הדגשה בנטייה ראשונה
|
||
|
||
ביחסות Genetivus ו-Dativus, ההדגשה נוטה לנוע מההברה האחרונה:
|
||
|
||
> ὁ ἄνθρωπος (הNominativus) → τοῦ ἀνθρώπου (הGenitivus)
|
||
>
|
||
> ὁ ἄνθρωπος (הNominativus) → τῷ ἀνθρώπῳ (הDativus)
|
||
|
||
### Circumflex (הדגשה מעוגלת)
|
||
|
||
ב-Genetivus של נטייה שנייה, ההדגשה מסומנת ב-circumflex:
|
||
|
||
> ὁ ποταμός (הNominativus) → τοῦ ποταμοῦ (הGenitivus)
|